BWT MyAQUA Soft Operating Instructions Manual Download Page 9

16

17

IT

IT

5.  ELIMINAZIONE DEI GUASTI

Guasto

Causa

Soluzione

L’apparecchio non eroga acqua filtrata

Alimentazione idrica 

o altre valvole di 

intercettazione chiuse

Controllare le valvole di 

intercettazione e, se necessario, 

aprirle

Cartuccia filtrante 

non completamente 

avvitata nella testa 

di connessione

Ruotare la cartuccia filtrante di 

circa ½ giro e riposizionarla finché 

non si arresta

Testa di connessione 

montata in modo 

errato

Direzione del flusso: controllare 

la freccia della direzione sulla testata 

di connessione e, se necessario, 

invertire la direzione del flusso

Bassa permeabilità all'acqua

La pressione del 

sistema è troppo bassa

Controllare la pressione del sistema

Aquastop nella testa di connessione 

presenta perdite se la cartuccia 

filtrante è rimossa

Deposizione di 

particelle estranee 

nell'Aquastop

Sfiatare il sistema con cartuccia 

filtrante integrata

Perdita della connessione a vite

Guarnizione difettosa

Controllare la tenuta, se necessario 

sostiuire la guarnizione

Bolle d'aria

Sfiato non completo

Ripetere lo sfiato

Acqua lattiginosa/bianca

Formazione di acido 

carbonico legato al 

processo, che emerge 

sotto forma di piccole 

bolle bianche

Lasciar correre l'acqua per c.a. 5 min.

6.  SMALTIMENTO

Rispettare le norme locali in vigore.

3.  USO E INSTALLAZIONE

La cartuccia filtrante BWT MyAQUA Soft affina l'acqua di rubinetto in quattro stadi di filtrazione 

per produrre la migliore acqua filtrata (vedi Fig. 1).

1

 

La prefiltrazione filtra le particelle come sabbia o ruggine. 

2

 

La prefiltrazione con carbone attivo riduce gli odori e le sostanze che alterano il gusto, come 

il cloro, e protegge il filtro.

3

  

Lo scambiatore di ioni riduce la durezza totale dell'acqua potabile e quindi protegge i dispo-

sitivi dai depositi di calcare. Riduce i metalli pesanti come rame, piombo e nichel.

4

  

La filtrazione fine trattiene anche le particelle più piccole.

La testa 

A

 di connessione BWT MyAQUA è dotata di un Aquastop, che impedisce la fuoriuscita 

involontaria di acqua durante l'installazione del filtro. 

Avviso!

 

L'acqua potabile filtrata corrisponde alla categoria di liquido 2 secondo la norma EN 1717. 
La testata di connessione BWT MyAQUA drink è adatta solo alle cartucce filtranti originali BWT 

MyAQUA e AQA drink.

4.  ISTRUZIONI OPERATIVE E DI SICUREZZA

 

»  La cartuccia filtrante BWT può essere utilizzata solo con acqua fredda che soddisfa i requisiti 

di legge per la qualità dell'acqua potabile.

 

»  Per preservare l’acqua potabile attenersi a tutte le prescrizioni valide nei singoli paesi 

in materia di installazione (ad es. D.L. 31/01, s.m.i.), alle condizioni generali in materia di 

igiene e ai dati tecnici.

 

»  Nella testata di connessione sono integrate due valvole di non ritorno secondo la norma 

DIN EN 13959.

 

»  Il luogo d’installazione deve essere protetto dal gelo e al riparo dai raggi diretti del sole. 

Non installare nelle vicinanze di fonti di calore e di fiamme libere. 

 

»  Il sistema di filtrazione non deve entrare in contatto con sostanze chimiche, solventi e vapori.

 

»  La testa di connessione non deve mai essere sotto pressione nella rete idrica per lunghi 

periodi senza la cartuccia del filtro montata.

 

»  La testata di connessione deve essere sostituita dopo 5 anni.

 

»  Il sistema di filtrazione può essere installato verticalmente od orizzontalmente: 

- Verticalmente: lasciare a terra uno spazio libero di 65 mm per facilitare la sostituzione del filtro. 

- Orizzontalmente: la cartuccia filtrante deve poggiare a terra.

 

»  Se si utilizza il sistema di filtrazione con un miscelatore del filtro, può verificarsi un leggero 

superamento quando la cartuccia filtrante BWT MyAQUA viene messa in funzione. Questo si 

riduce non appena la cartuccia filtrante viene completamente sfiatata, al più tardi dopo alcuni 

giorni. 

 

» Tutti i prodotti sono conformi al D.M. 25/2012 e al D.M. 174/2004.

 

»  L’installazione deve avvenire nel rispetto delle normative vigenti e deve essere effettuata da 

un installatore qualificato in accordo al D.M. 37/2008.

 

»  ATTENZIONE: queste apparecchiature necessitano di una regolare manutenzione periodica ai 

fini di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua ed il mantenimento dei miglioramenti come 

dichiarato dal produttore.

 

»  In caso di inutilizzo del filtro: 

- da 2 giorni risciacquare con almeno 3 litri di acqua 

- a partire da 4 settimane: è necessario sostituire la cartuccia filtrante

Summary of Contents for MyAQUA Soft

Page 1: ...021 DE B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S EN M O D E D E M P L O I FR I S T R U Z I O N I D U S O IT M O N TA J E Y M A N E J O ES G E B R U I K S H A N D L...

Page 2: ...2 3 3 4 1 min 345mm min 400mm 380 mm min 65mm min 65mm min 345mm 380mm min 400mm max 70mm min 40mm x x 4 2 3 1 H C C A H2O filtered C H 2 i i Fig 1 C max 15 Nm H...

Page 3: ...ljvattnet CZ Pro odvzdu n n propl chn te filtra n kartu i 3 litry vody Spla ky vylijte SK Pre odvzdu nenie prepl chnite filtra n kartu i 3 litry vody Spla ky vylejte RO Sp la i cartu ul filtrant cu 3...

Page 4: ...QUA Filterkopf A ist ein Aquastop montiert der ein unbeabsichtigtes Austreten von Wasser bei der Filterinstallation verhindert Hinweis Das filtrierte Trinkwasser entspricht der Fl ssigkeitskategorie 2...

Page 5: ...is is a programmable counting unit which is mounted at the filter head outlet and counts the quantity of filtered water As soon as the filter capacity is ex hausted an acoustic signal is given Article...

Page 6: ...er during filter installation Note The filtered drinking water corresponds to Liquid Category 2 in accordance with EN 1717 The BWT MyAQUA filter head is only suitable for original BWT MyAQUA and BWT A...

Page 7: ...reposer sur le sol Lors de l utilisation du syst me de filtre avec un robinet de filtre un l ger d bordement peut se produire lors de la mise en service de la cartouche filtrante BWT MyAQUA Cela se r...

Page 8: ...momento l attuale capacit residua del filtro e tramite un segnale acusti co ti avviser quando necessario cambiarlo La capacit del filtro viene regolata in relazione alla durezza dell acqua Numero del...

Page 9: ...a corrisponde alla categoria di liquido 2 secondo la norma EN 1717 La testata di connessione BWT MyAQUA drink adatta solo alle cartucce filtranti originali BWT MyAQUA e AQA drink 4 ISTRUZIONI OPERATIV...

Page 10: ...ene que apoyar en el suelo Si el sistema de filtracio n se utiliza con griferi a del filtro puede producirse un ligero rebasamiento al poner en funcionamiento el cartucho BWT MyAQUA Esto disminuye tan...

Page 11: ...rkopuitgang wordt gemonteerd en de hoeveelheid gefilterd water telt Zodra de filtercapaciteit is uitgeput klinkt er een akoestisch signaal Artikelnummer 812641 5 RESOLUCI N DE ERRORES Error Causa Corr...

Page 12: ...kage van water bij de filtermontage voorkomt Aanwijzing Het gefilterde drinkwater is conform met vloeistof van categorie 2 volgens EN 1717 De BWT MyAQUA drinkfilterkop is alleen geschikt voor originel...

Page 13: ...ra musz le e na pod o u W przypadku korzystania z systemu filtra wraz z filra armatur mo e doj do niewielkiego wybiegu podczas uruchamiania wk adu filtracyjnego BWT MyAQUA Zjawisko to mija po ca kowit...

Page 14: ...nd S snart filterkapaciteten er opbrugt lyder der et akustisk signal Varenummer 812641 5 ROZWI ZYWANIE PROBLEM W B d Przyczyna Rozwi zanie Nie mo na pobra przefiltrowanej wody Zamkni ty jest dop yw wo...

Page 15: ...forhindrer at der l ber vand ud n r filtret monteres Vigtigt Det filtrerede drikkevand svarer til v skekategori 2 iht EN 1717 Der kan udelukkende bruges originale BWT MYAQUA og AQA drink filterpatrone...

Page 16: ...lkalmaz sakor az BWT MyAQUA sz r bet t zembe helyez sekor n mi h zag maradhat A sz r bet t teljes kiszell z se ut n legk s bb n h ny napon bel l ez megsz nik teljes lesz a felfekv s Ha a hat s gt l ol...

Page 17: ...e rdek ben oda kell eljuttatni Be kell tartani a helyi el r sokat 1 TEKNISKA DATA M tt MyAQUA Soft H jd utan bygel mm 380 H jd med bygel mm 420 Filterpatron mm 81 Driftsf rh llanden MyAQUA Soft Anslut...

Page 18: ...till golvet f r att underl tta filterbytet horisontalt filterelementet m ste ligga p golvet Om filtersystemet anv nds med en filterarmatur kan en kort f rdr jning uppst n r BWT MyAQUA filterpatronen t...

Page 19: ...ko m olovo a nikl 4 Jemn filtrace zachycuje dokonce i ty nejmen stice Ve filtra n hlavici BWT MyAQUA A je namontovan Aquastop kter zabra uje n hodn mu niku vody p i jemn filtraci Upozorn n Filtrovan v...

Page 20: ...A Monitor Pritom sa jedn o programovate n po tacie jednotku ktor sa montujte na v stup filtra nej hlavy a po ta mno stvo prefiltrovanej vody Po vy erpan kapacity filtra zaznie akustick sign l slo v ro...

Page 21: ...o od zeme aby sa mohol filter ahko vymeni Horizont lne filtra n svie ka sa mus dot ka zeme Pri pou it filtra n ho syst mu s armat rou filtra m e po uveden filtra nej kartu e BWT MyAQUA do prev dzky d...

Page 22: ...e chiar i cele mai fine particule n cap tul de filtrare A al BWT MyAQUA este montat un Aquastop care mpiedic ie irea apei la instala ia de filtrare Indica ie Apa potabil filtrat corespunde categoriei...

Page 23: ...edus verifica i presiunea sistemului Aquastop n cap tul filtrant este neetan n cazul lum n rii filtrante demontate Depuneri de particule str ine n Aquastop Aerisi i sistemul cu lum narea filtran t mon...

Page 24: ...46 47 NOTES...

Page 25: ...uck 210201KW bwt com BWT Holding GmbH Walter Simmer Stra e 4 A 5310 Mondsee 43 6232 5011 0 aqadrink bwt com Typographical and printing errors as well as technical changes reserved F O R Y O U A N D P...

Reviews: