background image

21 

 

MAINTENANCE 
_ Before carrying out any operation, always pull out 
the plug and drain the receiver Completely. 
_ Check that all screws ( in particular those of the 
head of the unit) are tightly drawn up. The 
check must be carried out prior to the first compressor 
starting. 
_ After loosening any safety screws, clean the intake 
filter according to the type of working environment 
and at least every 100hours. if necessary, replace 
the filter element (clogging of the filter reduces 
compressor performance and an inefficient 
filter causes increased wear). 
_ For lubricated models, replace the oil after the first 
100 hours of operation and every 300 hours 
sebsequently. remember to check the oil level at 
regular intervals. 
_ Use 10W40. (for cold climates, 10W20 is 
recommended). Never mix different grade oils. If the 
oil changes color (whiish = presence of water, dark = 
overheated), it is good practice to replace the oil 
immediately. 
_ Periodically (or after working with the compressor 
for more than an hour), drain the 
condensate that forms inside the receiver due to the 
humidity in the air. This protects the receiver from 
corrosion and does not restrict its capacity. 
_ Spent oil (lubricated models) and condensate 
MUST BE DISPOSED OF in accordance 
with environmental protection regulations and current 
legislation. 
 
TECHNICAL DATA
 
 
Mains voltage 

V 

230 

Mains frequency 

Hz 

50 

Power input 

W 

1500 

Speed 

min-1 

2800 

Operating pressure 

bar 

0 - 8 

Capacity 

l/min 

160 

Oil 

standard compressor oil 

250ml – 10W40 

Operating 
temperature 

° 

5 - 40 

 
Tank 
Volume 

l 

50 

Max. pressure 

bar 

8 

Environmental 
temperature 

° 

-10 - 90 

Weight 

kg 

26 

 
Acoustic pressure level  
 

 

LpA 92 dB(A) K =3 dB(A) 

Acoustic power level 
 

 

LwA 98 dB(A) K = 3 dB(A) 

 

 

ATTENTION !  

The sound power pressure may 

exceed 85 dB(A), in this case 

individual hearing protection 

must be worn. 

 

 
Weighted root mean square acceleration according to 
relevant standard. : 2.5 m/s² 
 

The declared vibration total value has 

been measured in accordance with a standard test 
method and may be used for comparing one tool 
with another that the declared vibration total value 
may also be used in a preliminary assessment of 
exposure. 
 
 

A warning that the vibration emission 

during actual use of the power tool can differ from 
the declared total value depending on the ways in 
which the tool is used and of the need to identify 
safety measures to protect the operator that are 
based on an estimation of exposure in the actual 
conditions of use (taking account of all parts of 
the operating cycle such as the times when the 
tool is switched off and when it is running idle in 
addition to the trigger time). 
 
SERVICE DEPARTMENT 
_ Damaged switches must be replaced by our after-
sales service department. 
If replacing the power cord is necessary, it 
should be done by the manufacturer or his agent 
to avoid a hazard. 
 
STORAGE 
_ Thoroughly clean the whole machine and its 
accessories. 
_ Store it out of the reach of children, in a stable and 
secure position, in a cool and dry place, avoid too 
high and too low temperatures. 
_ Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in 
the dark, if possible. 
_ Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-
up. 
 
GUARANTEE 
Refer to the enclosed guarantee conditions 
for the terms and conditions of guarantee. 
 
ENVIRONMENT 

 

Should your machine need 

replacement after 

extended use, do not put it in 

the domestic waste but 

dispose of it in an 

environmentally safe way. 

 

 
 
 
 
 

 

BUILD WORKER 

81, rue de Gozée   6110 montigny-le-Tilleul 

Belgique 

Tél 0032 71 29 70 70  

Fax : 0032 71 29 70 86 

 

2013 

 

Summary of Contents for 5411074160395

Page 1: ...1 CH20 160 50 FR COMPRESSEUR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL COMPRESSOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB COMPRESSOR ORIGINAL INSTRUCTIONS S38 M09 Y2013...

Page 2: ...2 A B 8 9...

Page 3: ...3 Arr t automatique du syst me Automatische uitschakeling Automatic shut off system D...

Page 4: ...4 D bordement Overloop Overfill Plein Vol Full Faible Laag Low...

Page 5: ...tirer ou d brancher l outil lectrique de la prise Tenez le c ble secteur l cart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pi ces mobiles de l appareil Des c bles secteurs endommag s ou emm l...

Page 6: ...isez l outil lectrique les accessoires les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la mani re prescrite pour le type d outil lectrique concern Tenez compte des conditions d emploi...

Page 7: ...rvez les enfants et les animaux loign s de la zone de travail _ Ne placez pas d objets inflammables ou en nylon tissu proximit et ou sur le compresseur _ Ne nettoyez jamais le compresseur l aide de li...

Page 8: ...A PRESSION D OPERATION fig A La pression d op ration r gl e est indiqu e sur le manom tre 3 _ Tournez le bouton d ajustage 4 vers la droite pour augmenter la pression d op ration _ Tournez le bouton d...

Page 9: ...on IMPOSSIBLE DE REGLER LA PRESSION _ R glez la pression au niveau le plus bas _ Laissez de l air s chapper par la soupape du r servoir _ R glez la pression au niveau souhait FUITE D AIR SUR LE RACCOR...

Page 10: ...osition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en pl...

Page 11: ...er uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elek...

Page 12: ...d en is gemakkelijker te hanteren Gebruik elektrisch gereedschap accessoires speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van appar...

Page 13: ...eren op een afstand van de werkplek _ Plaats geen brandbare voorwerpen of voorwerpen uit nylon textiel in de buurt van of op de compressor _ Reinig de compressor nooit met brandbare vloeistoffen of op...

Page 14: ...u aflezen op de manometer 3 _ Draai de instelknop 4 rechtsom om de werkdruk te verhogen _ Draai de instelknop 4 linksom om de werkdruk te verlagen Overschrijd nooit de maximum werkdruk van de aangesl...

Page 15: ...e druk in op het gewenste niveau SNELKOPPELING LEKT _ Sluit de luchtslang aan met Teflon tape om het uiteinde gewikkeld _ Breng een beetje vet op de koppeling aan en beweeg de luchtslang enkele malen...

Page 16: ...ng in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERV...

Page 17: ...drugs alcohol or medication A moment of inattention when operating a power tool may result in serious personal injury Use safety equipment Always wear eye protection Using safety equipment such as a d...

Page 18: ...irection of rotation is correct and matches that indicated by the arrow on the conveyor Fig 1 the air must be conveyed towards the head of the compressor _ Use extension cables with a maximum length o...

Page 19: ...late DESCRIPTION fig A Your compressor has been designed to supply compressed air 1 On off switch 2 Air hose connection 3 Manometer operating pressure 4 Adjustment knob operating pressure 5 Manometer...

Page 20: ...oil in the pump must be changed after every 100 hours or 3 months _ Place a receiving bin under the bleeding point _ Remove the dipstick 9 from the filling point _ Remove the screw 13 from the bleedin...

Page 21: ...wer level LwA 98 dB A K 3 dB A ATTENTION The sound power pressure may exceed 85 dB A in this case individual hearing protection must be worn Weighted root mean square acceleration according to relevan...

Page 22: ...22...

Page 23: ...leeftijd van de bediener Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen inclusief kinder...

Page 24: ...cart de la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des parties en mouvement Des cordons endommag s ou emm l s augmentent te risque de choc lectrique e Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext r...

Page 25: ...s s et propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguis s se coincent moins souvent et peuvent tre guid s plus facilement g Utiliser les outils lectroportatifs les acc...

Page 26: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Page 27: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Page 28: ...shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or me...

Page 29: ...tool use and care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack...

Page 30: ...ISO 14121 1 2007 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 A1 2007 Caract ristiques techn...

Page 31: ...1996 A1 2009 EN ISO 2151 2008 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 20...

Page 32: ...N ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 A1 2007 Technical Data Product COMPRESSOR Type CH...

Page 33: ...51 2008 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 A1 2007 Technische D...

Page 34: ...1 rue de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine 2013 Made in Ch...

Reviews: