background image

19 

 

food or medical purposes except after particular 
treatments and cannot be used to fill the 
air bottles of scuba divers. 

 

_ To avoid overheating of the electric motor, this 
compressor is designed for intermittent 
operation as indicated on the technical dataplate. In 
the case of overheating, the thermal cutout of the 
motor trips, automatically cutting off power when the 
temperature is too high. 
The motor restarts automatically when normal 
temperature conditions are restored. 
_ To facilitate restart of the compressor, in addition to 
the operations indicated, it is important to return the 
button of the pressure switch to the OFF position and 
then to ON again. 
_ All the compressors are fitted with a safety valve 
that is tripped in the case of malfunctioning of the 
pressure switch in order to assure machine safety. 
_ When fitting a tool, the flow of air in output must be 
switched off. 
_ When using compressed air, you must know and 
comply with the safety precautions to be 
adopted for each type of application (inflation, 
pneumatic tools, painting, washing with 
water-based detergents onlt, etc.). 
 

1. If the compressor is automatically turned off before 
reaching its normal cut pressure: 
a. Cut all the tools. 
b. Wait until the compressor cools (about 10 minutes); 
c. If the unit does not restart, press the reset button to 
start the compressor; 
d. Repeat the operation. 
2. Possible causes automatic shutdown of the 
compressor are: 
a. The use of an extension that is too long or narrow. 
b. An air leak or an open pipe 
3. Correct problems before a new use to prevent 
damage to the compressor.

 

 

ELECTRICAL SAFETY 
 

 

Always check that the power 

supply corresponds to the 

voltage on the rating plate.  

 
DESCRIPTION (fig. A) 
Your compressor has been designed to 
supply compressed air. 
 
1 On/off switch 
2 Air hose connection 
3 Manometer operating pressure 
4 Adjustment knob operating pressure 
5 Manometer tank pressure 
6 Safety valve 
7 Bleeding point tank 
 
 
 
 

FITTING THE DIPSTICK (fig. B) 
Before using the machine, the dipstick must 
be fitted. 

Remove the transport plug (8) from the 

filling-point. 

Fit the dipstick (9) as shown. 

Save the plug for any future transport of the 
machine. 
 
CONNECTING AND REMOVING THE AIR HOSE 
(fig. C) 
The machine has been provided with quick 
couplings for the attachment of 1 air hose. 

Press the connecting piece (10) of the air 

hose into the connection (2). 

Check whether the air hose is connected 

properly. 
 
To remove an air hose, proceed as follows: 

Press the connecting piece (10) of the air 

hose further into the connection (2). 

Pull the collar (11) on the connection 

backward. 

Pull out the connecting piece from the 

connection. 

Release the collar. 

 

 

Before connecting or 

removing an air hose, 

always pull the plug 

from the wall socket. 

 

AUTO POWER SYSTEM

 (fig. D) 

1. If the compressor is automatically turned off before 
reaching its normal cut pressure: 
a. Cut all the tools. 
b. Wait until the compressor cools (about 10 minutes); 
c. If the unit does not restart, press the reset button to 
start the compressor; 
d. Repeat the operation. 
2. Possible causes automatic shutdown of the 
compressor are: 
a. The use of an extension that is too long or narrow. 
b. An air leak or an open pipe 
3. Correct problems before a new use to prevent 
damage to the compressor.

 

 
 
SETTING THE OPERATING PRESSURE  
(fig. A) 
The set operating pressure can be read from 
the manometer (3). 

Turn the adjusting knob (4) to the right to 

increase the operating pressure. 

Turn the adjusting knob (4) to the left to 

reduce the operating pressure. 
 

 

Never exceed the 

maximum operating 

pressure of the 

equipment connected. 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for 5411074160395

Page 1: ...1 CH20 160 50 FR COMPRESSEUR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL COMPRESSOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB COMPRESSOR ORIGINAL INSTRUCTIONS S38 M09 Y2013...

Page 2: ...2 A B 8 9...

Page 3: ...3 Arr t automatique du syst me Automatische uitschakeling Automatic shut off system D...

Page 4: ...4 D bordement Overloop Overfill Plein Vol Full Faible Laag Low...

Page 5: ...tirer ou d brancher l outil lectrique de la prise Tenez le c ble secteur l cart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pi ces mobiles de l appareil Des c bles secteurs endommag s ou emm l...

Page 6: ...isez l outil lectrique les accessoires les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la mani re prescrite pour le type d outil lectrique concern Tenez compte des conditions d emploi...

Page 7: ...rvez les enfants et les animaux loign s de la zone de travail _ Ne placez pas d objets inflammables ou en nylon tissu proximit et ou sur le compresseur _ Ne nettoyez jamais le compresseur l aide de li...

Page 8: ...A PRESSION D OPERATION fig A La pression d op ration r gl e est indiqu e sur le manom tre 3 _ Tournez le bouton d ajustage 4 vers la droite pour augmenter la pression d op ration _ Tournez le bouton d...

Page 9: ...on IMPOSSIBLE DE REGLER LA PRESSION _ R glez la pression au niveau le plus bas _ Laissez de l air s chapper par la soupape du r servoir _ R glez la pression au niveau souhait FUITE D AIR SUR LE RACCOR...

Page 10: ...osition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en pl...

Page 11: ...er uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elek...

Page 12: ...d en is gemakkelijker te hanteren Gebruik elektrisch gereedschap accessoires speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van appar...

Page 13: ...eren op een afstand van de werkplek _ Plaats geen brandbare voorwerpen of voorwerpen uit nylon textiel in de buurt van of op de compressor _ Reinig de compressor nooit met brandbare vloeistoffen of op...

Page 14: ...u aflezen op de manometer 3 _ Draai de instelknop 4 rechtsom om de werkdruk te verhogen _ Draai de instelknop 4 linksom om de werkdruk te verlagen Overschrijd nooit de maximum werkdruk van de aangesl...

Page 15: ...e druk in op het gewenste niveau SNELKOPPELING LEKT _ Sluit de luchtslang aan met Teflon tape om het uiteinde gewikkeld _ Breng een beetje vet op de koppeling aan en beweeg de luchtslang enkele malen...

Page 16: ...ng in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERV...

Page 17: ...drugs alcohol or medication A moment of inattention when operating a power tool may result in serious personal injury Use safety equipment Always wear eye protection Using safety equipment such as a d...

Page 18: ...irection of rotation is correct and matches that indicated by the arrow on the conveyor Fig 1 the air must be conveyed towards the head of the compressor _ Use extension cables with a maximum length o...

Page 19: ...late DESCRIPTION fig A Your compressor has been designed to supply compressed air 1 On off switch 2 Air hose connection 3 Manometer operating pressure 4 Adjustment knob operating pressure 5 Manometer...

Page 20: ...oil in the pump must be changed after every 100 hours or 3 months _ Place a receiving bin under the bleeding point _ Remove the dipstick 9 from the filling point _ Remove the screw 13 from the bleedin...

Page 21: ...wer level LwA 98 dB A K 3 dB A ATTENTION The sound power pressure may exceed 85 dB A in this case individual hearing protection must be worn Weighted root mean square acceleration according to relevan...

Page 22: ...22...

Page 23: ...leeftijd van de bediener Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen inclusief kinder...

Page 24: ...cart de la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des parties en mouvement Des cordons endommag s ou emm l s augmentent te risque de choc lectrique e Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext r...

Page 25: ...s s et propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguis s se coincent moins souvent et peuvent tre guid s plus facilement g Utiliser les outils lectroportatifs les acc...

Page 26: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Page 27: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Page 28: ...shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or me...

Page 29: ...tool use and care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack...

Page 30: ...ISO 14121 1 2007 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 A1 2007 Caract ristiques techn...

Page 31: ...1996 A1 2009 EN ISO 2151 2008 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 20...

Page 32: ...N ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 A1 2007 Technical Data Product COMPRESSOR Type CH...

Page 33: ...51 2008 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 A1 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 A1 2007 Technische D...

Page 34: ...1 rue de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine 2013 Made in Ch...

Reviews: