Prüfverfahren:
n
Ableitstromprüfung: direkt oder differenz-
strom nach dIN eN 62353
n
führen Sie eine Ableitstromprüfung gemäß
den Angaben des Prüfgeräteherstellers durch.
Grenzwert:
n
Ableitstrom I Abl kleiner als 0,1 mA.
Prüfzyklus:
wir empfehlen eine jährliche Inspektion und
funktionsprüfung. wenn diese Prüfung bestan-
den wurde, genügt eine elektrische Messung
alle zehn Jahre.
Unter nachweislicher einhaltung der 2%-fehler-
quote (siehe auch dGUV A3: § 5, Tabelle 1b)
kann der Prüfzyklus der Inspektion und funkti-
onsprüfung auf maximal zwei Jahre verlängert
werden.
Test cycle:
we recommend a yearly visual inspection and
performance check. If this checks was been ok,
an electrical testing suffices every ten years.
If the 2% error quota (see dGUV A3: §5, table
1 b) is shown to have been observed, the test
cycle for inspections and functional testing can
be extended to a maximum of two years.
besteht der Verdacht, dass eine beschädi-
gung oder funktionsstörung vorliegt, ist der
Lattenrost sofort außer betrieb zu nehmen
und vom Stromnetz zu trennen, bis eine Re-
paratur oder ein Austausch der schadhaften
Teile erfolgt ist!
die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den
Seiten 40
und 41
sollten verwendet werden.
Test method:
n
output power test: direct or differential
according to dIN eN 62353
n
output power test according to the test unit
manufacturers instructions.
Limit:
n
output power less than 0.1mA.
If damage or a function error is suspected
take the slatted frame out of service immedi-
ately and disconnect it from the power until
an exchange or repair can be made!
The test protocol draft on
pages 42 and 43
can
be used.
G
ebRAUchSANweISUNG
P
fLeGebeTT
ALLURA II · I
NSTRUcTIoN
M
ANUAL foR
N
URSING
b
ed
ALLURA II
39
Warnung!
Warning!