Installations- und Betriebsanleitung R 5 0400/ 0630 B
Installation and Operating Instructions R 5 0400/ 0630 B
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0400/ 0630 B
22
EG Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
CE Déclaration de Conformité
Mit dieser Konformitätserklärung im Sinne der EG-
Maschinenrichtlinie 98/ 37/ EWG Anhang II A erklärt die Firma
dass nachfolgend beschriebene
Ateliers Busch S.A.
Zone Industrielle
CH-2906 Chevenez
in Übereinstimmung mit den EG-Maschinenrichtlinie 98/
37/ EWG , der EG-Niederspannungsrichtlinie 73/ 23/
EWG, mit der Elektromagnetischen Verträglichkeits-
richtlinie 89/ 336/ EWG, sowie den nachfolgend genan-
nten Normen und Vorschriften hergestellt worden ist.
ont été fabriquées conformément à la Directive
Machines 98/ 37/ CEE , à la Directive Basse Tension
73/ 23/ CEE, à la Directive sur la Compatibilité
électromagnétique 89/ 336/ CEE, de même que selon
les normes et prescriptions indiquées ci-après.
Dr.- Ing. K. Busch GmbH
Schauinslandstrasse 1
D-79689 Maulburg
Avec cette déclaration de conformité dans le sens de la
Directive Machines 98/ 37/ CEE, annexe II A, l'entreprise
atteste que les
In compliance with the EC Machinery Directive 98/ 37/ EEC,
appendix II a it is confirmed by
that following
are manufactured in accordance to EC Machinery
Directive 98/ 37/ EEC, to EC low voltage standard 73/
23/ EEC, to the Electromagnetic compatibility Directive
89/ 336/ EEC and all standards listed below.
Dr. - Ing. Karl Busch
Geschäftsführer/ General director/ Directeur général
René Gigon
Geschäftsführer/ General director/ Directeur général
Beauftragter/ Mandatory/ Mandataire
Hersteller/ Manufacturer/ Fabricant
Vakuumpumpen:
R5 0400/ 0630 B
Beauftragter innerhalb EG:
Mandatory within the EC:
Mandataire dans la CE
Pompes à vide:
R5 0400/ 0630 B
Vacuum pumps:
R5 0400/ 0630 B
Nationale Normen/ national normes/ normes nationales
Harmonisierte Normen/ harmonized normes/ normes harmonisées
Norm
Norm
Norme
EN 292-1
EN 292-2
EN 294
EN 60204-1
EN 1012-1
EN 1012-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
Titel der Norm
Title of the norm
Titre de la norme
Sicherheit von Maschinen: Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 1 und 2
Safety of machinery: Basic concepts, general principles for design; Part 1 and 2
Sécurité des machines; Notions fondamentales, principes généraux de conception; Partie 1 et 2
Sicherheit von Maschinen: Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefahrenstellen mit den oberen Gliedmassen
Safety of machinery: Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs
Sécurité des machines, distances de sécurité pour empêcher que les zones de danger soient atteintes par les membres
supérieurs
Elektrische Ausrüstung von Maschinen; Teil 1
Electrical equipment of machines; Part 1
Equipement électrique des machines; Partie 1
Kompressoren und Vakuumpumpen; Sicherheitsanforderungen - Teil 1 und 2
Compressors and vacuum pumps; Safety requirements; Part 1 and 2
Compresseurs et pompes à vide; Exigences en matière de sécurité; Partie 1 et 2
Elektromagnetische Verträglichkeit; Fachgrundnorm Störaussendung; Teil 1 und 2
Electromagnetic compatibility; Generic emission standard; Part 1 and 2
Compatibilité électromagnétique; Norme générique émission; Partie 1 et 2
Elektromagnetische Verträglichkeit; Fachgrundnorm Störfestigkeit; Teil 1 und 2
Electromagnetic compatibility; Generic immunity standard; Part 1 and 2
Compatibilité électromagnétique; Norme générique immunité; Partie 1 et 2
Geräuschmessung an Maschinen (Verdränger-, Turbo- und Strahlverdichter)
Measurement of airborne noise emitted by machines (Displacement-, turbo- and jet-compressors)
Mesure sonore sur les machines (compresseur volumétrique, centrifuge et faisceau)
DIN 45635-13
NOTA: Cette Déclaration de Conformité CE et la marque sur la
plaque constructeur sont valables pour la pompe à vide/ le
compresseur dans le cadre de la livraison Busch. Après intégration
de la pompe à vide/ du compresseur dans une machine ou un
système plus important(e), le constructeur de celle (celui) ci (qui
peut également être l'utilisateur) doit effectuer la procédure d'examen
de conformité pour la machine/ le système plus important(e), délivrer
une Déclaration de Conformité et y apposer la marque .
HINWEIS: Die Gültigkeit dieser EG-Konformitätserklärung und des
auf dem Typenschild angebrachten -Kennzeichens erstreckt sich
auf die Vakuumpumpe/ den Verdichter im Rahmen des Busch-Liefer-
umfangs. Nach der Integration der Vakuumpumpe/ des Verdichters
in eine übergeordnete Maschine oder Anlage ist durch den Hersteller
(dies kann auch der Betreiber sein) der übergeordneten Maschine
oder Anlage der Konformitätsprüfungsprozess für die übergeordnete
Maschine oder Anlage durchzuführen, die EG-Konformitätserklärung
dafür auszustellen und das -Kennzeichen daran anzubringen.
NOTE: This Declaration of Conformity and the -mark affixed to the
name plate are valid for the vacuum pump/ the compressor within
the Busch-scope of delivery. When this vacuum pump/ compressor
is integrated into a larger machinery (this can be operator, too) must
conduct the conformity assessment process for the bigger machine
or plant, issue the Declaration of Conformity for it and affix the -
mark.