background image

TSE BUSINESS 5000

Nederlands

 

|

 

20 

Gebruiksaanwijzing TSE E-Key

De E-Key dient als radiozender voor het vrijmaken van de cilinder. Het 
programmeren van de E-Keys kan gebeuren via een keypad of met 
behulp van de TSE-Software. De reikwijdte van de E-Keys is tot 3 m. Het 
functieprincipe is hetzelfde als bij het sluitsysteem van een auto. Na de toets 
eenmaal ingedrukt te hebben, kan de cilinder bediend worden.

Functies van de E-Key

Het openen van de deur:

–  1 × kort drukken, groene LED knippert
–   Automatische functie (alleen in combinatie met keypad) 

Toets 6 sec. ingedrukt houden, groene LED knippert kort 2 × achter elkaar

In de automatische modus is het mogelijk de deur alleen door het indrukken 
van de 

On/Enter

-toets op de keypad te openen. Hiertoe moet de E-Key zich 

binnen bereik bevinden. Na 15 minuten wordt deze functie afzonderlijk 
gedeactiveerd.

Programmeermodus:

De programmeermodus heeft drie taken:
–  Aanmelding van de E-Key via een keypad of via de TSE Software
–   Synchroniseren van het in de E-Key ingestelde radiokanaal met 

het in het slot ingestelde kanaal.

–  De E-Key in de TSE Software zoeken.

E-Key programmeren

Druk bij het eerste programmeren van de E-Keys eenmaal op de toets (de 
groene LED knippert) nadat u hiertoe door het keypad respectievelijk de 
software werd uitgenodigd.
Houd bij het verdere programmeren van de E-Key de toets telkens 10 
sec. ingedrukt, totdat de groene LED-lamp driemaal achter elkaar heeft 
geknipperd. Laat de toets vervolgens los.

Aanwijzingen 

Opent zich de deur na het eenmalige indrukken van de toets aan de E-Key 
met een vertraging van 3 – 7 seconden, waarbij tegelijkertijd de rode LED 
knippert, dan moet de batterij (CR2032) in de E-Key onmiddellijk worden 
verwisseld.
Opent zich de deur na het eenmalige indrukken van de toets aan de E-Key 
met een vertraging van 3 – 7 seconden, zonder dat de rode LED knippert, 
dan moeten de batterijen (2 × 1,5 V LR06 Alkaline) in de cilinder worden 
verwisseld. Dit is ook van toepassing op het toetsenbord, zover beschikbaar.

Batterijverwisseling

Open het deksel van de kast door de rustneuzen voorzichtig los te maken.

Hef de silicone mat en verwissel de batterij.

Klap de silicone mat weer terug en sluit de kast.

1

3

2

Montageaanwijzing cilinder TSE 5000

Verder wordt de inbouw van de TSE cilinder omschreven.
A.u.b. voor de montage deze montageaanwijzing nauwkeurig lezen en goed 
opbergen.
De cilinder is voorzien van een speciale rustsysteem dat u de mogelijkheid 
biedt de cilinder voor deuren met een deurdikte van maximaal 120 mm 
(60/60 mm, gemeten in het midden van de stulpschroef) te plaatsen.
Een voorafgaande opmeting is niet noodzakelijk.

De fixatie van de draaiknoppen gebreut via een geïntegreede madeschroef 
in de draaiknop.

Buitenkant 

   

Binnenkant

Buitenknop 

   

Binnenknop

Deksel

Adapter 2

Adapter 1

Stulpschroef

Aanwijzing

De basismaat van de cilinder bedraagt per zijde 30mm. In de leveringsstaat 
is de cilinder compleet in elkaar geschoven (de minimale deurdikte). Voordat 
u de cilinder in de deur plaatst moet een voorafgaande ijking van de 
bestaande deurdikte worden uitgevoerd.

Ga bij de inbouw als volgt te werk:
1

  Grove vaststelling van de deurdikte (incl. de beslagen)

2

   Trek de buitenknop van de as, verplaats de binnenknop over het 

rustsysteem (afstanden 2,85 mm) op de gewenste maat.

Schematische 
weergave van 
de ingebouwde 
cilinder incl. 
de twee 
adapterstukken.

Let op:

 Trek de binnenknop nooit van de as af, dit kan een storing van de 

elektronica veroorzaken.

Binnenknop

30 mm verplaatsingsweg

Schematische weergave van de 
binnenknop-verplaatsing.

3

   Al naargelang de deurdikte heeft u de mogelijkheid om aan de buitenzijde 

passende adapters te plaatsen om een verbeterde leiding van de 
noodsleutel te bereiken.

Volgende combinaties zijn mogelijk:

Afstand stulpschroef/ 
beslag (mm) aan de 
buitenzijde

Adapter 1

Adapter 2

< 43

44 – 53

X

54 – 60

X

X

X: Keuze
–: niet voorzien

2,9 × 16

Adapter 2

M2 × 10

Adapter 1

Tab.: Afstand stulpschroef / beslag [mm] aan de buitenzijde en 
de daarvoor nodige adapters.

4

   Schuif de TSE cilinder van binnen naar buiten door het insteekslot in de 

deur en draai vervolgens de stulpschroef aan.

 

5

   Verplaats de binnenknop op de as totdat de gewenste maat is bereikt. 

Summary of Contents for TSE 5001

Page 1: ...onisches Türschloss BUSINESS Montage und Bedienungsanleitung Assembly and User Manual Instruction de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Genial sicher Genial einfach Set 5003 E KEY Set 5001 PINCODE Set 5002 FINGERSCAN BA MA TSE Set 5001 5002 5003 dp mri dn 11 2009 ...

Page 2: ...es hierzu erfahren Sie auf den nachfolgenden Seiten Wichtig Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungs anleitung bevor Sie mit der Programmierung beginnen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Schließsystem TSE Set 5001 PINCODE Die Bedienung des elektronischen Zylinders erfolgt über einen 6 stelligen Zahlencode Optional kann zusätzlich der Funkschlüssel TSE 5103 E Key eingesetzt werden TSE 50...

Page 3: ...Benutzer zusätzlich ein Code und oder ein E Key zugeordnet werden so ist dieser separat anzulegen Achtung Der Fingerscanner darf nicht mit Reinigungsmitteln gesäubert werden Bitte benutzen Sie hierfür ein leicht feuchtes Tuch Es ist darauf zu achten dass der Fingerscansensor nicht direktem Regen ausgesetzt wird TSE 5002 FINGERSCAN Funktionen serienmäßig Anzahl Benutzer gesamt bis zu 48 davon Anzah...

Page 4: ...Zylinders in unmittelbarer Nähe befindet da diese fälschlicherweise angesprochen werden könnten Im Zweifelsfall sind diese Einheiten vorher stromlos zu machen Untermenü FS Reset Fingerscan nur bei TSE 5002 bzw mit Keypad TSE 6102 FS Alle abgespeicherten Fingerscans werden gelöscht die zugehörigen Benutzer bleiben allerdings erhalten Bei wiederholten Fehlfunktionen im Rahmen der Fingerscannutzung w...

Page 5: ...fnen Hierzu muss der E Key in Reichweite sein Nach 15 Minuten deaktiviert sich diese Funktion selbstständig Programmiermodus Der Programmiermodus hat drei Aufgaben Anmeldung der E Keys über ein Keypad oder über TSE Software Synchronisation des im E Key eingestellten Funkkanals mit dem im Schloss eingestellten Kanal Suche des E Keys innerhalb der TSE Software Programmieren E Key Bei der Erstprogram...

Page 6: ...eite 1 Lösen Sie mit dem beigefügten Inbusschlüssel die obere Madenschraube am Deckel des Zylinders Diese kann nur bis zum Öffnen des Deckels ausgedreht werden und fällt nicht heraus 2 Klappen Sie den Deckel auf 3 Wechseln Sie die Batterien Achten Sie dabei auf die richtige Batteriepolung die auf dem Gehäuse an der gekennzeichneten Stelle aufgebracht ist 4 Montieren Sie den Deckel erneut Funktion ...

Page 7: ...media you may use Please read more to this on the following pages Important Please read the entire User Manual before you start programming Enjoy your new lock system TSE Set 5001 PINCODE The electronic cylinder is operated with a 6 digit code As an option also the radio controlled key TSE 5103 E Key can be used TSE 5001 PINCODE functions as standard Total number of users up to 48 To each pincode ...

Page 8: ...lowed temperature range 20 C 50 C As a result of extreme temperature changes the display can react slowly or darken TSE Set 5003 E KEY The electronic cylinder is operated by the radio controlled key E Key The principle of its function is similar to that of a car locking system The cylinder can be controlled when the button is pressed once The E Key can be programmed afterwards via a keypad or a TS...

Page 9: ...d Date entry Select the function with ON Enter Enter the day 2 digits confirm with ON Enter Enter the month 2 digits confirm with ON Enter Enter the year 2 digits confirm with ON Enter Data has been saved Submenu TSE Setup General system settings RFID channel The radio channel can be set up here 12 channels to select from This can be required when the radio channel is already used by another appli...

Page 10: ...2 Assembly instruction cylinder TSE 5000 The installation of the TSE cylinder is described below Please read this Assembly Manual carefully before the assembly and then store it at a safe place The cylinder is provided with a special detent system offering you a possibility to use the cylinder for doors up to a thickness of 120 mm 60 60 mm measured at the cylinder fixing screw No prior adjustment ...

Page 11: ... of batteries knob inner side 1 Using the attached hex key loose the top locking screw on the knob cover It can be turned out only up to the opening of the cover and will not fall out 2 Lift the cover up 3 Replace the batteries Make sure the batteries are inserted with a correct polarity indicated at the marked point on the housing 4 Replace the cover Emergency key function outer side Using the em...

Page 12: ...ées veuillez consulter le mode d emploi Important Veuillez lire le mode d emploi en entier avant de commencer la programmation Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouveau système de fermeture TSE Set 5001 PINCODE L utilisateur peut commander le cylindre au moyen d un code à 6 chiffres En option on peut aussi utiliser la télécommande TSE 5103 E Key TSE 5001 PINCODE fonctions standa...

Page 13: ...ay peut réagir lentement en présence de changements extrêmes de température TSE Set 5003 E KEY Le E Key sert d émetteur radio pour libérer le cylindre Le principe de fonctionnement est semblable à celui du système de fermeture d une voiture Pour actionner le cylindre il suffit d appuyer une fois sur le bouton On peut programmer le E Key ultérieurement au moyen d un Keypad ou d un logiciel TSE La p...

Page 14: ...er Entrez le jour 2 chiffres validez avec ON Enter Entrez le mois 2 chiffres validez avec ON Enter Entrez l année 2 chiffres validez avec ON Enter Les données sont enregistrées Sous menu TSE Setup Réglages généraux du système Canal radio Ici on peut régler le canal radio 12 canaux sont disponibles Ceci peut s avérer nécessaire quand le canal radio est déjà occupé par une autre application par ex W...

Page 15: ...ne et refermez le boîtier 1 3 2 Instructions de montage cylindre TSE 5000 Nous allons expliquer le montage du cylindre TSE Veuillez lire ces instructions de montage attentivement jusqu au bout avant de procéder au montage Conservez ces instructions Le cylindre a un système spécial d enclenchement qui vous permet de l utiliser pour des portes d une épaisseur allant jusqu à 120 mm 60 60 mesuré à par...

Page 16: ...a batterie bouton côté intérieur 1 Desserrez la vis sans tête supérieure sur le couvercle du cylindre avec la clé six pans On ne peut la tourner que jusqu à ouverture du couvercle elle ne tombe pas 2 Ouvrir le couvercle 3 Changer les batteries Respecter la polarité représentée sur le boîtier 4 Remonter le couvercle Fonction de la clé de secours à l extérieur La clé de secours mécanique vous donne ...

Page 17: ...ie hierover vindt u op de volgende paginas Belangrijk Lees a u b de complete gebruiksaanwijzing voordat u aan het programmeren begint Wij wensen u veel plezier me uw nieuwe sluitsysteem TSE Set 5001 PINCODE De elektronische cilinder wordt met een 6 cijferige cijfercombinatie bediend Optioneel kan aanvullend ook de afstandsbediening TSE 5103 E Key gebruikt worden TSE 5001 PINCODE functies seriemati...

Page 18: ...ndenseerd Toegest temperatuurbereik 20 C 50 C De display kan bij extreme temperatuurwisselingen langzaam reageren respectievelijk donker worden TSE Set 5003 E KEY De elektronische cilinder wordt met de afstandsbediening E Key bediend Het functieprincipe is hetzelfde als bij het sluitsysteem van een auto Na de toets eenmaal ingedrukt te hebben kan de cilinder bediend worden De programmering achtera...

Page 19: ...2 cijfers bevestig met ON Enter Invoeren van de minuten 2 cijfers bevestig met ON Enter Gegevens werden opgeslagen Datum instellen keuze van de functie met ON Enter invoeren van de dag 2 cijfers bevestig met ON Enter invoeren van de maand 2 cijfers bevestig met ON Enter invoeren van het jaar 2 cijfers bevestig met ON Enter Gegevens werden opgeslagen Submenu TSE Setup Algemene systeeminstellingen R...

Page 20: ...eschikbaar Batterijverwisseling 1 Open het deksel van de kast door de rustneuzen voorzichtig los te maken 2 Hef de silicone mat en verwissel de batterij 3 Klap de silicone mat weer terug en sluit de kast 1 3 2 Montageaanwijzing cilinder TSE 5000 Verder wordt de inbouw van de TSE cilinder omschreven A u b voor de montage deze montageaanwijzing nauwkeurig lezen en goed opbergen De cilinder is voorzi...

Page 21: ...ssleutel de bovenste madeschroef los op het deksel van de cilinder Deze kan alleen tot het opengaan van het deksel worden uitgedraaid en valt er niet uit 2 Klap het deksel open 3 Verwissel de batterijen Let er op dat de batterijpoling klopt die op de kast op de gemarkeerde plek is afgebeeld 4 Monteer het deksel opnieuw Functie van de noodsleutel buitenzijde Met de mechanische noodsleutel verschaft...

Reviews: