background image

9

Suono tasti

Key sound

Son touches

Tastentöne

Sonido botones

Geluid toetsen

Tom das teclas

رارزلأا توص

Con la connessione attiva sono possibili le seguenti regolazioni:

When the connection is active, the following adjustments are possible:

Si la connexion est active, il est possible de procéder aux réglages suivants :

Bei aktiviertem Anschluss sind folgende Regelungen möglich:

La conexión activa permite los siguientes ajustes:

De volgende regelingen zijn mogelijk als de verbinding geactiveerd is:

Quando a conexão estiver activada, será possível realizar as seguintes regulações:

:ةيلاتلا طبضلا تايلمعب مايقلا نكمُي ،ا ًطشن لاصتلاا نوكي امدنع

Le funzioni a menù dipendono dal tipo di configurazione in M (+20/+40/+80)

The menu functions depend on the type of configuration in M (+20/+40+80)

Les fonctions du menu dépendent du type de configuration sur M (+20/+40/+80).

Die Menü-Funktionen sind von der Art der Konfiguration in M (+20/+40/+80) abhängig

Las funciones del menú dependen del tipo de configuración en M (+20/+40/+80)

De menufuncties hangen af van het type configuratie in M (+20/+40/+80)

As funções de menu dependem do tipo de configuração em M (+20/+40/+80)

80 / + 40 / + 20 +) يأ " M " يف دادعلإا عون ىلع ةمئاقلا فئاظو دمتعت

Per attivare la funzione, selezionarla con i tasti 

<

>

 e abilitarla/disabilitarla con il 

tasto 

To activate the function, select it using the 

<

>

 and keys, and enable/disable it using the 

 key

Pour activer la fonction, la sélectionner avec les touches 

<

>

 et l’activer/la 

désactiver avec la touche 

Um die Funktion zu aktivieren, diese über die Tasten 

<

>

 wählen und über die Taste 

  

aktivieren/deaktivieren

Para activar la función, selecciónela con los botones 

<

>

 y use el botón 

 para 

habilitarla/inhabilitarla.

Activeer de functie door deze te selecteren met de toetsen 

<

>

 en met de toets  

 in/

uit te schakelen

Para activar a função, seleccioná­la através das teclas 

<

>

 e activá­la/desactivá­la 

através da tecla 

 رزلا ةطساوب اهنيكمت ءاغلإ / اهنيكمتب مقو ، 

<

>

 رارزلأا ةطساوب اهرتخا ،ةفيظولا طيشنتل

– Volume

– Volume

– Volume

– Lautstärke

– Volumen

– Volume

– Volume

.توصلا ىوتسم -

– Volume suoneria

– Bell volume

– Volume sonnerie

– Lautstärke des Läutwerks

– Volumen timbre

– Volume beltoon

– Volume do tom de chamada

.سرجلا توص ىوتسم -

– Volume suoneria

– Lautstärke des Läutwerks

– Volume sonnerie

– Bell volume

– Volumen timbre

– Volume beltoon

– Volume do tom de chamada

.سرجلا توص ىوتسم -

– Contrasto

– Contrast

– Contraste

– Kontrast

– Contraste

– Contrast

– Contraste

.نيابتلا -

– Luminosità

– Brightness

– Luminosité

– Helligkeit

– Luminosidad

– Helderheid

– Luminosidade

.عوطسلا -

– Colore

– Colour

– Couleur

– Farbe

– Color

– Kleur

– Cor

.نوللا -

Premere per attivare il menù o per selezionare la funzione

Press to activate the menu, or to select the function

Appuyer pour activer le menu ou pour sélectionner la fonction.

Drücken, um das Menü zu aktivieren oder die Funktion zu wählen

Presione para activar el menú o para seleccionar la función.

Indrukken om het menu te activeren of de functie te selecteren

Premir a fim de activar o menu ou seleccionar a função

.ةفيظولا رايتخلا وأ ةمئاقلا طيشنتل طغضا

Premere per attivare il menù o per effettuare la regolazione 

Press to activate the menu, or to perform the adjustment

Appuyer pour activer le menu ou pour effectuer le réglage.

Drücken, um das Menü zu aktivieren oder Regelungen vorzunehmen

Presione para activar el menú o para efectuar el ajuste.

Indrukken om het menu te activeren of de regeling te verrichten

Premir a fim de activar o menu ou efectuar a regulação

.طبضلا ةيلمع ذيفنتل وأ ةمئاقلا طيشنتل طغضا

+

<

>

> 5s

Funzioni attive

Active functions

Fonctions actives

Aktive Funktionen

Funciones activas

Actieve functies

Funções activadas

.ةطشن فئاظولا

Funzioni non attive

Non-active functions

Fonctions non actives

Nicht aktive Funktionen

Funciones no activas

Niet actieve functies

Funções desactivadas

.ةطشن ريغ فئاظولا

Funzione selezionata

Selected function

Fonction sélectionnée

Gewählte Funktion

Función seleccionada

Gekozen functie

Função seleccionada

.ةراتخ ُملا ةفيظولا

Menu suonerie

Bell menu

Menú timbres

Menü Läutwerke

Menu sonneries

Menu beltonen

Menu dos tons de chamada

سرجلا ةمئاق

Cerca persone

Pager

Cherche­personnes

Personensuche

Buscador de personas

Piepersysteem

Procurar pessoas

صاخشأ نع ثحبلا

Studio professionale

Office

Bureau

Büro

Oficina profesional

Professionele studio

Escritório profissional

فرتحملا ويدتسلاا

Con il dispositivo in stand by è possibile la regolazione del volume della suoneria.

When the device is in stand by, it is possible to adjust the volume of the bell.

Quand le dispositif est en stand-by, il est possible de régler le volume de la sonnerie.

Wenn die Vorrichtung auf Standby geschaltet ist, kann die Lautstärke des Läutwerks 

geregelt werden.

Con el dispositivo en standby, el volumen del timbre puede ajustarse.

Als het apparaat in stand-by is geplaatst, kan het volume van de beltoon worden geregeld.

Quando o dispositivo estiver em estado de vigília, será possível regular o volume do 

tom de chamada. 

.سرجلا توص ىوتسم طبض نكمُي ،دادعتسلاا عضو يف زاهجلا نوكي امدنع

Summary of Contents for 344522

Page 1: ...emas de 2 fios da SCS BTicino Qualquer uso impr prio do artigo pode comprometer as suas caracter sticas de seguran a Atenci n el videoportero debe respetar las siguientes normas de instalaci n se debe...

Page 2: ...Kanteltoetsenvoortoegang keuzeeninstellingvande afstellingen 6 LEDslot 7 Toetsslot 8 Toetsaansluiting 9 LEDverbinding 10 Activeringstoets 11 Toetstrapverlichting 12 Luidspreker 1 Display 2 Pulsanti p...

Page 3: ...zderKonfiguratoren 7 MikroschalterON OFFamEndederStrecke 8 VerbinderzumAnschlussdesZubeh rsH rer344582 9 Klemmen 1 2 zumAnschlussf reinezus tzlicheStromversorgung 1 Bornes BUS ON OFF 2 5M 1 1 J 1 J 2...

Page 4: ...ber den Aktivator Art 346230 mit P 2 konfiguriert Apertura cerradura del PE con f igurado con P 2 en modo di r ecto sin llamada o activaci n del actuador art 346200 346210 con f i gurado con P 2 y MO...

Page 5: ...en in het appartement in instal laties met interface van appartement art 346850 ofwel intercom tussen appartementen in instal laties zonder interface van appartement Intercom dentro do apartamento em...

Page 6: ...P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 1 23 4 1 N 1 99 N 1 1 2 3 4 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 M...

Page 7: ...n en de kantoorfunctie Configura o escolhida para o funcionamento das teclas e da fun o Escrit rio profissional C Configurazione scelta per funzionamento tasti e funzione Cerca persone Configuration c...

Page 8: ...the possibility to set the automatic release of the door lock when a call is received from the Entrance Panel it cannot be activated at the same time as the Door Status function La fonction Bureau pe...

Page 9: ...Contrast Contraste Luminosit Brightness Luminosit Helligkeit Luminosidad Helderheid Luminosidade Colore Colour Couleur Farbe Color Kleur Cor Premere per attivare il men o per selezionare la funzione P...

Page 10: ...von der Nebent rstation Llamada desde PE secundaria Oproep van secundaire buitenpost Chamada a partir de PE auxiliar Intercom esterno External intercom Intercom externe Intercom extern Intercomunicac...

Page 11: ...e functie Push to Talk te activeren op de volgende manier De drukknop van Verbinding gedurende minstens 2 seconden indrukken om met het externe punt te communiceren De led blijft groen De toets loslat...

Page 12: ...chtigen k nnen Para un correcto acoplamiento magn tico entre la PI y el aparato ac stico le aconsejamos ubicarse delante del dispositivo a una distancia de 25 35 cm Recuerde que la presencia de metal...

Reviews: