background image

//

 ES/EM 61

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

7 / 12

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель 

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Technische Daten

Angewandte Normen 

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Gehäuse 

Aluminium-Druckguss, pulverbeschichtet

Schaltertyp 

Bauart 1

Kodierungsstufe

 

keine Kodierung 

Schaltelemente 

1 Öffner/1 Schließer oder 2 Öffner, Form Zb

Schaltsystem 

Schleich- oder Sprungschaltung  

 

 

Schleichschaltung: Öffner zwangsöffnend 

A

Schutzart 

IP65 nach IEC/EN 60529

Anschlussart 

Schraubanschlussklemmen

Anschlussquerschnitt

  max. 2,5 mm

2

 (einschl. Aderendhülsen)

Leitungseinführung

 

3 x M20 x 1,5

B10d (10% Nennlast) 

2 Millionen

TM  

max. 20 Jahre

Uimp

  

6 kV

Ui 

   

400 V

Ithe

  

6 A

Gebrauchskategorie 

AC-15

Bemessungsbetriebs- 

strom/-spannung 

 ES 61: 16 A/400 VAC; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A/400 VAC

Kurzschlussschutz

  

 ES 61: 16 A gG/gN-Sicherung; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A gG/gN-Sicherung

Schalthäufigkeit

  

max. 3.600/h

Mechan. Lebensdauer

  1 Million Schaltspiele

Umgebungstemperatur 

-20 °C … +80 °C

Schaltpunktwieder- 

holgenauigkeit bei  

wiederholtem Schalten

  ± 0,1 mm

English

Technical data

Applied standards  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Enclosure

  

aluminium die-cast, powder-coated

Switch type 

type 1

Coding level

 

no coding

Switching elements 

1 NC/1 NO or 2 NC, type Zb

Switching system 

slow or snap action 

 

 

slow action: positive break NC contacts 

A

Degree of protection

 

IP65 to IEC/EN 60529

Connection

 

screw connection terminals

Cable cross-section

 

max. 2.5 mm

2

 (incl. conductor ferrules)

Cable entry

 

3 x M20 x 1.5

B10d (10% nominal  

load) 

2 millions

TM  

max. 20 years

Uimp

  

6 kV

Ui 

   

400 V

Ithe

  

6 A

Utilisation category

 AC-15

Rated operating 

 

 

current/voltage

 

 

ES 61: 16 A/400 VAC; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A/400 VAC

Short-circuit protection

   ES 61: 16 A gG/gN fuse; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A gG/gN fuse

Operation cycles

  

max. 3,600/h

Mechanical life

 

1 million operations 

Ambient

 

temperature  

-20°C … +80°C

Repeat accuracy of  

switching points 

± 0.1 mm

Français

Données techniques

Normes appliquées  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Boîtier  

fonte d’aluminium, revêtu par poudre

Type d'interrupteur 

type de construction 1

Niveau de codage 

aucun codage 

Eléments de  

commutation 

1 NF/1 NO ou 2 NF, type Zb

Système de  

commutation 

action dépendante ou rupture brusque

 

 

action dépendante: contact NF à ouverture    

  

positive 

A

Etanchéité 

IP65 selon IEC/EN 60529

Raccordement 

bornes à vis

Diamètre du câble  

de raccordement 

max. 2,5 mm

(y compris embouts de câble)

Entrée de câble

  

3 x M20 x 1,5 

B10d (10% charge  

nominal)

 

2 millions 

TM  

max. 20 ans

Uimp

  

6 kV

Ui 

   

400 V

Ithe

  

6 A

Catégorie d’utilisation 

AC-15

Courant/tension  

assigné d‘emploi  

 

ES 61: 16 A/400 VAC; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A/400 VAC

Protection contre les 

courts-circuits

  

 ES 61: fusible 16 A gG/gN; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: fusible 6 A gG/gN

Fréquence de  

manoeuvre

  

max. 3.600/h

Durée de vie  

mécanique

 

1 million manoeuvres

Température ambiante  

-20 °C … +80 °C

Répétabilité du point  

de commutation

 

± 0,1 mm

Summary of Contents for EM 61

Page 1: ...n Auswerte einheiten Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen Hier zu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849 2 bzw nach EN 62061 erforderlich Desweiteren kann der Performance Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger ausfallen als di...

Page 2: ... faire une validation selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est nécessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d intégrité de sécuri té SIL selon EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement dans le cas d une mise en série par exemple Le constructeur d une machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l ensemble S...

Page 3: ...ollegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au torizzato Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto Ogni posizione di montaggio è possibile Ricostruzioni e modifiche al dispositivo non sono permesse I prodotti descritti sono stati sviluppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un in tero impianto oppure macchinario Di norma un completo...

Page 4: ...im de curso com função de segurança ES EM 61 são usa dos nos circuitos de segurança para monitorar a posição dos proteto res de segurança móveis para EN ISO 14119 EN 1088 tipo 1 e EN 60947 5 1 Montagem e conexão Montar o dispositivo em uma superfície plana Assegure se de que o dispositivo não possa ser deslocado mesmo em caso da ocorrência de falha Para proteção contra manipulação não autorizada u...

Page 5: ... ние датчиков уровень Performance Level по EN ISO 13849 1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя занностей изготовителя установки или машины Возможны техни ческие изменения Кроме того steute Штoйтэ не принимает ответ ственности за рекомендации сделанные или под раз умеваемые этим описанием Из этого описания...

Page 6: ...ten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs représentés contacts au repos pas actionnés I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os símbolos de comutação representam o estado inativo Символы контактов показаны для невключенного выключателя Lieferbar mit folgenden Betätigern Available with the following actuators Livrabl...

Page 7: ...oated Switch type type 1 Coding level no coding Switching elements 1 NC 1 NO or 2 NC type Zb Switching system slow or snap action slow action positive break NC contacts A Degree of protection IP65 to IEC EN 60529 Connection screw connection terminals Cable cross section max 2 5 mm2 incl conductor ferrules Cable entry 3 x M20 x 1 5 B10d 10 nominal load 2 millions TM max 20 years Uimp 6 kV Ui 400 V ...

Page 8: ...iego AC 15 Corrente tensione d esercizio nominale ES 61 16 A 400 VAC ES 61 2Ö EM 61 6 A 400 VAC Protezione da cortocircuito ES 61 16 A gG gN fusibile ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN fusibile Frequenza di commutazioni max 3 600 h Durata meccanica 1 milione di manovre Temperatura circostante 20 C 80 C Precisione del punto di commutazione con commutazioni ripetute 0 1 mm Conexão bornes a parafuso Seção máx ...

Page 9: ...укция по монтажу и подключению Позиционный выключатель Русский Защита от короткого замыкания ES 61 16 A gG gN предохранитель ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN предохранитель Частота коммутации макс 3 600 час Механ долговечность 1 миллион циклы коммутации Температура окру жающей среды 20 C 80 C Tочность повторения точки переключения 0 1 мм Herstellungsdatum 2F3 KW 23 2020 Production date CW 23 2020 Date de ...

Page 10: ...Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rec...

Page 11: ...iche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrif...

Page 12: ...ntage et de câblage sont disponibles sur demande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatlakoztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e mon...

Reviews: