background image

TSE BUSINESS 5000

Deutsch

 

|

 

3

   Klappen Sie die Silikonmatte wieder zurück und verschließen Sie das 

Gehäuse.

1

3

2

Montageanleitung Zylinder TSE 5000

Im Folgenden wird Ihnen der Einbau des TSE Zylinders erklärt. 
Bitte lesen Sie vor der Montage diese Montageanleitung sorgfältig durch und 
bewahren diese gut auf.
Der Zylinder verfügt über ein spezielles Rastsystem, welches Ihnen die 
Möglichkeit bietet, den Zylinder für Türen bis zu einer Türstärke von 120 mm 
(60/60 mm, gemessen Mitte Stulpschraube), einzusetzen. 
Ein vorheriges Aufmaß ist nicht erforderlich.

Die Fixierung der Drehknäufe erfolgt jeweils über eine integrierte 
Madenschraube im Drehknauf.

Außenseite 

   

Innenseite

Außenknauf 

   

Innenknauf

Abdeckung

Adapter 2

Adapter 1 Stulpschraube

Hinweis

Das Grundmaß des Zylinders beträgt je Seite 30 mm.
Im Auslieferzustand ist der Zylinder komplett zusammengeschoben 
(geringste Türdicke). Bevor Sie den Zylinder in die Tür einsetzen ist eine 
Vorabjustierung auf die vorhandene Türstärke vorzunehmen.

Gehen Sie beim Einbau wie folgt vor:
1

  Grobe Feststellung der Türdicke (inkl. Beschläge)

2

   Ziehen Sie den Außenknauf von der Welle, verschieben Sie den 

Innenknauf über das Rastsystem (Abstände 2,85 mm) auf 
das gewünschte Maß.

Schematische 
Darstellung eines 
eingebauten 
Zylinders inkl. 
der beiden 
Adapterstücke.

Bedienungsanleitung TSE E-Key

Der E-Key dient als Funksender zum Freigeben des Zylinders. 
Die Programmierung des E-Keys kann über ein Keypad erfolgen oder 
über eine TSE-Software. Die Reichweite des E-Keys ist bis zu 3 m. Das 
Funktionsprinzip ist ähnlich wie beim Auto-Schließsystem. Nach dem 
einmaligen Drücken der Taste kann der Zylinder betätigt werden.

Funktionen des E-Keys

Türöffnung:

–  1 × kurz drücken, grüne LED blinkt
–   Automatikfunktion (nur in Verbindung mit Keypad) 

6 Sek. Taste gedrückt halten, grüne LED blinkt kurz 2 × hintereinander

Im Automatikmodus ist es möglich, nur durch Drücken der 

ON-Taste

 auf 

dem Keypad die Tür zur öffnen. Hierzu muss der E-Key in Reichweite sein. 
Nach 15 Minuten deaktiviert sich diese Funktion selbstständig.

Programmiermodus:

Der Programmiermodus hat drei Aufgaben:
–  Anmeldung der E-Keys über ein Keypad oder über TSE Software
–   Synchronisation des im E-Key eingestellten Funkkanals mit dem 

im Schloss eingestellten Kanal

–  Suche des E-Keys innerhalb der TSE Software

Programmieren E-Key

Bei der Erstprogrammierung des E-Keys drücken Sie bitte einmal die Taste 
(grüne LED blinkt) nachdem Sie dazu von dem Keypad bzw. der Software 
aufgefordert wurden.
Bei weiteren Programmierungen des E-Keys halten Sie bitte jeweils die Taste 
10 Sek. gedrückt, bis die grüne LED-Lampe dreimal hintereinander geblinkt 
hat. Anschließend die Taste loslassen.

Hinweise

Sollte sich die Tür nach einmaligem Drücken der Taste am E-Key mit einer 
Verzögerung von 3 – 7 Sekunden, bei gleichzeitigem Blinken der roten LED, 
öffnen, ist die Batterie (CR2032) im E-Key umgehend zu wechseln.
Sollte sich die Tür nach einmaligem Drücken der Taste am E-Key mit einer 
Verzögerung von 3 – 7 Sekunden, ohne dass die rote LED blinkt, öffnen, sind 
die Batterien (2 × 1,5 V LR06 Alkaline) im Zylinder zu tauschen. Dies trifft 
ebenfalls für die Tastatur zu, sofern vorhanden.

Batteriewechsel

1

   Öffnen Sie den Gehäusedeckel indem Sie die Rastnasen vorsichtig 

aufhebeln.

2

   Heben Sie die Silikonmatte an und tauschen sie die Batterie aus

Achtung:

 Ziehen Sie den Innenknauf nie komplett von der Welle, dies kann 

dazu führen, dass die Elektronik zerstört wird.

Innenknauf

30 mm Verstellweg

Schematische Darstellung
Innenknauf-Verstellung

3

   Je nach Türstärke haben Sie die Möglichkeit, auf der Außenseite passende 

Adapter aufzusetzen, um eine verbesserte Führung des Notschlüssels zu 
haben.

Folgende Kombinationen sind möglich:

Abstand Stulpschraube/ 
Beschlag (mm) an der 
Außenseite

Adapter 1

Adapter 2

< 43

44 – 53

X

54 – 60

X

X

X: Auswahl
–: nicht vorgesehen

2,9 × 16

Adapter 2

M2 × 10

Adapter 1

Tab.: Abstand Stulpschraube / Beschlag [mm] an der 
Außenseite und dazu notwendige Adapter.

4

   Den TSE Zylinder von innen nach außen durch das Einsteckschloss in der 

Tür schieben und anschließend die Stulpschraube anziehen.

 

Summary of Contents for TSE 5001

Page 1: ...onisches Türschloss BUSINESS Montage und Bedienungsanleitung Assembly and User Manual Instruction de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Genial sicher Genial einfach Set 5003 E KEY Set 5001 PINCODE Set 5002 FINGERSCAN BA MA TSE Set 5001 5002 5003 dp mri dn 11 2009 ...

Page 2: ...es hierzu erfahren Sie auf den nachfolgenden Seiten Wichtig Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungs anleitung bevor Sie mit der Programmierung beginnen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Schließsystem TSE Set 5001 PINCODE Die Bedienung des elektronischen Zylinders erfolgt über einen 6 stelligen Zahlencode Optional kann zusätzlich der Funkschlüssel TSE 5103 E Key eingesetzt werden TSE 50...

Page 3: ...Benutzer zusätzlich ein Code und oder ein E Key zugeordnet werden so ist dieser separat anzulegen Achtung Der Fingerscanner darf nicht mit Reinigungsmitteln gesäubert werden Bitte benutzen Sie hierfür ein leicht feuchtes Tuch Es ist darauf zu achten dass der Fingerscansensor nicht direktem Regen ausgesetzt wird TSE 5002 FINGERSCAN Funktionen serienmäßig Anzahl Benutzer gesamt bis zu 48 davon Anzah...

Page 4: ...Zylinders in unmittelbarer Nähe befindet da diese fälschlicherweise angesprochen werden könnten Im Zweifelsfall sind diese Einheiten vorher stromlos zu machen Untermenü FS Reset Fingerscan nur bei TSE 5002 bzw mit Keypad TSE 6102 FS Alle abgespeicherten Fingerscans werden gelöscht die zugehörigen Benutzer bleiben allerdings erhalten Bei wiederholten Fehlfunktionen im Rahmen der Fingerscannutzung w...

Page 5: ...fnen Hierzu muss der E Key in Reichweite sein Nach 15 Minuten deaktiviert sich diese Funktion selbstständig Programmiermodus Der Programmiermodus hat drei Aufgaben Anmeldung der E Keys über ein Keypad oder über TSE Software Synchronisation des im E Key eingestellten Funkkanals mit dem im Schloss eingestellten Kanal Suche des E Keys innerhalb der TSE Software Programmieren E Key Bei der Erstprogram...

Page 6: ...eite 1 Lösen Sie mit dem beigefügten Inbusschlüssel die obere Madenschraube am Deckel des Zylinders Diese kann nur bis zum Öffnen des Deckels ausgedreht werden und fällt nicht heraus 2 Klappen Sie den Deckel auf 3 Wechseln Sie die Batterien Achten Sie dabei auf die richtige Batteriepolung die auf dem Gehäuse an der gekennzeichneten Stelle aufgebracht ist 4 Montieren Sie den Deckel erneut Funktion ...

Page 7: ...media you may use Please read more to this on the following pages Important Please read the entire User Manual before you start programming Enjoy your new lock system TSE Set 5001 PINCODE The electronic cylinder is operated with a 6 digit code As an option also the radio controlled key TSE 5103 E Key can be used TSE 5001 PINCODE functions as standard Total number of users up to 48 To each pincode ...

Page 8: ...lowed temperature range 20 C 50 C As a result of extreme temperature changes the display can react slowly or darken TSE Set 5003 E KEY The electronic cylinder is operated by the radio controlled key E Key The principle of its function is similar to that of a car locking system The cylinder can be controlled when the button is pressed once The E Key can be programmed afterwards via a keypad or a TS...

Page 9: ...d Date entry Select the function with ON Enter Enter the day 2 digits confirm with ON Enter Enter the month 2 digits confirm with ON Enter Enter the year 2 digits confirm with ON Enter Data has been saved Submenu TSE Setup General system settings RFID channel The radio channel can be set up here 12 channels to select from This can be required when the radio channel is already used by another appli...

Page 10: ...2 Assembly instruction cylinder TSE 5000 The installation of the TSE cylinder is described below Please read this Assembly Manual carefully before the assembly and then store it at a safe place The cylinder is provided with a special detent system offering you a possibility to use the cylinder for doors up to a thickness of 120 mm 60 60 mm measured at the cylinder fixing screw No prior adjustment ...

Page 11: ... of batteries knob inner side 1 Using the attached hex key loose the top locking screw on the knob cover It can be turned out only up to the opening of the cover and will not fall out 2 Lift the cover up 3 Replace the batteries Make sure the batteries are inserted with a correct polarity indicated at the marked point on the housing 4 Replace the cover Emergency key function outer side Using the em...

Page 12: ...ées veuillez consulter le mode d emploi Important Veuillez lire le mode d emploi en entier avant de commencer la programmation Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouveau système de fermeture TSE Set 5001 PINCODE L utilisateur peut commander le cylindre au moyen d un code à 6 chiffres En option on peut aussi utiliser la télécommande TSE 5103 E Key TSE 5001 PINCODE fonctions standa...

Page 13: ...ay peut réagir lentement en présence de changements extrêmes de température TSE Set 5003 E KEY Le E Key sert d émetteur radio pour libérer le cylindre Le principe de fonctionnement est semblable à celui du système de fermeture d une voiture Pour actionner le cylindre il suffit d appuyer une fois sur le bouton On peut programmer le E Key ultérieurement au moyen d un Keypad ou d un logiciel TSE La p...

Page 14: ...er Entrez le jour 2 chiffres validez avec ON Enter Entrez le mois 2 chiffres validez avec ON Enter Entrez l année 2 chiffres validez avec ON Enter Les données sont enregistrées Sous menu TSE Setup Réglages généraux du système Canal radio Ici on peut régler le canal radio 12 canaux sont disponibles Ceci peut s avérer nécessaire quand le canal radio est déjà occupé par une autre application par ex W...

Page 15: ...ne et refermez le boîtier 1 3 2 Instructions de montage cylindre TSE 5000 Nous allons expliquer le montage du cylindre TSE Veuillez lire ces instructions de montage attentivement jusqu au bout avant de procéder au montage Conservez ces instructions Le cylindre a un système spécial d enclenchement qui vous permet de l utiliser pour des portes d une épaisseur allant jusqu à 120 mm 60 60 mesuré à par...

Page 16: ...a batterie bouton côté intérieur 1 Desserrez la vis sans tête supérieure sur le couvercle du cylindre avec la clé six pans On ne peut la tourner que jusqu à ouverture du couvercle elle ne tombe pas 2 Ouvrir le couvercle 3 Changer les batteries Respecter la polarité représentée sur le boîtier 4 Remonter le couvercle Fonction de la clé de secours à l extérieur La clé de secours mécanique vous donne ...

Page 17: ...ie hierover vindt u op de volgende paginas Belangrijk Lees a u b de complete gebruiksaanwijzing voordat u aan het programmeren begint Wij wensen u veel plezier me uw nieuwe sluitsysteem TSE Set 5001 PINCODE De elektronische cilinder wordt met een 6 cijferige cijfercombinatie bediend Optioneel kan aanvullend ook de afstandsbediening TSE 5103 E Key gebruikt worden TSE 5001 PINCODE functies seriemati...

Page 18: ...ndenseerd Toegest temperatuurbereik 20 C 50 C De display kan bij extreme temperatuurwisselingen langzaam reageren respectievelijk donker worden TSE Set 5003 E KEY De elektronische cilinder wordt met de afstandsbediening E Key bediend Het functieprincipe is hetzelfde als bij het sluitsysteem van een auto Na de toets eenmaal ingedrukt te hebben kan de cilinder bediend worden De programmering achtera...

Page 19: ...2 cijfers bevestig met ON Enter Invoeren van de minuten 2 cijfers bevestig met ON Enter Gegevens werden opgeslagen Datum instellen keuze van de functie met ON Enter invoeren van de dag 2 cijfers bevestig met ON Enter invoeren van de maand 2 cijfers bevestig met ON Enter invoeren van het jaar 2 cijfers bevestig met ON Enter Gegevens werden opgeslagen Submenu TSE Setup Algemene systeeminstellingen R...

Page 20: ...eschikbaar Batterijverwisseling 1 Open het deksel van de kast door de rustneuzen voorzichtig los te maken 2 Hef de silicone mat en verwissel de batterij 3 Klap de silicone mat weer terug en sluit de kast 1 3 2 Montageaanwijzing cilinder TSE 5000 Verder wordt de inbouw van de TSE cilinder omschreven A u b voor de montage deze montageaanwijzing nauwkeurig lezen en goed opbergen De cilinder is voorzi...

Page 21: ...ssleutel de bovenste madeschroef los op het deksel van de cilinder Deze kan alleen tot het opengaan van het deksel worden uitgedraaid en valt er niet uit 2 Klap het deksel open 3 Verwissel de batterijen Let er op dat de batterijpoling klopt die op de kast op de gemarkeerde plek is afgebeeld 4 Monteer het deksel opnieuw Functie van de noodsleutel buitenzijde Met de mechanische noodsleutel verschaft...

Reviews: