background image

17

Quick Start Guide

16

BUGERA TRIREC INFINIUM

BUGERA TRIREC INFINIUM Controls

(DE)  

Schritt 2: 
Bedienelemente

(PT) 

Passo 2: Controlos

(1) 

POWER

 - Schalter schaltet den Verstärker ein/aus.

(2) 

STANDBY

 - Schalter schaltet den Verstärkerausgang 

stumm und schont die Röhren.

(3) 

VARIPOWER 

- Regler steuert die maximale 

Ausgangsleistung. Kompression und Sustain gesättigter 
Endstufenröhren lassen sich so auch bei geringer 
Lautstärke erzeugen.

(4) 

REVERB 

- Regler steuert die Stärke des Reverb-Eff ekts. 

Aktivieren Sie den Eff ekt mit der benachbarten 
REVERB-Taste.

(5) 

MASTER 

- Regler steuert die Gesamtlautstärke 

des Verstärkers.

(6) 

BOOST 

- Regler steuert die Stärke der optionalen Boost-

Funktion. BOOST kann mit der benachbarten Taste oder 
dem FSB106A-Fußschalter aktiviert werden.

(7) 

TREBLE-

MID- und BASS- 

Regler steuern die hohen, 

mittleren und tiefen Frequenzen des Kanals.

(8) 

PRESENCE 

- Regler steuert die Klarheit und Schärfe des 

oberen Höhenbereichs.

(9) 

VOLUME 

- Regler steuert die Kanallautstärke.

(10) 

GAIN 

- Regler steuert die Distortion-Stärke des Kanals.

(11) 

CH 2 und 3 MODE 

- Schalter wählen zwischen 

den Klangstilen CLASSIC, VINTAGE und MODERN. 
Für crunchige Blues- und Classic Rock-Sounds stellen 
Sie den Schalter auf CLASSIC. VINTAGE bietet mehr 
Gain und Sättigung für Hard Rock Rhythmus- und 
Sologitarren. Und MODERN treibt das Gain in 
extreme Heavy Metal-Sphären.

(12) 

CHANNEL

 

- Taste aktiviert einen der drei Kanäle.

(13) 

CH 1 MODE

 - Schalter wählt zwischen der CLEAN-

Einstellung für makellos saubere Sounds und der DRIVE-
Einstellung für extrem dynamische Crunch-Sounds.

(14) 

LINE OUT

 - Regler steuert den Pegel der OUTPUT-Buchse 

beim Einsatz eines Slave-Verstärkers.

(15) 

IMPEDANCE 

- Schalter wählt zwischen den Impedanzen 

4, 8 und 16 Ohm.

(16) 

ASSIGN

 - Regler bietet folgende Optionen:

• 

• 

ON

 – FX LOOP ist immer aktiv

• 

• 

CHANNEL

 – Der Ein/Aus-Status von FX LOOP, REVERB 

und BOOST wird pro Kanal gespeichert und bei jeder 
Anwahl des Kanals wiederhergestellt

• 

• 

REMOTE

 – Der FX LOOP wird mit dem FSB106A-

Fußschalter oder über die EXTERNAL SWITCHING-
Buchse ein/ausgeschaltet

• 

• 

OFF

 – FX LOOP ist deaktiviert

(17) 

SEND

 

- Regler steuert den Ausgangspegel der FX LOOP 

SEND-Buchse. Stellen Sie den Pegel möglichst hoch ein, 
ohne dass der Eff ektprozessor übersteuert.

(18) 

LEVEL

 - Regler steuert den Pegel des über die 

RETURN-Buchse eingehenden Signals. Stellen Sie 
den Ausgangspegel des Eff ektprozessors möglichst 
hoch ein und erzeugen Sie mit dem LEVEL-Regler die 
passende Balance zwischen aktivem FX LOOP-Signal 
und Direktsignal.

(19) 

EXTERNAL SWITCHING

 - Buchsen zum Wählen von 

BOOST, REVERB und FX LOOP mit einem externen 
Schaltsystem. Die Buchsen sind unsymmetrisch 
und unverriegelt.

(20) 

FOOTSW(ITCH)

 - Eingang zum Anschließen des 

mitgelieferten FSB106A-Fußschalters.

(21) 

RECTIFIER

 - Schalter wählt zwischem dem massiven, 

mächtigen Sound von Siliziumdioden-Gleichrichtern, 
dem warmen und off enen Sound von Gleichrichterröhren 
oder einer Kombination von beiden.

(22) 

Die Fußschalter des 

FSB106A

 wählen den Kanal sowie 

den Ein/Aus-Status von BOOST, REVERB und FX LOOP. 
Bei aktivierter Funktion leuchtet die zugehörige LED. 
Die Schalter stellen auch verschiedene MIDI-Parameter 
ein. Einzelheiten dazu in Schritt 3.

(23) 

MIDI IN

 und 

MIDI THRU

 - Buchsen zum Steuern 

der FSB106A-Funktionen mit einem externen 
MIDI-Controller.

(1) 

O botão 

POWER

 liga e desliga o amplifi cador.

(2) 

O botão 

STANDBY

 coloca a saída do seu amplifi cador 

em modo mute e preserva suas válvulas.

(3) 

O botão 

VARIPOWER

 ajusta a capacidade de potência 

de saída máxima, possibilitando compressão e 
sustentação que são comumente associadas à 
saturação da válvula de potência a ser alcançada em 
volumes mais baixos.

(4) 

O botão 

REVERB

 ajusta a quantidade de efeito 

de reverberação. Ligue o efeito com o botão 
REVERB adjacente.

(5) 

O botão 

MASTER

 ajusta a saída do volume geral 

do amplifi cador.

(6) 

O botão 

BOOST

 ajusta o aumento de volume opcional. 

O BOOST pode ser ligado através do botão adjacente ou 
através do interruptor de pedal FSB106A.

(7) 

Os botões 

TREBLE, MID e BASS

 ajustam as frequências 

altas, médias e baixas do canal.  

(8) 

O botão 

PRESENCE

 ajusta a clareza de ponta e o agudo 

do timbre do canal. 

(9) 

O botão 

VOLUME

 

ajusta o volume do canal.

(10) 

O botão 

GAIN

 ajusta a quantidade de distorção no canal.

(11) 

CH 2 e 3 MODE

 comutam entre estilos de timbre 

CLASSIC (CLÁSSICO), VINTAGE e MODERN (MODERNO). 
Ajuste o botão em CLASSIC para obter timbres  ruidosos 
de blues e rock clássico. VINTAGE oferece mais ganho 
e saturação para ritmos de hard rock e trabalhos solo. 
MODERN coloca o ganho no extremo território do 
heavy metal.

(12) 

Os botões 

CHANNEL

 

selecionam qual dos 3 canais 

estará ativo.

(13) 

O botão 

CH 1 MODE

 

seleciona entre um ajuste 

limpo CLEAN proporcionando sons limpíssimos, 
ou ajuste DRIVE proporcionando um timbre ruidoso 
altamente dinâmico.

(14) 

O botão 

LINE OUT

 ajusta o nível de saída do jack 

OUTPUT para utilização com um amplifi cador slave.

(15) 

O botão 

IMPEDANCE

 

(impedância) seleciona entre 4, 

8 e 16 Ohms.

(16) 

O botão 

ASSIGN

 disponibiliza as seguintes opções: 

• 

• 

ON

 – O FX LOOP está sempre ativo

• 

• 

CHANNEL

 – O FX LOOP, REVERB, e BOOST 

on/off  status são armazenados para cada canal e 
reativados cada vez que o canal é selecionado

• 

• 

REMOTE

 – O FX LOOP é ligado e desligado 

com o interruptor de pedal FSB106A ou jack 
EXTERNAL SWITCHING 

• 

• 

OFF

 – O FX LOOP é desativado

(17) 

O botão 

SEND

 ajusta o nível de saída do jack FX LOOP 

SEND. Deve ser ajustado o mais alto possível sem fazer 
com que haja clipping no processador de efeitos.

(18) 

O botão 

LEVEL

 ajusta o nível do sinal que entra através 

do jack RETURN. Ajuste a saída do processador de 
efeitos o mais alto possível e ajuste o botão de nível 
LEVEL para que balanceie o sinal FX LOOP ativo com o 
sinal desviado.

(19) 

Os jacks 

EXTERNAL SWITCHING

 são jacks não 

balanceados e sem travamento que permitem 
a comutação de canais, seleção BOOST, REVERB 
e FX LOOP a ser controlada por um sistema de 
comutação externo.

(20) 

A entrada 

FOOTSW(ITCH)

 permite conexão do 

interruptor de pedal FSB106A incluso.

(21) 

O botão 

RECTIFIER

 seleciona entre o som arrojado 

e poderoso dos retifi cadores de diodo de silício, 
a sensação calorosa e porosa, das válvulas do 
retifi cador, ou uma combinação de ambos.

(22) 

Os botões 

FSB106A

 seleciona o canal e o status on/off  

do BOOST, REVERB e FX LOOP. Cada interruptor tem um 
LED que acende quando está ativo. Os interruptores 
também confi guram certos parâmetros MIDI. 
Verifi car Passo 3 para obter detalhes. 

(23) 

Os jacks 

MIDI IN

 e 

MIDI THRU

 possibilitam que 

as funções FSB106A sejam comutadas por um 
controlador MIDI externo.

Summary of Contents for Trirec Infinium Amplifier

Page 1: ...Quick Start Guide BUGERA TRIREC INFINIUM 100 Watt 3 Channel Tube Amplifier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier Tri Mode Rectifier Reverb and VARIPOWER ...

Page 2: ...instalaciónomodificacióndebe serrealizadaúnicamenteporuntécnicocualificado Atención Altatensión Peligrodemuerte Inclusodespuésdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoqueseléctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelaparato Nohay partesenelinteriordelaparatoquepuedanserreparadas porelusuario Lasreparacionesdebenserllevadasacabo exc...

Page 3: ...Group consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführ...

Page 4: ...igueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 14 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma reparaçãosemprequeaunidadetiversidodealguma formadanificada comoporexemplo nocasodocabo dealimentaçãooufichaseencontraremdanificados naeventualidadedelíquidotersidoderramadoou objectosteremcaídoparadentrododispositivo nocas...

Page 5: ...dommagé inspectez immédiatement le produit Si l appareil est endommagé ne nous le renvoyez PAS notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit Utilisez toujours le boîtier d origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le produit ou son e...

Page 6: ...GERA V55 FSB106A BUGERA 412F BK MIDI Switcher RM600 Rotary Machine FX2000 Multi FX Processor 16Ω 4Ω 8Ω FCB1010 MIDI Controller BUGERA 412H BK 16 Ω T LOUDSPEAKERS T 16 Ω 8 Ω 4 Ω 16 Ω X 8 Ω X 4 Ω X 16 Ω 16 Ω 16 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω Speaker Impedance Chart Tabla de impedancias de altavoz Tableau d impédance des haut parleurs Lautsprecherimpedanz Tabelle Tabela de Impedância de Alto falantes WARNING Improper...

Page 7: ...tting for a highly dynamic crunch tone 14 LINE OUT knob adjusts the level of the OUTPUT jack for use with a slave amp 15 IMPEDANCE switch selects between 4 8 and 16 Ohms 16 ASSIGN knob allows the following options ON The FX LOOP is always active CHANNEL The FX LOOP REVERB and BOOST on off status are stored for each channel and recalled each time the channel is selected REMOTE The FX LOOP is turned...

Page 8: ... permiten que las funciones del FSB106A sean disparadas desde un controlador MIDI exterior 1 L interrupteur POWER place l ampli sous et hors tension 2 L interrupteur STANDBY coupe la sortie de l ampli et économise les lampes 3 Le bouton VARIPOWER vous permet de régler la puissance de sortie maximum et d obtenir à faible puissance la compression et le Sustain habituellement obtenus en poussant le v...

Page 9: ...Schritt 3 23 MIDI IN und MIDI THRU Buchsen zum Steuern der FSB106A Funktionen mit einem externen MIDI Controller 1 O botão POWER liga e desliga o amplificador 2 O botão STANDBY coloca a saída do seu amplificador em modo mute e preserva suas válvulas 3 O botão VARIPOWER ajusta a capacidade de potência de saída máxima possibilitando compressão e sustentação que são comumente associadas à saturação d...

Page 10: ...ing the amp on Adjust the VARIPOWER knob counterclockwise to achieve power valve saturation at lower volume settings Turn the VARIPOWER knob fully clockwise when no power reduction is required This setting allows the MASTER volume knob to operate normally and produce the maximum output Engage the BOOST function and adjust the BOOST knob to achieve the desired amount of volume boost for solo sectio...

Page 11: ...iciar la reverb a sus valores por defecto pulse el botón REVERB unos segundos después de encender el amplificador Ajuste el mando VARIPOWER hacia la izquierda si quiere conseguir una saturación de válvulas de potencia a valores de volumen bajos Gírelo a la derecha cuando no quiera ninguna reducción de potencia Este ajuste permite que el mando de volumen MASTER sea usado con normalidad y que produz...

Page 12: ...ivant la mise sous tension de l amplificateur Tournez le bouton VARIPOWER vers la droite pour obtenir le son type de saturation des lampes à faible volume Réglez le bouton VARIPOWER au maximum lorsque vous n avez pas besoin de réduire la puissance de sortie Ceci vous permet d utiliser normalement le bouton MASTER et d obtenir le niveau de sortie maximal Activez le BOOST et réglez le bouton BOOST p...

Page 13: ...te innerhalb der ersten Sekunden nach dem Einschalten des Verstärkers Drehen Sie den VARIPOWER Regler nach links um auch bei niedriger Lautstärke eine Sättigung der Leistungsröhren zu erreichen Drehen Sie den VARIPOWER Regler ganz nach rechts wenn die Ausgangsleistung nicht verringert werden soll Bei dieser Einstellung kann der MASTER Volume Regler seine normale Aufgabe erfüllen und die maximale A...

Page 14: ...segundos quando estiver ligando o amplificador Ajuste o botão VARIPOWER no sentido anti horário para obter saturação da válvula de potência a volumes mais baixos Gire o botão VARIPOWER no sentido horário completamente quando nenhuma redução de potência for requerida Este ajuste permite que o botão de volume MASTER opere normalmente e produza o máximo de saída Ligue a função BOOST e ajuste o botão ...

Page 15: ...iza de forma continua el bias de la válvula de salida para asegurarle un rendimiento optimo y un sonido consistente incluso conforme las válvulas van envejeciendo Cuando una válvula de salida deba ser sustituida el piloto de emparejamiento de la válvula en el panel trasero se iluminara permanentemente Este circuito monitoriza cada valvula de forma individual lo que hace que no sea necesario compra...

Page 16: ...tändig die Vorspannung der Endstufenröhren und garantiert dadurch optimale Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht werden muss leuchtet die entsprechende LED auf der Rückseite permanent DadieINFINIUM SchaltungjedeEndstufenröhre einzelnüberwacht istesnichtme...

Page 17: ... potência de saída a corrente em repouso e o campo elétrico efetivo na válvula Isto permite reduzir continuamente a capacidade de potência do estágio de saída de mais de 100 Watts decrescendo até poucos Watts Enquanto mantém o som do pré amplificador exatamente o mesmo o poderoso estágio de saída TRIREC INFINIUM agora tem um desempenho igual ao de um pequena conjunto de prática completamente valvu...

Page 18: ...quirióesteaparato Encasodeque nopuedalocalizaruncomercioBUGERAenlascercanías tambiénpuedeponerseencontactoconcualquierade nuestrosdistribuidoresoempresassubsidiariasque aparecendentrodelasecciónWHERETOBUYdela páginawebbehringer com 3 Conexiones de corriente Antesde enchufaresteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedichasalidaseadelvoltajeadecuado parasumodeloconcreto Encasodequedebasustituir ...

Page 19: ......

Reviews: