background image

//

 ES/EM 61

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

1 / 12

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель 

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

English

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein- 

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den  

Maschinenhersteller geknüpft. 

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang

 

1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage. 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion ES/EM 61 dienen dem 

Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweg-

licher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und 

EN 60947-5-1. 

Befestigung und Anschluss

Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der Montage be-

achten, dass ein Verschieben des Geräts auch im Fehlerfall verhindert 

wird. Gerät gegen unbefugte Manipulation sichern, z.B. mit Einweg- 

Sicherheitsschrauben. Sie sind optional erhältlich. 

Bei der Montage 

des Geräts die Anforderungen nach EN 14119, insbesondere die 

Punkte 5.1 bis 5.4, berücksichtigen! 

Beachten Sie die Hinweise der 

Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120 beachten. 

Hinweise

 

Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal 

durchgeführt werden. Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag 

verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Verände-

rungen am Gerät sind nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produk-

te wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine 

sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes si-

cherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerte-

einheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Hier-

zu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 

erforderlich. 

Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO 

13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von 

mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten 

Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als 

die Einzellevel. 

Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers 

einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-

stellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine 

Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben 

Use of the mounting and wiring instructions

Target group: authorised and qualified staff. 

All actions described in these instructions may only be performed by 

qualified persons who have been trained and authorised by the  

operating company. 

1. Read and understand these mounting and wiring instructions.

2.  Comply with the valid occupational safety and accident prevention 

regulations.

3. Install and operate the device.

Selection and installation of devices and their integration in control 

systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well 

as the normative requirements of the machine manufacturer.

In case of doubt, the German language version of these instructions 

shall prevail.

Scope of delivery

 

1 device, 1 mounting and wiring instructions, carton. 

Intended use

The position switches ES/EM 61 with safety function are used in safety 

circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 

14119 (EN 1088) type 1 and EN 60947-5-1.

Mounting and wiring

Mount the device on an even surface. Ensure that the device cannot  

be moved from its position. Ensure this in case of failure, too. For pro-

tection against unauthorized manipulation, use e.g. one way safety 

screws. These are optionally available. 

When mounting the device, ob-

oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine 

neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-

den Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche  

abgeleitet werden.

Wartung

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige

Wartung mit folgenden Schritten:

1. Betätiger auf Leichtgängigkeit prüfen.

2. Entfernen von Schmutzresten. 

3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

Reinigung

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, 

nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.

-  Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen. 

Summary of Contents for EM 61

Page 1: ...n Auswerte einheiten Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen Hier zu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849 2 bzw nach EN 62061 erforderlich Desweiteren kann der Performance Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger ausfallen als di...

Page 2: ... faire une validation selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est nécessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d intégrité de sécuri té SIL selon EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement dans le cas d une mise en série par exemple Le constructeur d une machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l ensemble S...

Page 3: ...ollegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au torizzato Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto Ogni posizione di montaggio è possibile Ricostruzioni e modifiche al dispositivo non sono permesse I prodotti descritti sono stati sviluppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un in tero impianto oppure macchinario Di norma un completo...

Page 4: ...im de curso com função de segurança ES EM 61 são usa dos nos circuitos de segurança para monitorar a posição dos proteto res de segurança móveis para EN ISO 14119 EN 1088 tipo 1 e EN 60947 5 1 Montagem e conexão Montar o dispositivo em uma superfície plana Assegure se de que o dispositivo não possa ser deslocado mesmo em caso da ocorrência de falha Para proteção contra manipulação não autorizada u...

Page 5: ... ние датчиков уровень Performance Level по EN ISO 13849 1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя занностей изготовителя установки или машины Возможны техни ческие изменения Кроме того steute Штoйтэ не принимает ответ ственности за рекомендации сделанные или под раз умеваемые этим описанием Из этого описания...

Page 6: ...ten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs représentés contacts au repos pas actionnés I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os símbolos de comutação representam o estado inativo Символы контактов показаны для невключенного выключателя Lieferbar mit folgenden Betätigern Available with the following actuators Livrabl...

Page 7: ...oated Switch type type 1 Coding level no coding Switching elements 1 NC 1 NO or 2 NC type Zb Switching system slow or snap action slow action positive break NC contacts A Degree of protection IP65 to IEC EN 60529 Connection screw connection terminals Cable cross section max 2 5 mm2 incl conductor ferrules Cable entry 3 x M20 x 1 5 B10d 10 nominal load 2 millions TM max 20 years Uimp 6 kV Ui 400 V ...

Page 8: ...iego AC 15 Corrente tensione d esercizio nominale ES 61 16 A 400 VAC ES 61 2Ö EM 61 6 A 400 VAC Protezione da cortocircuito ES 61 16 A gG gN fusibile ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN fusibile Frequenza di commutazioni max 3 600 h Durata meccanica 1 milione di manovre Temperatura circostante 20 C 80 C Precisione del punto di commutazione con commutazioni ripetute 0 1 mm Conexão bornes a parafuso Seção máx ...

Page 9: ...укция по монтажу и подключению Позиционный выключатель Русский Защита от короткого замыкания ES 61 16 A gG gN предохранитель ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN предохранитель Частота коммутации макс 3 600 час Механ долговечность 1 миллион циклы коммутации Температура окру жающей среды 20 C 80 C Tочность повторения точки переключения 0 1 мм Herstellungsdatum 2F3 KW 23 2020 Production date CW 23 2020 Date de ...

Page 10: ...Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rec...

Page 11: ...iche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrif...

Page 12: ...ntage et de câblage sont disponibles sur demande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatlakoztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e mon...

Reviews: