BWT MyAQUA Soft Operating Instructions Manual Download Page 4

6

7

DE

DE

1.     TECHNISCHE  DATEN

Maße 

MyAQUA Soft

Höhe ohne Bügel

mm

380

Höhe mit Bügel

mm

420

Filterkartusche Ø

mm

81

Betriebsbedingungen

MyAQUA Soft

Anschlussgewinde (in|out)

3/8“ (BSP Außengewinde)

Nenndurchfluss

l/h

120

Betriebsdruck

bar

2 bis 7

Eingangswasserdruck

bar

>1,2

Druckverlust bei 120 l/h

bar

0,30

Wassereingangstemperatur (min./max.)

°C

+4 bis +30

Umgebungstemperatur (min./max.)

°C

+4 bis +40

Einbaulage

horizontal/vertikal

Mindestspülmenge

l

3

2.  FILTERKAPAZITÄT

Nach Wasserqualität

Gesamthärte

in °dKH

1

Gesamthärte

in °fKH

1

MyAQUA Soft

weich

<8

<14

940 l

mittel

8 bis 14

14 bis 25

600 l

hart

15 bis 21

26 bis 37

400 l

sehr hart

22 bis 28

38 bis 50

310 l

sehr, sehr hart

>28

>50

240 l

1

  Die angegebene Filterkapazität gilt für definierte Prüfbedingungen, die tatsächliche Kapazität im Betrieb 

kann höher oder niedriger sein. Filter tauschen, wenn die oben genannte Kapazität erschöpft ist, jedoch 

spätestens nach 6 Monaten. 

°dKH = deutsche Karbonathärtegrade 

°fKH = französische Karbonathärtegrade

Filterkapazität einfach überwachen:

Für eine einfachere Kontrolle der Filterkapazität kann optional 

ein BWT AQA Monitor montiert werden. Dabei handelt es sich 

um eine programmierbare Zähleinheit, die am Filterkopfaus-

gang montiert wird und die Menge an gefiltertem Wasser zählt. 

Sobald die Filterkapazität erschöpft ist, ertönt ein akustisches 

Signal.

Artikelnummer: 812641

3.  VERWENDUNG UND AUFBAU

Die BWT MyAQUA Soft Filterkartusche veredelt in vier Filtrationsstufen Ihr Leitungswasser zu 

bestem, gefiltertem Wasser (siehe Fig. 1).

1

 

Vorfiltration filtert Partikel, wie z. B. Sand oder Rost. 

2

 

Aktivkohle-Vorfiltration reduziert geruchs- und geschmacksstörende Stoffe wie z. B. Chlor und 

schützt den Filter.

3

  

Ionenaustauscher vermindert die Gesamthärte von Trinkwasser und schützt somit Geräte vor 

Kalkablagerungen. Er reduziert Schwermetalle wie Kupfer, Blei und Nickel. 

4

  

Feinfiltration erfasst sogar die feinsten Partikel.

Im BWT MyAQUA Filterkopf 

A

 ist ein Aquastop montiert, der ein unbeabsichtigtes Austreten von 

Wasser bei der Filterinstallation verhindert. 

Hinweis!

 

Das filtrierte Trinkwasser entspricht der Flüssigkeitskategorie 2 nach EN 1717. 
Der BWT MyAQUA drink Filterkopf ist ausschließlich für original BWT MyAQUA und AQA drink 

Filterkartuschen geeignet.

4.  BETRIEBS- UND SICHERHEITSHINWEISE

 

»  Die BWT Filterkerze darf nur mit Kaltwasser eingesetzt werden, welches die gesetzlichen 

 Anforderungen an Trinkwasserqualität erfüllt.

 

»  Beachten Sie alle länderspezifischen Installationsvorschriften (z. B. DIN 1988, EN 1717), allge-

meine Hygienebedingungen und technische Daten zum Schutz des Trinkwassers.

 

»  Im Filterkopf sind zwei Rückflussverhinderer nach DIN EN 13959 integriert.

 

»  Der Installationsort muss frostsicher und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein. Nicht 

in der Nähe von Hitzequellen und offenem Feuer installieren. 

 

»  Chemikalien, Lösungsmittel und Dämpfe dürfen nicht mit dem Filtersystem in Berührung 

kommen.

 

»  Der Filterkopf darf nie über längere Zeit ohne montierte Filterkartusche unter Wassernetzdruck 

stehen.

 

»  Der Filterkopf muss nach 5 Jahren ausgetauscht werden.

 

»  Das Filtersystem kann vertikal oder horizontal betrieben werden: 

- Vertikal: ca. 65 mm Abstand zum Boden frei lassen, für einen leichteren Filterwechsel. 

- Horizontal: die Filterkerze muss am Boden aufliegen.

 

»  Bei Verwendung des Filtersystems mit einer Filterarmatur, kann es bei Inbetrieb nahme der 

BWT MyAQUA Filterkartusche zu einem leichten Nachlauf kommen. Dies legt sich sobald die 

Filterkartusche vollständig entlüftet ist, spätestens nach wenigen Tagen. 

 

»  Bei behördlicher Aufforderung Leitungswasser abzukochen, gilt dies auch für gefiltertes 

Wasser. Wird das Trinkwasser wieder als unbedenklich freigegeben, muss die Filterkartusche 

getauscht und alle Anschlüsse gereinigt werden.

 

»  Für bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte Menschen, Säuglinge) wird emp-

fohlen, Leitungswasser vor dem Verzehr abzukochen. Dies gilt auch für filtriertes Wasser.

 

»  Betriebspausen:   

- ab 2 Tagen: Filtersystem mit 3 Liter Wasser spülen 

- ab 4 Wochen: Filterkartusche muss getauscht werden

Summary of Contents for MyAQUA Soft

Page 1: ...021 DE B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S EN M O D E D E M P L O I FR I S T R U Z I O N I D U S O IT M O N TA J E Y M A N E J O ES G E B R U I K S H A N D L...

Page 2: ...2 3 3 4 1 min 345mm min 400mm 380 mm min 65mm min 65mm min 345mm 380mm min 400mm max 70mm min 40mm x x 4 2 3 1 H C C A H2O filtered C H 2 i i Fig 1 C max 15 Nm H...

Page 3: ...ljvattnet CZ Pro odvzdu n n propl chn te filtra n kartu i 3 litry vody Spla ky vylijte SK Pre odvzdu nenie prepl chnite filtra n kartu i 3 litry vody Spla ky vylejte RO Sp la i cartu ul filtrant cu 3...

Page 4: ...QUA Filterkopf A ist ein Aquastop montiert der ein unbeabsichtigtes Austreten von Wasser bei der Filterinstallation verhindert Hinweis Das filtrierte Trinkwasser entspricht der Fl ssigkeitskategorie 2...

Page 5: ...is is a programmable counting unit which is mounted at the filter head outlet and counts the quantity of filtered water As soon as the filter capacity is ex hausted an acoustic signal is given Article...

Page 6: ...er during filter installation Note The filtered drinking water corresponds to Liquid Category 2 in accordance with EN 1717 The BWT MyAQUA filter head is only suitable for original BWT MyAQUA and BWT A...

Page 7: ...reposer sur le sol Lors de l utilisation du syst me de filtre avec un robinet de filtre un l ger d bordement peut se produire lors de la mise en service de la cartouche filtrante BWT MyAQUA Cela se r...

Page 8: ...momento l attuale capacit residua del filtro e tramite un segnale acusti co ti avviser quando necessario cambiarlo La capacit del filtro viene regolata in relazione alla durezza dell acqua Numero del...

Page 9: ...a corrisponde alla categoria di liquido 2 secondo la norma EN 1717 La testata di connessione BWT MyAQUA drink adatta solo alle cartucce filtranti originali BWT MyAQUA e AQA drink 4 ISTRUZIONI OPERATIV...

Page 10: ...ene que apoyar en el suelo Si el sistema de filtracio n se utiliza con griferi a del filtro puede producirse un ligero rebasamiento al poner en funcionamiento el cartucho BWT MyAQUA Esto disminuye tan...

Page 11: ...rkopuitgang wordt gemonteerd en de hoeveelheid gefilterd water telt Zodra de filtercapaciteit is uitgeput klinkt er een akoestisch signaal Artikelnummer 812641 5 RESOLUCI N DE ERRORES Error Causa Corr...

Page 12: ...kage van water bij de filtermontage voorkomt Aanwijzing Het gefilterde drinkwater is conform met vloeistof van categorie 2 volgens EN 1717 De BWT MyAQUA drinkfilterkop is alleen geschikt voor originel...

Page 13: ...ra musz le e na pod o u W przypadku korzystania z systemu filtra wraz z filra armatur mo e doj do niewielkiego wybiegu podczas uruchamiania wk adu filtracyjnego BWT MyAQUA Zjawisko to mija po ca kowit...

Page 14: ...nd S snart filterkapaciteten er opbrugt lyder der et akustisk signal Varenummer 812641 5 ROZWI ZYWANIE PROBLEM W B d Przyczyna Rozwi zanie Nie mo na pobra przefiltrowanej wody Zamkni ty jest dop yw wo...

Page 15: ...forhindrer at der l ber vand ud n r filtret monteres Vigtigt Det filtrerede drikkevand svarer til v skekategori 2 iht EN 1717 Der kan udelukkende bruges originale BWT MYAQUA og AQA drink filterpatrone...

Page 16: ...lkalmaz sakor az BWT MyAQUA sz r bet t zembe helyez sekor n mi h zag maradhat A sz r bet t teljes kiszell z se ut n legk s bb n h ny napon bel l ez megsz nik teljes lesz a felfekv s Ha a hat s gt l ol...

Page 17: ...e rdek ben oda kell eljuttatni Be kell tartani a helyi el r sokat 1 TEKNISKA DATA M tt MyAQUA Soft H jd utan bygel mm 380 H jd med bygel mm 420 Filterpatron mm 81 Driftsf rh llanden MyAQUA Soft Anslut...

Page 18: ...till golvet f r att underl tta filterbytet horisontalt filterelementet m ste ligga p golvet Om filtersystemet anv nds med en filterarmatur kan en kort f rdr jning uppst n r BWT MyAQUA filterpatronen t...

Page 19: ...ko m olovo a nikl 4 Jemn filtrace zachycuje dokonce i ty nejmen stice Ve filtra n hlavici BWT MyAQUA A je namontovan Aquastop kter zabra uje n hodn mu niku vody p i jemn filtraci Upozorn n Filtrovan v...

Page 20: ...A Monitor Pritom sa jedn o programovate n po tacie jednotku ktor sa montujte na v stup filtra nej hlavy a po ta mno stvo prefiltrovanej vody Po vy erpan kapacity filtra zaznie akustick sign l slo v ro...

Page 21: ...o od zeme aby sa mohol filter ahko vymeni Horizont lne filtra n svie ka sa mus dot ka zeme Pri pou it filtra n ho syst mu s armat rou filtra m e po uveden filtra nej kartu e BWT MyAQUA do prev dzky d...

Page 22: ...e chiar i cele mai fine particule n cap tul de filtrare A al BWT MyAQUA este montat un Aquastop care mpiedic ie irea apei la instala ia de filtrare Indica ie Apa potabil filtrat corespunde categoriei...

Page 23: ...edus verifica i presiunea sistemului Aquastop n cap tul filtrant este neetan n cazul lum n rii filtrante demontate Depuneri de particule str ine n Aquastop Aerisi i sistemul cu lum narea filtran t mon...

Page 24: ...46 47 NOTES...

Page 25: ...uck 210201KW bwt com BWT Holding GmbH Walter Simmer Stra e 4 A 5310 Mondsee 43 6232 5011 0 aqadrink bwt com Typographical and printing errors as well as technical changes reserved F O R Y O U A N D P...

Reviews: