background image

TSE BUSINESS 5000

Nederlands

 

|

 

19 

Menu Administrateur

In het menu Administrateur heeft u verschillende
submenu‘s ter beschikking.

–   Schakel het toetsenbord in met de toets 

ON/Enter

–   Druk vervolgens op Functie. Er verschijnt „Menu/Codewijziging“
–   Rol met de toets 2 totdat het bovengenoemde menupunt verschijnt
–   Bevestig met 

ON/Enter

–   U heeft nu de mogelijkheid met de rolfunctie de volgende 

submenu‘s te selecteren:

Submenu Gebruiker aanmaken

–   Bevestig met 

ON/Enter

. U heeft nu de keuze, een gebruikerscode in te 

voeren, een E-Key of een vingerscan te programmeren (Fingerscan alleen 
in combinatie met TSE 5002 of Keypad TSE 6102 FS) of een transponder 
te programmeren (alleen bij de serie TSE 6000 verkrijgbaar).

–   Rol tot de betreffende functie en bevestig met 

ON/Enter

· Code aanmaken

–   Voer de administrateurcode in om bevoegdheid tot het 

programmeren te verkrijgen

–   De volgende vrije geheugenplaats wordt aangegeven 

(bijvoorbeeld USER.003)

–   Voer in de code met 6 cijfersen bevestig 2 × met 

ON/Enter

–   Er verschijnt „Gegevens werden opgeslagen“

· E-Key aanmaken

–   Voer de administrateurcode in om bevoegdheid tot het 

programmeren te verkrijgen

–   De volgende vrije geheugenplaats wordt aangegeven 

(bijvoorbeeld USER.003), druk op 

ON/Enter

–   Schakel de E-Key over naar de programmeermodus 

(zie de gebruiksaanwijzing voor de E-Key)

–   Bevestig vervolgens 2 × met 

ON/Enter

–   Er verschijnt „Gegevens werden opgeslagen“

· Vingerscan aanmaken

(Fingerscan alleen in combinatie met TSE 5002 of Keypad TSE 6102 FS)
–   Voer de administrateurcode in, om de bevoegdheid tot het 

programmeren te verkrijgen

–   In de display verschijnt „vinger aanleren“
–   Trek de aan te leren vinger 5 × centrisch over de sensor 

(in de display wordt het aantal meegeteld)

–   Op de display verschijnt „User_XXX_FP succesvol aangeleerd“

·Transponder aanmaken 

Deze functie is alleen bij de serie TSE 6000 System verkrijgbaar.

Submenu E-Key toewijzen

Met deze functie heeft u de mogelijkheid om aan een reeds 
bestaande gebruiker achteraf een Radiosleutel E-Key toe te wijzen. 
Ga hiervoor als volgt te werk:
–   Voer de administrateurcode in om bevoegdheid tot het 

programmeren te verkrijgen

–   Rol naar de gebruiker, aan wie u een E-Key wilt toewijzen en 

bevestig 2 × met 

ON/Enter

–   Breng de E-Key naar de programmeermodus 

(zie de gebruiksaanwijzing voor de E-Key)

–   Zodra de E-Key zich in de programmeermodus bevindt, 

bevestig dit op het toetsenbord met 

ON/Enter

–   Er verschijnt „Gegevens werden opgeslagen“

Submenu Wissen

U heeft via dit menu de mogelijkheid een gebruiker te wissen.
–  Rol naar het betreffende menu en bevestig met 

ON/Enter

–  Voer uw administrateurcode in
–   Rol naar de gebruiker respectievelijk identmedium (E-Key) 

dat u wilt wissen en bevestig de keuze 2 × met 

ON/Enter

–  Er verschijnt „Record gewist“

Submenu Tijdsfuncties

Hier worden kloktijd en datum ingesteld

· Kloktijd instellen:

–  keuze van de functie met 

ON/Enter

–  Invoeren van het uur (2 cijfers), bevestig met

 ON/Enter

–  Invoeren van de minuten (2 cijfers), bevestig met 

ON/Enter

–  Gegevens werden opgeslagen

· Datum instellen:

–  keuze van de functie met 

ON/Enter

–  invoeren van de dag (2 cijfers), bevestig met 

ON/Enter

–  invoeren van de maand (2 cijfers), bevestig met 

ON/Enter

–  invoeren van het jaar (2 cijfers), bevestig met 

ON/Enter

–  Gegevens werden opgeslagen

Submenu TSE-Setup

Algemene systeeminstellingen

· Radiokanaal

Hier kan het radiokanaal worden ingesteld (12 kanalen staan ter 
beschikking). Dit kan nodig zijn, indien het radiokanaal reeds door een 
andere toepassing, bijvoorbeeld W-LAN, bezet is en hierdoor eventuele 
storingen zijn veroorzaakt. Kies in dit geval een ander kanaal met een 
bereik van tenminste 3 radiokanalen.

· Prioriteit

Indien bij herhaalde bediening van de E-Key de te openen deuren niet 
gedeblokkeerd wordt, kan via deze functie de prioriteit van de deur worden 
verhoogd. Omgekeerd kan het in dit geval aan te bevelen zijn, de deuren in 
de directe omgeving in prioriteit te verlagen.

· Reorganiseren

Er wordt aanbevolen deze functie op te roepen, indien meerdere gebruikers 
gewist werden.

· Aanmelden

Bij het verwisselen van de cilinder of het toetsenbord moeten beide 
eenheden opnieuw op elkaar afgestemd worden, opdat beide met elkaar 
kunnen communiceren.

Een toetsenbord aanmelden

–  Schakel het toetsenbord in met de toets 

ON/Enter

–  Druk vervolgens op Functie. Er verschijnt „Menu/Codewijziging“
–   Met de toets 

1

 respectievelijk 

2

 kunt u nu zolang rollen, 

totdat u in het menu Administrateur geraakt

–  Bevestig met 

ON/Enter

–   Met de toets 

1

 respectievelijk 

2

 kunt u nu zolang rollen, 

totdat u in het menu Admin. Instel. TSE-Setup geraakt

–  Bevestig met 

ON/Enter

–  Met de toets 

1

 respectievelijk 

2

 kunt u nu zolang rollen, 

  totdat u in het menu Admin. Setup Aanmelden geraakt
–  Voer de Admin. Code in van de aan te leren eenheid
–  Na succesvolle aanmelding verschijnt „Gegevens werden gewijzigd“

Let op:

 Zorg er voor, dat zich geen andere TSE-eenheid onder spanning bij 

het aanmelden van een nieuw toetsenbord respectievelijk van een nieuwe 
cilinder in de onmiddellijke nabijheid bevinden, daar deze bij vergissing 
aangesproken kunnen worden. In geval van twijfel moeten deze eenheden 
eerst stroomloos worden gemaakt.

Submenu FS-Reset 

(Fingerscan alleen in combinatie met TSE 5002 of Keypad TSE 6102 FS)
Alle opgeslagen vingerscans worden gewist, de betreffende gebruikers 
blijven echter bewaard. Kies bij herhaalde foutfuncties in het kader van het 
gebruik van de vingerscan dit menu en de volgende aanwijzingen op de 
display.

Menu E-Key synchroniseren

In dit menupunt kan het radiokanaal van de E-Key aan de invoereenheid 
worden aangepast. Deze functie wordt noodzakelijk, zodra het radiokanaal 
van de cilinder wordt gewijzigd, ofschoon nog E-Keys met oude 
radiokanaalinstelling ter beschikking staan.

–  Druk op 

ON/Enter

–   Breng de radiosleutel E-Key naar de programmeermodus 

(zie hiervoor de gebruiksaanwijzing voor de E-Key)

–  Er verschijnt „Gegevens werden opgeslagen“

Menu Info

Onder deze functie wordt het versie- en serienummer van het systeem 
getoond.

Summary of Contents for TSE 5001

Page 1: ...onisches Türschloss BUSINESS Montage und Bedienungsanleitung Assembly and User Manual Instruction de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Genial sicher Genial einfach Set 5003 E KEY Set 5001 PINCODE Set 5002 FINGERSCAN BA MA TSE Set 5001 5002 5003 dp mri dn 11 2009 ...

Page 2: ...es hierzu erfahren Sie auf den nachfolgenden Seiten Wichtig Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungs anleitung bevor Sie mit der Programmierung beginnen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Schließsystem TSE Set 5001 PINCODE Die Bedienung des elektronischen Zylinders erfolgt über einen 6 stelligen Zahlencode Optional kann zusätzlich der Funkschlüssel TSE 5103 E Key eingesetzt werden TSE 50...

Page 3: ...Benutzer zusätzlich ein Code und oder ein E Key zugeordnet werden so ist dieser separat anzulegen Achtung Der Fingerscanner darf nicht mit Reinigungsmitteln gesäubert werden Bitte benutzen Sie hierfür ein leicht feuchtes Tuch Es ist darauf zu achten dass der Fingerscansensor nicht direktem Regen ausgesetzt wird TSE 5002 FINGERSCAN Funktionen serienmäßig Anzahl Benutzer gesamt bis zu 48 davon Anzah...

Page 4: ...Zylinders in unmittelbarer Nähe befindet da diese fälschlicherweise angesprochen werden könnten Im Zweifelsfall sind diese Einheiten vorher stromlos zu machen Untermenü FS Reset Fingerscan nur bei TSE 5002 bzw mit Keypad TSE 6102 FS Alle abgespeicherten Fingerscans werden gelöscht die zugehörigen Benutzer bleiben allerdings erhalten Bei wiederholten Fehlfunktionen im Rahmen der Fingerscannutzung w...

Page 5: ...fnen Hierzu muss der E Key in Reichweite sein Nach 15 Minuten deaktiviert sich diese Funktion selbstständig Programmiermodus Der Programmiermodus hat drei Aufgaben Anmeldung der E Keys über ein Keypad oder über TSE Software Synchronisation des im E Key eingestellten Funkkanals mit dem im Schloss eingestellten Kanal Suche des E Keys innerhalb der TSE Software Programmieren E Key Bei der Erstprogram...

Page 6: ...eite 1 Lösen Sie mit dem beigefügten Inbusschlüssel die obere Madenschraube am Deckel des Zylinders Diese kann nur bis zum Öffnen des Deckels ausgedreht werden und fällt nicht heraus 2 Klappen Sie den Deckel auf 3 Wechseln Sie die Batterien Achten Sie dabei auf die richtige Batteriepolung die auf dem Gehäuse an der gekennzeichneten Stelle aufgebracht ist 4 Montieren Sie den Deckel erneut Funktion ...

Page 7: ...media you may use Please read more to this on the following pages Important Please read the entire User Manual before you start programming Enjoy your new lock system TSE Set 5001 PINCODE The electronic cylinder is operated with a 6 digit code As an option also the radio controlled key TSE 5103 E Key can be used TSE 5001 PINCODE functions as standard Total number of users up to 48 To each pincode ...

Page 8: ...lowed temperature range 20 C 50 C As a result of extreme temperature changes the display can react slowly or darken TSE Set 5003 E KEY The electronic cylinder is operated by the radio controlled key E Key The principle of its function is similar to that of a car locking system The cylinder can be controlled when the button is pressed once The E Key can be programmed afterwards via a keypad or a TS...

Page 9: ...d Date entry Select the function with ON Enter Enter the day 2 digits confirm with ON Enter Enter the month 2 digits confirm with ON Enter Enter the year 2 digits confirm with ON Enter Data has been saved Submenu TSE Setup General system settings RFID channel The radio channel can be set up here 12 channels to select from This can be required when the radio channel is already used by another appli...

Page 10: ...2 Assembly instruction cylinder TSE 5000 The installation of the TSE cylinder is described below Please read this Assembly Manual carefully before the assembly and then store it at a safe place The cylinder is provided with a special detent system offering you a possibility to use the cylinder for doors up to a thickness of 120 mm 60 60 mm measured at the cylinder fixing screw No prior adjustment ...

Page 11: ... of batteries knob inner side 1 Using the attached hex key loose the top locking screw on the knob cover It can be turned out only up to the opening of the cover and will not fall out 2 Lift the cover up 3 Replace the batteries Make sure the batteries are inserted with a correct polarity indicated at the marked point on the housing 4 Replace the cover Emergency key function outer side Using the em...

Page 12: ...ées veuillez consulter le mode d emploi Important Veuillez lire le mode d emploi en entier avant de commencer la programmation Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouveau système de fermeture TSE Set 5001 PINCODE L utilisateur peut commander le cylindre au moyen d un code à 6 chiffres En option on peut aussi utiliser la télécommande TSE 5103 E Key TSE 5001 PINCODE fonctions standa...

Page 13: ...ay peut réagir lentement en présence de changements extrêmes de température TSE Set 5003 E KEY Le E Key sert d émetteur radio pour libérer le cylindre Le principe de fonctionnement est semblable à celui du système de fermeture d une voiture Pour actionner le cylindre il suffit d appuyer une fois sur le bouton On peut programmer le E Key ultérieurement au moyen d un Keypad ou d un logiciel TSE La p...

Page 14: ...er Entrez le jour 2 chiffres validez avec ON Enter Entrez le mois 2 chiffres validez avec ON Enter Entrez l année 2 chiffres validez avec ON Enter Les données sont enregistrées Sous menu TSE Setup Réglages généraux du système Canal radio Ici on peut régler le canal radio 12 canaux sont disponibles Ceci peut s avérer nécessaire quand le canal radio est déjà occupé par une autre application par ex W...

Page 15: ...ne et refermez le boîtier 1 3 2 Instructions de montage cylindre TSE 5000 Nous allons expliquer le montage du cylindre TSE Veuillez lire ces instructions de montage attentivement jusqu au bout avant de procéder au montage Conservez ces instructions Le cylindre a un système spécial d enclenchement qui vous permet de l utiliser pour des portes d une épaisseur allant jusqu à 120 mm 60 60 mesuré à par...

Page 16: ...a batterie bouton côté intérieur 1 Desserrez la vis sans tête supérieure sur le couvercle du cylindre avec la clé six pans On ne peut la tourner que jusqu à ouverture du couvercle elle ne tombe pas 2 Ouvrir le couvercle 3 Changer les batteries Respecter la polarité représentée sur le boîtier 4 Remonter le couvercle Fonction de la clé de secours à l extérieur La clé de secours mécanique vous donne ...

Page 17: ...ie hierover vindt u op de volgende paginas Belangrijk Lees a u b de complete gebruiksaanwijzing voordat u aan het programmeren begint Wij wensen u veel plezier me uw nieuwe sluitsysteem TSE Set 5001 PINCODE De elektronische cilinder wordt met een 6 cijferige cijfercombinatie bediend Optioneel kan aanvullend ook de afstandsbediening TSE 5103 E Key gebruikt worden TSE 5001 PINCODE functies seriemati...

Page 18: ...ndenseerd Toegest temperatuurbereik 20 C 50 C De display kan bij extreme temperatuurwisselingen langzaam reageren respectievelijk donker worden TSE Set 5003 E KEY De elektronische cilinder wordt met de afstandsbediening E Key bediend Het functieprincipe is hetzelfde als bij het sluitsysteem van een auto Na de toets eenmaal ingedrukt te hebben kan de cilinder bediend worden De programmering achtera...

Page 19: ...2 cijfers bevestig met ON Enter Invoeren van de minuten 2 cijfers bevestig met ON Enter Gegevens werden opgeslagen Datum instellen keuze van de functie met ON Enter invoeren van de dag 2 cijfers bevestig met ON Enter invoeren van de maand 2 cijfers bevestig met ON Enter invoeren van het jaar 2 cijfers bevestig met ON Enter Gegevens werden opgeslagen Submenu TSE Setup Algemene systeeminstellingen R...

Page 20: ...eschikbaar Batterijverwisseling 1 Open het deksel van de kast door de rustneuzen voorzichtig los te maken 2 Hef de silicone mat en verwissel de batterij 3 Klap de silicone mat weer terug en sluit de kast 1 3 2 Montageaanwijzing cilinder TSE 5000 Verder wordt de inbouw van de TSE cilinder omschreven A u b voor de montage deze montageaanwijzing nauwkeurig lezen en goed opbergen De cilinder is voorzi...

Page 21: ...ssleutel de bovenste madeschroef los op het deksel van de cilinder Deze kan alleen tot het opengaan van het deksel worden uitgedraaid en valt er niet uit 2 Klap het deksel open 3 Verwissel de batterijen Let er op dat de batterijpoling klopt die op de kast op de gemarkeerde plek is afgebeeld 4 Monteer het deksel opnieuw Functie van de noodsleutel buitenzijde Met de mechanische noodsleutel verschaft...

Reviews: