background image

ESCRIPTA

VALORE

INDICE

Cada um dos parâmetros de configuração, que tem programações predefinidas,
está identificado no mostrador por um índice e por uma escrita. Para modificar
os valores de um parâmetro usar as teclas 

 (tecla 1) e 

  (tecla 2); para se

movimentar entre os parâmetros usar a tecla 

 (tecla 4).

3

Configuração do cronotermostato

Atenção:

 A configuração do cronotermostato deve ser realizada exclusivamente por pessoas qualificadas.

Com a configuração do cronotermostato os parâmetros de funcionamento do dispositivo podem ser personalizados. Para aceder ao
programa de configuração realizar o seguinte:

1. 

Pressionar a tecla SET / PROG. (tecla 6). O modo de funcionamento que está a ser usado

interrompe-se momentaneamente e iniciará novamente de maneira automática ao término da programação.

2. 

Manter pressionado por cerca de 5 segundos a tecla de comutação VERÃO / INVERNO (tecla 7).

O dispositivo Cronotermostato L/N/NT4450 é em conformidade com as normas CEI EN 60730-1 partes segundas
A Bticino S.p.A. se reserva a faculdade de realizar todas as modificações técnicas e de fabrico que considerará necessárias, sem ser obrigada
a dar pré-aviso.

Para voltar para a página inicial do menu de programação pressionar a tecla ENTER (tecla 5), que guarda na memória as modificações.
Se não for pressionada nenhuma tecla durante 3 minutos o cronotermostato sai do programa de configuração e volta para o modo de
funcionamento que estava a ser usado anteriormente, sem guardar.
Para eliminar as modificações feitas e restabelecer os valores predefinidos dos parâmetros de configuração, pressionar contemporaneamente
as teclas  

  (tecla 1) e 

  (tecla 2) e mantê-las pressionadas durante aproximadamente 4 segundos.

Tipo de placa conectada 

Índice:

 1

Escrita: 

COn

O cronotermostato é capaz de verificar se a base está conectada. Se por acaso não estiver ficarão visualizados os tracinhos, enquanto
se estiver conectada ficará visualizada a escrita rEL.

Escala das temperaturas

Índice

: 2

Escrita: 

CELS o FHAr

Selecciona a escala, graus Celsius (centígrados) ou Fahrenheit, com que serão visualizadas todas as temperaturas. Se for utilizada a escala
Fahrenheit as temperaturas poderão variar de 0.0 a 99.9

°

 F.

Tipo de regulação

 

Índice

: 3

Escrita: 

Std o ProP

Selecciona a modalidade de regulação da temperatura: com diferencial (Sdt) ou proporcional (ProP). Este
parâmetro é utilizado somente para o aquecimento.

Diferencial térmico

 

Índice

: 3A

Escrita: 

DIFF

Programa o valor diferencial térmico a ser usado quando é escolhida a modalidade de regulação da temperatura com diferencial. Se o
diferencial for escolhido apropriadamente, com base na inércia térmica da instalação de aquecimento, evita-se-ão ligações e desligamentos
contínuos. Recomenda-se o diferencial térmico baixo (LO) para instalações de aquecimento com radiadores, recomenda-se o diferencial
alto (H) para instalações com FAn-Coil.

Banda de regulação

Índice

: 3A

Escrita: 

bAnd

Escolher um valor apropriado em função do gradiente térmico da instalação (banda larga para gradientes elevados –
banda estreita para gradientes baixos).

Período de regulação

Índice

: 3B

Escrita: 

PEr

Programa a duração do ciclo de regulação (período de lig período de desligamento) quando é escolhida a modalidade de regulação
da temperatura proporcional. Escolher 5 minutos para instalações com inércia baixa, 10 minutos para instalações com inércia média (tipo
radiadores de alumínio), 20 minutos para instalações com inércia alta (tipo radiadores de ferro fundido).

Configuração da sonda de temperatura separada

Índice

: 4

Escrita: 

SEct

É possível conectar com o cronotermostato uma sonda de temperatura separada, cujo funcionamento seja determinado por este parâmetro.

Sonda excluída (----):

 o valor de temperatura detectado pela sonda, mesmo se estiver conectada, não é utilizado.

Sonda do pavimento (FLO):

 quando a temperatura detectada pela sonda atinge o valor configurado no parâmetro 

Limite de temperatura

do pavimento

 a instalação se apagará independentemente da temperatura detectada pelo cronotermostato.

Sonda do ambiente (In):

 a regulação da instalação se baseia no valor de temperatura detectada pelo sonda separada. Esta temperatura

fica visualizada no mostrador no lugar daquela detectada pela sonda interna do cronotermostato.

A sonda do ambiente separada se usa quando o cronotermostato está necessariamente situado em um  ambiente diferente daquele

em que se quer controlar a temperatura;

Sonda externa (Out):

 não influi na regulação da instalação e serve simplesmente para se conhecer uma segunda temperatura, como

por exemplo a temperatura externa.

Limite de temperatura do pavimento

Índice

: 4A

Escrita:

 tFLO

Configura o valor limite de temperatura lida pela sonda separada que desliga a instalação quando a sonda de pavimento está a ser utilizada
(para instalações com aquecimento no pavimento).

Optimização

Índice

: 6

Escrita: 

OPt

Calcula qual a antecipação de ligação necessária para atingir a temperatura desejada na hora estabelecida, considerando a inércia térmica
da instalação. A optimização se realiza somente na primeira ligação do dia, isto é na primeira passagem programada de uma temperatura
para uma superior.

Correcção da temperatura do ambiente

Índice

: 5

Escrita: 

Corr

Permite somar / subtrair um offset ao valor de temperatura medido pelo cronotermostato.

Duração Máxima da optimização

Índice

: 6A

Escrita: 

OPtH

Configura a duração máxima expressa em horas da preligação calculada pela optimização.

Acende durante 1 minuto por dia a instalação (23.58 h), fazendo com que a bomba de água gire, com o objectivo de evitar a sua grimpagem.
Isto se realiza somente se a instalação não tiver sido acendida durante o dia.

Antigripagem da bomba

Índice

: 7

Escrita: 

Pu

1    2     3    4    5    6

7

Summary of Contents for L4450 Polyx Clima

Page 1: ...tilo AA alcaline di lunga durata da 1 5 V sul retro del cronotermostato rispettando la polarità indicata Dopo l inserimento delle pile il cronotermostato si accende automaticamente Fissaggio del cronotermostato sullo zoccolo Applicare mediante pressione manuale il cronotermostato allo zoccolo accertandosi che il connettore multipolare si inserisca correttamente L aggancio del cronotermostato è a s...

Page 2: ...con radiatori quello alto HI per impianti con Fan Coil Banda di regolazione Indice 3A Scritta bAnd Scegliere un valore opportuno in funzione del gradiente termico dell impianto banda larga per gradienti elevati banda stretta per gradienti bassi Periodo di regolazione Indice 3B Scritta PEr Imposta la durata del ciclo di regolazione periodo di accensione periodo di spegnimento quando viene scelta la...

Page 3: ... Zeitthermostat auf Sommer oder Winter umschalten Heizen und Kühlen Separate Temperatursonde anschließen Batterien einsetzen Die beiden Alkali Batterien AA zu 1 5 V mit langer Lebensdauer an der Rückseite des Zeitthermostats einsetzen und dabei die Polen beachten Nachdem die Batterien eingesetzt worden sind schaltet der Zeitthermostat automatisch ein Befestigung des Zeitthermostats an den Sockel D...

Page 4: ...eten Wert je nach Wärmegefälle der Anlage wählen breiter Einstellungsbereich für breite Gefälle schmaler Einstellungsbereich für schmale Gefälle Einstellungsdauer Index 3B Schrift PEr Stellt die Einstellungsdauer ein Zeitspanne vom Einschalten bis zum Ausschalten wenn der Einstellungsmodus proportionale Temperatur gewählt wird 5 Minuten für Anlagen mit niedriger Wärmeträgheit Typ Fan Coil 10 Minut...

Page 5: ... Chauffage et rafraîchissement Branchement de la sonde de température séparée Mise en place des piles Mettre en place deux piles de type AA alcalines longue durée de vie de 1 5 V dans le logement situé au dos du chronothermostat en veillant à respecter les polarités indiquées Après mise en place des piles le chronothermostat s allume automatiquement Fixation du chronothermostat à la base Appliquer...

Page 6: ...hermique bas LO pour les systèmes de chauffage à radiateurs et le différentiel haut HI pour les systèmes à ventilo convecteurs Bande de réglage Réf 3A Indication bAnd Permet de sélectionner une valeur appropriée en fonction du gradient thermique du système bande large pour gradients élevés bande étroite pour gradients bas Période de réglage Réf 3B Indication PEr Permet de programmer la durée du cy...

Page 7: ...ronothermostat Heating and cooling Connecting the separate temperature probe Putting in the batteries Put in two long lasting alkaline AA 1 5 V pen batteries at the back of the chronothermostat thus observing the polarity shown The chronothermostat will switch on automatically after putting in the batteries Fixing the chronothermostat on the base Press the chronothermostat onto the base manually m...

Page 8: ...Index 3A Writing bAnd Select an appropriate value according to the temperature gradient of the system broadband for high gradients narrow band for low gradients Adjustment period Index 3B Writing PEr Sets the duration of the adjustment cycle ON period OFF period when you choose the proportional temperature adjustment mode Select 5 minutes for low inertia systems fan coil type 10 minutes for medium...

Page 9: ...otermostato Calefacción y refrigeración Conexión de la sonda de temperatura separada Introducción de las pilas Inserte dos pilas AA alcalinas de larga duración de 1 5 V en la parte posterior del cronotermostato respetando la polaridad indicada Después de la introducción de las pilas el cronotermostato se enciende automáticamente Fijación del cronotermostato sobre el zócalo Aplique presionando manu...

Page 10: ...alto HI para sistemas con Fan Coil Banda de ajuste Índice 3A Inscripción bAnd Seleccione un valor correcto en función del gradiente térmico del sistema banda ancha para gradientes altos banda estrecha para gradientes bajos Periodo de ajuste Índice 3B Inscripción PEr Establezca la duración del ciclo de ajuste periodo de encendido periodo de apagado cuando se selecciona el modo de ajuste de la tempe...

Page 11: ...op de desbetreffende Verwarming en koeling Verbinding van de gescheiden sonde van temperatuur Invoer van de batterijen Twee alkaline stylobatterijen AA met een lange tijdsduur van 1 5 V invoeren op de achterkant van de chronothermostaat met respect voor de aangeduide polariteit Na de invoer van de batterijen gaat de chronothermostaat automatisch aan Vasthechting van de chronothermostaat op de sokk...

Page 12: ...an de installatie brede band voor hoge gradiënten smalle band voor lage gradiënten Periode van regeling Index 3B Opschrift PEr Stelt de tijdsduur van de cyclus van regeling in periode van aanschakeling periode van uitschakeling wanneer de modaliteit van proportionele regeling van de temperatuur wordt gekozen 5 minuten kiezen voor installaties met lage inertie type fan coil 10 minuten voor installa...

Page 13: ... tecla apropriada no cronotermostato Aquecimento e Arrefecimento Conexão da sonda de temperatura separada Introdução das pilhas Inserir duas pilhas alcalinas palito tipo AA de longa duração de 1 5 V atrás do cronotermostato respeitando a polaridade indicada Depois de ter inserido as pilhas o cronotermostato se acende automaticamente Fixação do cronotermostato na base Aplicar com pressão manual o c...

Page 14: ...ixo LO para instalações de aquecimento com radiadores recomenda se o diferencial alto H para instalações com FAn Coil Banda de regulação Índice 3A Escrita bAnd Escolher um valor apropriado em função do gradiente térmico da instalação banda larga para gradientes elevados banda estreita para gradientes baixos Período de regulação Índice 3B Escrita PEr Programa a duração do ciclo de regulação período...

Reviews: