background image

23

Quick Start Guide

22

BUGERA TRIREC INFINIUM

BUGERA TRIREC INFINIUM Getting started

(FR)  

Etape 3 : Mise en 
oeuvre

Réalisez toutes les connexions audio au 
TRIREC, et reliez-le au secteur. Laissez tous 
les équipements hors tension !

Réglez le bouton MASTER au minimum.

Laissez l’interrupteur STANDBY en position 
inférieure, placez l’interrupteur POWER en 
position haute pour mettre l’ampli 

sous tension.

Placez les autres équipements connectés à 
l’ampli sous tension.

Sélectionnez le réglage RECTIFIER de la 
face arrière. Les diodes au silicone vous 
off rent la plus haute puissance de sortie et 

la réponse la plus précise dans les basses, alors que le 
redressement par lampes vous off re un niveau de 
sortie limité mais avec une réponse au toucher que 
préfèrent de nombreux guitaristes. Vous pouvez 
également sélectionner une combinaison des deux.

Attendez au moins une minute après avoir 
activé l’interrupteur secteur POWER. 
Placez alors l’interrupteur STANDBY en 

position haute.

Montez le bouton MASTER au quart pour 
commencer.

Sélectionnez l’un des 3 canaux avec les 
touches CHANNEL ou le pédalier FSB106A.

Montez le bouton de VOLUME du canal 
sélectionné en position centrale.

Sélectionnez le son de base avec le 
sélecteur MODE du canal.

Réglez la distorsion avec le bouton de 
GAIN. Selon l’égalisation et le réglage 
de volume, trop de gain peut causer 

du Larsen.

Réglez le timbre du canal avec les 
boutons TREBLE, MID, BASS et PRESENCE.

Répétez les étapes 8-12 sur chaque canal. 
Utilisez le bouton de VOLUME de chaque 
canal pour régler le niveau entre 

les canaux.

Activez la REVERB et réglez son niveau. 
Pour régler la réverbération sur ses 
réglages par défaut, appuyez sur la 
touche REVERB dans les secondes 

suivant la mise sous tension de l’amplifi cateur. 

Tournez le bouton VARIPOWER vers la 
droite pour obtenir le son type de 
saturation des lampes à faible volume. 

Réglez le bouton VARIPOWER au maximum lorsque 
vous n’avez pas besoin de réduire la puissance de 
sortie. Ceci vous permet d’utiliser normalement le 
bouton MASTER et d’obtenir le niveau de 
sortie maximal.

Activez le BOOST et réglez le bouton 
BOOST pour pousser le volume lors de 
vos solos.

Si vous utilisez un processeur d’eff ets 
externes dans la boucle FX LOOP, placez le 
bouton ASSIGN sur ON si vous souhaitez 

que la boucle soit constamment active, ou sur 
REMOTE si vous souhaitez l’activer/désactiver avec 
le pédalier FSB106A. Le réglage CHANNEL vous 
permet de contrôler continuellement la boucle au 
pied, mais conserve le statut actif/inactif de la 
boucle FX LOOP et des fonctions BOOST et REVERB 
(y compris le Decay et les niveaux de départs Send) 
de chaque canal. Si vous n’utilisez pas la boucle 
d’eff ets FX LOOP, réglez le bouton ASSIGN sur OFF.

Réglez les boutons SEND et LEVEL pour 
obtenir un niveau de boucle FX LOOP 
optimal vers et depuis le processeur 

externe. Veillez à ce que le niveau reste 
homogène lorsque vous activez et désactivez la 
boucle FX LOOP.

Allez-y : Jetez-vous en l’air !

Implémentation MIDI 

CC12

FX LOOP (x00, x01)

CC13

BOOST (x00, x01)

CC75

REVERB DECAY (0-7)

Stored per channel when FX LOOP 
ASSIGN is “Channel”

Default DECAY setting is 3

Note: changing DECAY resets 
REVERB SEND to 127

CC91

REVERB SEND (continuous, 0-127)

Stored per channel when FX LOOP 
ASSIGN is “Channel”

Reset to default REVERB SEND (127) 
by pressing REVERB during power up

CC120

MUTE

PGM 001

CH 1

PGM 002

CH 2

PGM 003

CH 3

PGM 011

CH 1 + BOOST off 

PGM 012

CH 2 + BOOST off 

PGM 013

CH 3 + BOOST off 

PGM 021

CH 1 + BOOST on

PGM 022

CH 2 + BOOST on

PGM 023

CH 3 + BOOST on

Canal MIDI par défaut = 1

Maintenez l’un des contacteurs au pied 1-6 du 
pédalier FSB106A enfoncé pendant la mise sous 
tension pour sélectionner le canal MIDI  01-06.

Summary of Contents for Trirec Infinium Amplifier

Page 1: ...Quick Start Guide BUGERA TRIREC INFINIUM 100 Watt 3 Channel Tube Amplifier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier Tri Mode Rectifier Reverb and VARIPOWER ...

Page 2: ...instalaciónomodificacióndebe serrealizadaúnicamenteporuntécnicocualificado Atención Altatensión Peligrodemuerte Inclusodespuésdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoqueseléctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelaparato Nohay partesenelinteriordelaparatoquepuedanserreparadas porelusuario Lasreparacionesdebenserllevadasacabo exc...

Page 3: ...Group consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführ...

Page 4: ...igueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 14 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma reparaçãosemprequeaunidadetiversidodealguma formadanificada comoporexemplo nocasodocabo dealimentaçãooufichaseencontraremdanificados naeventualidadedelíquidotersidoderramadoou objectosteremcaídoparadentrododispositivo nocas...

Page 5: ...dommagé inspectez immédiatement le produit Si l appareil est endommagé ne nous le renvoyez PAS notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit Utilisez toujours le boîtier d origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le produit ou son e...

Page 6: ...GERA V55 FSB106A BUGERA 412F BK MIDI Switcher RM600 Rotary Machine FX2000 Multi FX Processor 16Ω 4Ω 8Ω FCB1010 MIDI Controller BUGERA 412H BK 16 Ω T LOUDSPEAKERS T 16 Ω 8 Ω 4 Ω 16 Ω X 8 Ω X 4 Ω X 16 Ω 16 Ω 16 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω Speaker Impedance Chart Tabla de impedancias de altavoz Tableau d impédance des haut parleurs Lautsprecherimpedanz Tabelle Tabela de Impedância de Alto falantes WARNING Improper...

Page 7: ...tting for a highly dynamic crunch tone 14 LINE OUT knob adjusts the level of the OUTPUT jack for use with a slave amp 15 IMPEDANCE switch selects between 4 8 and 16 Ohms 16 ASSIGN knob allows the following options ON The FX LOOP is always active CHANNEL The FX LOOP REVERB and BOOST on off status are stored for each channel and recalled each time the channel is selected REMOTE The FX LOOP is turned...

Page 8: ... permiten que las funciones del FSB106A sean disparadas desde un controlador MIDI exterior 1 L interrupteur POWER place l ampli sous et hors tension 2 L interrupteur STANDBY coupe la sortie de l ampli et économise les lampes 3 Le bouton VARIPOWER vous permet de régler la puissance de sortie maximum et d obtenir à faible puissance la compression et le Sustain habituellement obtenus en poussant le v...

Page 9: ...Schritt 3 23 MIDI IN und MIDI THRU Buchsen zum Steuern der FSB106A Funktionen mit einem externen MIDI Controller 1 O botão POWER liga e desliga o amplificador 2 O botão STANDBY coloca a saída do seu amplificador em modo mute e preserva suas válvulas 3 O botão VARIPOWER ajusta a capacidade de potência de saída máxima possibilitando compressão e sustentação que são comumente associadas à saturação d...

Page 10: ...ing the amp on Adjust the VARIPOWER knob counterclockwise to achieve power valve saturation at lower volume settings Turn the VARIPOWER knob fully clockwise when no power reduction is required This setting allows the MASTER volume knob to operate normally and produce the maximum output Engage the BOOST function and adjust the BOOST knob to achieve the desired amount of volume boost for solo sectio...

Page 11: ...iciar la reverb a sus valores por defecto pulse el botón REVERB unos segundos después de encender el amplificador Ajuste el mando VARIPOWER hacia la izquierda si quiere conseguir una saturación de válvulas de potencia a valores de volumen bajos Gírelo a la derecha cuando no quiera ninguna reducción de potencia Este ajuste permite que el mando de volumen MASTER sea usado con normalidad y que produz...

Page 12: ...ivant la mise sous tension de l amplificateur Tournez le bouton VARIPOWER vers la droite pour obtenir le son type de saturation des lampes à faible volume Réglez le bouton VARIPOWER au maximum lorsque vous n avez pas besoin de réduire la puissance de sortie Ceci vous permet d utiliser normalement le bouton MASTER et d obtenir le niveau de sortie maximal Activez le BOOST et réglez le bouton BOOST p...

Page 13: ...te innerhalb der ersten Sekunden nach dem Einschalten des Verstärkers Drehen Sie den VARIPOWER Regler nach links um auch bei niedriger Lautstärke eine Sättigung der Leistungsröhren zu erreichen Drehen Sie den VARIPOWER Regler ganz nach rechts wenn die Ausgangsleistung nicht verringert werden soll Bei dieser Einstellung kann der MASTER Volume Regler seine normale Aufgabe erfüllen und die maximale A...

Page 14: ...segundos quando estiver ligando o amplificador Ajuste o botão VARIPOWER no sentido anti horário para obter saturação da válvula de potência a volumes mais baixos Gire o botão VARIPOWER no sentido horário completamente quando nenhuma redução de potência for requerida Este ajuste permite que o botão de volume MASTER opere normalmente e produza o máximo de saída Ligue a função BOOST e ajuste o botão ...

Page 15: ...iza de forma continua el bias de la válvula de salida para asegurarle un rendimiento optimo y un sonido consistente incluso conforme las válvulas van envejeciendo Cuando una válvula de salida deba ser sustituida el piloto de emparejamiento de la válvula en el panel trasero se iluminara permanentemente Este circuito monitoriza cada valvula de forma individual lo que hace que no sea necesario compra...

Page 16: ...tändig die Vorspannung der Endstufenröhren und garantiert dadurch optimale Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht werden muss leuchtet die entsprechende LED auf der Rückseite permanent DadieINFINIUM SchaltungjedeEndstufenröhre einzelnüberwacht istesnichtme...

Page 17: ... potência de saída a corrente em repouso e o campo elétrico efetivo na válvula Isto permite reduzir continuamente a capacidade de potência do estágio de saída de mais de 100 Watts decrescendo até poucos Watts Enquanto mantém o som do pré amplificador exatamente o mesmo o poderoso estágio de saída TRIREC INFINIUM agora tem um desempenho igual ao de um pequena conjunto de prática completamente valvu...

Page 18: ...quirióesteaparato Encasodeque nopuedalocalizaruncomercioBUGERAenlascercanías tambiénpuedeponerseencontactoconcualquierade nuestrosdistribuidoresoempresassubsidiariasque aparecendentrodelasecciónWHERETOBUYdela páginawebbehringer com 3 Conexiones de corriente Antesde enchufaresteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedichasalidaseadelvoltajeadecuado parasumodeloconcreto Encasodequedebasustituir ...

Page 19: ......

Reviews: