background image

INSCRIPCIÒN

VALORE

ÌNDICE

Cada parámetro de configuración, que presenta ajustes predefinidos, se
identifica en el display con un índice y una inscripción. Para modificar los
valores de un parámetro, utilice las teclas  

 [tecla 1] y  

 [tecla 2]; para

desplazarse entre los parámetros utilice la tecla  

 [tecla 4].

3

Configuración del cronotermostato

Atención: 

 La configuración debe ser efectuada exclusivamente por personal cualificado.

La configuración del cronotermostato permite personalizar los parámetros de funcionamiento del dispositivo. Para acceder al programa
de configuración, siga estas instrucciones:

1.

Presione la tecla SET  / PROG [tecla 6]. El modo de funcionamiento utilizado se interrumpe
provisoriamente y reanudará automáticamente al terminar la programación.

2. 

Mantenga presionada unos 5 segundos la tecla de conmutación VERANO / INVIERNO [tecla 7].

El cronotermostato L/N/NT4450 está conforme con las normas CEI EN 60730-1 y partes segundas. BTicino S.p.A. se reserva el derecho de
aportar todas las modificaciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de aviso previo.

Para regresar a la página inicial del menú de programación, presione la tecla ENTER [tecla 5], para memorizar las modificaciones efectuadas.
Si no se pulsa ninguna tecla por 3 minutos, el cronotermostato sale del programa de configuración y regresa al modo de funcionamiento
utilizado antes, sin memorizar.
Para borrar las modificaciones realizadas y restablecer los valores predefinidos de los parámetros de configuración, pulse al mismo tiempo
las teclas 

  [tecla 1] y  

 [tecla 2] y manténgalas presionadas unos 4 segundos.

Tipo de tarjeta conectada 

Índice:

 1

Inscripción

:

 COn

El cronotermostato puede comprobar si el zócalo está conectado. De no ser así, se visualizan unas rayitas, mientras si está conectado se
visualizan las letras rEL.

Escala de temperaturas 

Índice

: 2

Inscripción

CELS o FHAr

Seleccione la escala, grados Celsius (centígrados) o Fahrenheit, en que se visualizará la temperatura. Si se utiliza la escala Fahrenheit,
las temperaturas podrán variar de 0.0 a 99.9 

°

F.

Tipo de ajuste

 

Índice

: 3

Inscripción

Std o ProP

Seleccione el modo de ajuste de la temperatura::   con diferencial   (Std) o proporcional (ProP). Este
parámetro se utiliza sólo para la calefacción.

Diferencial térmico

 

Índice

: 3A

Inscripción

DIFF

Establezca el valor de diferencial térmico que se utilizará al seleccionar el modo de ajuste de la temperatura con diferencial. Seleccionando
correctamente el diferencial, en base a la inercia térmica del sistema de calefacción, se previenen encendidos y apagados. Se aconseja
el diferencial térmico bajo (LO) para sistemas de calefacción con radiadores, alto (HI) para sistemas con Fan-Coil.

Banda de ajuste

Índice

: 3A

Inscripción

:

 bAnd

Seleccione un valor correcto en función del gradiente térmico del sistema (banda ancha para gradientes altos - banda
estrecha para gradientes bajos).

Periodo de ajuste

Índice

: 3B

Inscripción

PEr

Establezca la duración del ciclo de ajuste (periodo de enc periodo de apagado) cuando se selecciona el modo de ajuste de la
temperatura proporcional. Seleccione 5 minutos para instalaciones con baja inercia (tipo fan coil), 10 minutos para instalaciones con inercia
mediana (tipo radiadores de aluminio), 20 minutos para instalaciones con alta inercia (tipo radiadores en fundición).

Configuración de la sonda de temperatura separada

Índice

: 4

Inscripción

SEct

Es posible conectar al cronotermostato una sonda de temperatura separada, cuyo funcionamiento es determinado por este parámetro

.

Sonda excluida (---): 

el valor de temperatura medido por la sonda, si bien está conectada, no se utiliza.

Sonda de suelo (FLO):

 cuando la temperatura medida por la sonda alcanza el valor establecido en el parámetro 

Límite temperatura

suelo

 el sistema se apaga independientemente de la temperatura medida por el cronotermostato.

Sonda Ambiente (In):

 el ajuste del sistema se basa en el valor de temperatura medido por la sonda separada. Esta temperatura es

visualizada en el display, en lugar de la medida por la sonda incorporada en el cronotermostato. La sonda ambiente separada se utiliza
cuando el cronotermostato está colocado necesariamente en un ambiente diferente del cual se desea controlar la temperatura;

Sonda exterior (Out):

 no influye en el ajuste del sistema y sirve simplemente para conocer una segunda temperatura, por ejemplo la

temperatura exterior.

Límite temperatura suelo

Índice

: 4A

Inscripción

:

 tFLO

Establezca el valor límite de temperatura leído por la sonda separada que apaga el sistema cuando se utiliza la sonda de suelo (para
sistemas con calefacción por suelo radiante)

Optimización

Índice

: 6

Inscripción

OPt

Calcula el adelanto de encendido necesario para alcanzar la temperatura deseada al horario fijado, considerando la inercia térmica del sistema.
La optimización se realiza sólo en el primer encendido del día, es decir en el primer paso programado de una temperatura a otra superior.

Corrección de la temperatura ambiente

Índice

: 5

Inscripción

Corr

Permite sumar/restar un valor de compensación al valor de temperatura medido por el cronotermostato.

Duración máxima de la optimización

Índice

: 6A

Inscripción

OPtH

Establece la duración máxima indicada en horas del preencendido calculado desde la optimización.

Enciende 1 minuto al día el sistema  (h 23.58), poniendo en marcha la bomba de circulación del agua para prevenir su gripaje. Esto se
produce solamente si durante el día no se ha encendido jamás la instalación.

Antigripaje bomba

Índice

: 7

Inscripción

Pu

1    2     3    4    5    6

7

Summary of Contents for L4450 Polyx Clima

Page 1: ...tilo AA alcaline di lunga durata da 1 5 V sul retro del cronotermostato rispettando la polarità indicata Dopo l inserimento delle pile il cronotermostato si accende automaticamente Fissaggio del cronotermostato sullo zoccolo Applicare mediante pressione manuale il cronotermostato allo zoccolo accertandosi che il connettore multipolare si inserisca correttamente L aggancio del cronotermostato è a s...

Page 2: ...con radiatori quello alto HI per impianti con Fan Coil Banda di regolazione Indice 3A Scritta bAnd Scegliere un valore opportuno in funzione del gradiente termico dell impianto banda larga per gradienti elevati banda stretta per gradienti bassi Periodo di regolazione Indice 3B Scritta PEr Imposta la durata del ciclo di regolazione periodo di accensione periodo di spegnimento quando viene scelta la...

Page 3: ... Zeitthermostat auf Sommer oder Winter umschalten Heizen und Kühlen Separate Temperatursonde anschließen Batterien einsetzen Die beiden Alkali Batterien AA zu 1 5 V mit langer Lebensdauer an der Rückseite des Zeitthermostats einsetzen und dabei die Polen beachten Nachdem die Batterien eingesetzt worden sind schaltet der Zeitthermostat automatisch ein Befestigung des Zeitthermostats an den Sockel D...

Page 4: ...eten Wert je nach Wärmegefälle der Anlage wählen breiter Einstellungsbereich für breite Gefälle schmaler Einstellungsbereich für schmale Gefälle Einstellungsdauer Index 3B Schrift PEr Stellt die Einstellungsdauer ein Zeitspanne vom Einschalten bis zum Ausschalten wenn der Einstellungsmodus proportionale Temperatur gewählt wird 5 Minuten für Anlagen mit niedriger Wärmeträgheit Typ Fan Coil 10 Minut...

Page 5: ... Chauffage et rafraîchissement Branchement de la sonde de température séparée Mise en place des piles Mettre en place deux piles de type AA alcalines longue durée de vie de 1 5 V dans le logement situé au dos du chronothermostat en veillant à respecter les polarités indiquées Après mise en place des piles le chronothermostat s allume automatiquement Fixation du chronothermostat à la base Appliquer...

Page 6: ...hermique bas LO pour les systèmes de chauffage à radiateurs et le différentiel haut HI pour les systèmes à ventilo convecteurs Bande de réglage Réf 3A Indication bAnd Permet de sélectionner une valeur appropriée en fonction du gradient thermique du système bande large pour gradients élevés bande étroite pour gradients bas Période de réglage Réf 3B Indication PEr Permet de programmer la durée du cy...

Page 7: ...ronothermostat Heating and cooling Connecting the separate temperature probe Putting in the batteries Put in two long lasting alkaline AA 1 5 V pen batteries at the back of the chronothermostat thus observing the polarity shown The chronothermostat will switch on automatically after putting in the batteries Fixing the chronothermostat on the base Press the chronothermostat onto the base manually m...

Page 8: ...Index 3A Writing bAnd Select an appropriate value according to the temperature gradient of the system broadband for high gradients narrow band for low gradients Adjustment period Index 3B Writing PEr Sets the duration of the adjustment cycle ON period OFF period when you choose the proportional temperature adjustment mode Select 5 minutes for low inertia systems fan coil type 10 minutes for medium...

Page 9: ...otermostato Calefacción y refrigeración Conexión de la sonda de temperatura separada Introducción de las pilas Inserte dos pilas AA alcalinas de larga duración de 1 5 V en la parte posterior del cronotermostato respetando la polaridad indicada Después de la introducción de las pilas el cronotermostato se enciende automáticamente Fijación del cronotermostato sobre el zócalo Aplique presionando manu...

Page 10: ...alto HI para sistemas con Fan Coil Banda de ajuste Índice 3A Inscripción bAnd Seleccione un valor correcto en función del gradiente térmico del sistema banda ancha para gradientes altos banda estrecha para gradientes bajos Periodo de ajuste Índice 3B Inscripción PEr Establezca la duración del ciclo de ajuste periodo de encendido periodo de apagado cuando se selecciona el modo de ajuste de la tempe...

Page 11: ...op de desbetreffende Verwarming en koeling Verbinding van de gescheiden sonde van temperatuur Invoer van de batterijen Twee alkaline stylobatterijen AA met een lange tijdsduur van 1 5 V invoeren op de achterkant van de chronothermostaat met respect voor de aangeduide polariteit Na de invoer van de batterijen gaat de chronothermostaat automatisch aan Vasthechting van de chronothermostaat op de sokk...

Page 12: ...an de installatie brede band voor hoge gradiënten smalle band voor lage gradiënten Periode van regeling Index 3B Opschrift PEr Stelt de tijdsduur van de cyclus van regeling in periode van aanschakeling periode van uitschakeling wanneer de modaliteit van proportionele regeling van de temperatuur wordt gekozen 5 minuten kiezen voor installaties met lage inertie type fan coil 10 minuten voor installa...

Page 13: ... tecla apropriada no cronotermostato Aquecimento e Arrefecimento Conexão da sonda de temperatura separada Introdução das pilhas Inserir duas pilhas alcalinas palito tipo AA de longa duração de 1 5 V atrás do cronotermostato respeitando a polaridade indicada Depois de ter inserido as pilhas o cronotermostato se acende automaticamente Fixação do cronotermostato na base Aplicar com pressão manual o c...

Page 14: ...ixo LO para instalações de aquecimento com radiadores recomenda se o diferencial alto H para instalações com FAn Coil Banda de regulação Índice 3A Escrita bAnd Escolher um valor apropriado em função do gradiente térmico da instalação banda larga para gradientes elevados banda estreita para gradientes baixos Período de regulação Índice 3B Escrita PEr Programa a duração do ciclo de regulação período...

Reviews: