background image

//

 ES/EM 61

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

8 / 12

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель 

Português

Dados técnicos

Normas aplicáveis  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Invólucro  

alumínio fundido sob pressão, pintadas com 

tinta em pó

Tipo de fim de curso  

tipo 1

Nível de codificação 

não codificação

Elementos de  

comutação  

1 NF/1 NA ou 2 NF, tipo

 

Zb

Sistema de comutação

  ação lenta ou rápida 

 

 

ação lenta: contato NF de ruptura forçada 

A

 

Grau de proteção

 

IP65 conforme IEC/EN 60529

Italiano

Dati tecnici

Norme applicate  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Custodia  

alluminio pressofuso, verniciato a polvere

Tipo di interruttore 

tipo 1

Livello di codifica 

no codifica

Elementi di  

commutazione 

1 NC/1 NA oppure 2 NC, tipo Zb

Sistema di  

commutazione 

commutazione lenta oppure rapida

 

 

commutazione lenta: contatto NC ad apertura  

  

obbligata 

A

Grado di protezione 

IP65 secondo IEC/EN 60529

Collegamento 

morsetti a vite

Sezione di  

collegamento 

max. 2,5 mm

(compreso capocorda)

Passacavo

  

3 x M20 x 1,5

B10d (10% carico  

nominale) 

2 milioni

TM  

max. 20 anni 

Uimp

  

6 kV

Ui 

   

400 V

Ithe

  

6 A 

Categoria d'impiego 

AC-15

Corrente/tensione  

d’ esercizio nominale

 

 

ES 61: 16 A/400 VAC; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A/400 VAC

Protezione da  

cortocircuito 

 

 ES 61: 16 A gG/gN fusibile; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A gG/gN fusibile

Frequenza di  

commutazioni

  

max. 3.600/h

Durata meccanica

 

1 milione di manovre

Temperatura  

circostante 

-20 °C … +80 °C

Precisione del punto  

di commutazione con  

commutazioni ripetute

  ± 0,1 mm

Conexão

 

bornes a parafuso

Seção máx. cabo 

máx. 2,5 mm

(incl. terminal)

Entrada de cabo

  

3 x M20 x 1,5

B10d (10% carga  

nominal) 

2 milhões

TM  

máx. 20 anos

Uimp

  

6 kV

Ui 

   

400 V

Ithe

  

6 A

Categoria de utilização

 AC-15

Dimensionamento da  

tensão/voltagem de  

operação

 

 

ES 61: 16 A/400 VAC; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A/400 VAC

Proteção contra  

curto-circuito  

 ES 61: fusível 16 A gG/gN; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: fusível 6 A gG/gN 

Frequéncia de  

comutação

  

máx. 3.600/h

Durabilidade mecânica

 

1 milhão de operações

Temperatura ambiente

  -20 °C … +80 °C

Repetibilidade do  

ponto de atuação

 

± 0,1 mm

Русский

Технические данные

Примененные нормы

  EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Корпус

 

алюминиевый сплав, литой под давлением,  

 

 

c порошковым покрытием

Тип выключателя 

конструкция 1

Степень кодировки

 

нет кодировки

Коммутирующие  

элементы 

1

 

НЗ/1 НР или 2 НЗ, тип Zb 

Коммутирующая  

система

 

плавное или скачковое переключение

 

 

плавное переключение: НЗ положительным  

 

 

размыкаемым контактом 

A

Класс защиты

 

IP65 по IEC/EN 60529

Вид подключения

 

резьбовые клеммы

Сечение проводов  

подключения 

мaкc. 2,5 мм

(включая наконечники)

Кабельный ввод 

 

3 x M20 x 1,5

B10d (10% номиналь- 

ной нагрузки) 

2 миллиона

TM  

макс. 20 лет

Uimp

  

6 kV

Ui 

   

400 V

Ithe

  

6 A

Категории 

использования

 AC-15

Расчетные рабочие 

ток/напряжение

 

 

ES 61: 16 A/400 VAC; 

 

 

ES 61 2Ö, EM 61: 6 A/400 VAC

Summary of Contents for EM 61

Page 1: ...n Auswerte einheiten Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen Hier zu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849 2 bzw nach EN 62061 erforderlich Desweiteren kann der Performance Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger ausfallen als di...

Page 2: ... faire une validation selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est nécessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d intégrité de sécuri té SIL selon EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement dans le cas d une mise en série par exemple Le constructeur d une machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l ensemble S...

Page 3: ...ollegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au torizzato Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto Ogni posizione di montaggio è possibile Ricostruzioni e modifiche al dispositivo non sono permesse I prodotti descritti sono stati sviluppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un in tero impianto oppure macchinario Di norma un completo...

Page 4: ...im de curso com função de segurança ES EM 61 são usa dos nos circuitos de segurança para monitorar a posição dos proteto res de segurança móveis para EN ISO 14119 EN 1088 tipo 1 e EN 60947 5 1 Montagem e conexão Montar o dispositivo em uma superfície plana Assegure se de que o dispositivo não possa ser deslocado mesmo em caso da ocorrência de falha Para proteção contra manipulação não autorizada u...

Page 5: ... ние датчиков уровень Performance Level по EN ISO 13849 1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя занностей изготовителя установки или машины Возможны техни ческие изменения Кроме того steute Штoйтэ не принимает ответ ственности за рекомендации сделанные или под раз умеваемые этим описанием Из этого описания...

Page 6: ...ten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs représentés contacts au repos pas actionnés I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os símbolos de comutação representam o estado inativo Символы контактов показаны для невключенного выключателя Lieferbar mit folgenden Betätigern Available with the following actuators Livrabl...

Page 7: ...oated Switch type type 1 Coding level no coding Switching elements 1 NC 1 NO or 2 NC type Zb Switching system slow or snap action slow action positive break NC contacts A Degree of protection IP65 to IEC EN 60529 Connection screw connection terminals Cable cross section max 2 5 mm2 incl conductor ferrules Cable entry 3 x M20 x 1 5 B10d 10 nominal load 2 millions TM max 20 years Uimp 6 kV Ui 400 V ...

Page 8: ...iego AC 15 Corrente tensione d esercizio nominale ES 61 16 A 400 VAC ES 61 2Ö EM 61 6 A 400 VAC Protezione da cortocircuito ES 61 16 A gG gN fusibile ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN fusibile Frequenza di commutazioni max 3 600 h Durata meccanica 1 milione di manovre Temperatura circostante 20 C 80 C Precisione del punto di commutazione con commutazioni ripetute 0 1 mm Conexão bornes a parafuso Seção máx ...

Page 9: ...укция по монтажу и подключению Позиционный выключатель Русский Защита от короткого замыкания ES 61 16 A gG gN предохранитель ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN предохранитель Частота коммутации макс 3 600 час Механ долговечность 1 миллион циклы коммутации Температура окру жающей среды 20 C 80 C Tочность повторения точки переключения 0 1 мм Herstellungsdatum 2F3 KW 23 2020 Production date CW 23 2020 Date de ...

Page 10: ...Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rec...

Page 11: ...iche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrif...

Page 12: ...ntage et de câblage sont disponibles sur demande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatlakoztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e mon...

Reviews: