background image

8

Funzione Cerca persone

Paging function

Fonction cherche-personnes

Funktion Personensuche

Función buscapersonas

Functie buzzer

Função de procura pessoas

صاخشأ نع ثحبلا ةفيظو

Questa funzione permette di diffondere un messaggio vocale, dettato al microfono del dispositivo, tramite gli altoparlanti dell’impianto Diffusione sonora. L’attivazione avviene premendo 
brevemente il tasto “Connessione” con il dispositivo in stato di riposo, il led verde acceso indica che la funzione è attiva. Per terminare la funzione premere nuovamente il tasto “Connessione”.

This function plays a voice message, spoken at the device microphone, through the Sound system loudspeakers. It is activated by pressing the “Connection” key with the device in rest state. The ON green 
LED indicates that the function is active. To end the function press the “Connection” key again.

Cette fonction permet de diffuser un message vocal dicté au micro du dispositif par l’intermédiaire des haut­parleurs du système de Diffusion sonore. L’activation est obtenue en appuyant briève­
ment sur la touche “Connexion” quand le dispositif est au repos; allumé, le voyant vert indique que la fonction est active. Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur la touche “Connexion”.

Mit dieser Funktion kann man eine Audiomeldung durch das Mikrophon der Vorrichtung über die Lautsprecher der Schalldiffusionsanlage aussenden. Die Aktivierung erfolgt durch einen kurzen Druck 
der Taste „Verbindung“ wenn die Vorrichtung auf Ruhestand geschaltet ist. Die grüne eingeschaltete Leuchte meldet dass die Funktion aktiv ist. Um die Funktion auszuschalten, die Taste „Verbindung“ 
nochmals drücken.

Esta función permite difundir un mensaje vocal, dictado al micrófono del dispositivo, por medio de los altavoces del sistema de difusión sonora. La activación se realiza pulsando brevemente la 
tecla “Conexión” con el dispositivo en el estado de reposo; el led verde encendido indica que la función está activada. Para terminar la función, presione de nuevo la tecla “Conexión”.

Deze functie staat toe een vocale boodschap te verspreiden, gedicteerd aan de microfoon van de inrichting, middels de luidsprekers van de installatie Geluidsdiffusie. De activering geschiedt door te 
drukken op de toets “Aansluiting” met de inrichting in de ruststand, de brandende groene led wijst erop dat de functie actief is. Om de functie te beëindigen, opnieuw drukken op de toets “Aansluiting”.

Esta função permite difundir uma mensagem vocal, ditada ao microfone do dispositivo, por meio de altifalantes do sistema de Difusão sonora. A activação realiza­se premindo brevemente a 
tecla “Conexão” com o dispositivo em espera, o indicador luminoso verde aceso indica que a função está activada. Para cessar a função pressionar novamente a tecla “Conexão”.

 رضخلأا ديللا ريشيو ،ةحارلا عضو يف زاهجلا نوكي امدنع ةزيجو ةرتفل "لاصتلاا" رز ىلع طغضلاب طيشنتلا متي .توصلا ماظنب ةصاخلا توصلا تاربكم ربع زاهجلا نوفوركيم نم عاذُت ةيتوص ةلاسر رشنب ةفيظولا هذه حمست

."لاصتلاا" رز ىلع ديدج نم طغضا ،ةفيظولا ءاهنلإ .ةطشن ةفيظولا نأ ىلإ ءيضملا

Funzione Studio Professionale

Office function

Fonction Bureau

Funktion Büro

Función Oficina Profesional

Functie professionele studio

Função Escritório profissional

فرتحملا ويدتسلاا ةفيظو

La funzione Studio Professionale ti permette di impostare l’apertura automatica della serratura in caso di chiamata dal Posto Esterno, non è attivabile contemporaneamente alla funzione Stato Porta.

The office function gives the possibility to set the automatic release of the door lock when a call is received from the Entrance Panel; it cannot be activated at the same time as the Door Status function.

La fonction Bureau permet de programmer l’ouverture automatique de la serrure en cas d’appel depuis le Poste Externe ; elle n’est pas activable conjointement à la fonction État Porte.

Die Funktion Büro ermöglicht es, das automatische Öffnen des Schlosses beim Eintreffen eines Rufs von der Türstation einzustellen. Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Tür-Status-Funktion 
aktiviert werden.

La función Oficina Profesional permite configurar la apertura automática de la cerradura al recibir una llamada de la PE pero no se puede activar al mismo tiempo que la función Estado Puerta.

Met de functie professionele studio kunt u het automatisch openen van het slot bij een oproep vanaf de buitenpost activeren. Deze functie kan niet tegelijkertijd met de functie Staat Deur worden geactiveerd.

A função Escritório profissional permite-lhe configurar a abertura automática da fechadura no caso de chamada a partir da estação externa; não pode ser activada em conjunto com a função Estado 
da porta.

.بابلا ةلاح ةفيظو عم تقولا سفن يف طيشنتلل ةلباق ريغ اهنكلو ،ةيجراخلا ةدحولا نم ةملاكملا ةلاح يف لفقلل يئاقلتلا حتفلا دادعإب فرتحملا ويدتسلاا ةفيظو كل حمست

Funzione Stato porta

Door state function

Fonction État porte

Funktion Türzustand

Función Estado puerta

Staat deur

Função Estado porta

بابلا ةلاح ةفيظو

Questa funzione segnala lo stato della serratura, se e aperta il “led serratura” lampeggia, se e chiusa rimane spento (solo se l’impianto e predisposto mediante apposita serratura o attuatore), non è 
attivabile contemporaneamente alla funzione Studio Professionale.

This function indicates the status of the door lock: when open, the “door lock LED” flashes, when closed, it’s off (only for systems preset for this function, with appropriate door lock or actuator); it cannot be 
activated at the same time as the office function.

Cette fonction signale l’état de la serrure : si elle est ouverte, le «led serrure» clignote et si elle est fermée, il reste éteint (uniquement dans le cas où l’installation est prévue à cet effet avec serrure 
ou actionneur) ; la fonction n’est pas activable conjointement à la fonction Bureau.

Diese Funktion meldet den Zustand des Schlosses; wenn es geöffnet ist, blinkt die “Schloss-Led”, wenn es geschlossen ist, bleibt die Led ausgeschaltet (nur wenn die Anlage mit dem entsprechenden Schloss 
oder Aktor ausgestattet ist). Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Büro-Funktion aktiviert werden.

Esta función indica el estado de la cerradura: abierta el “led cerradura” parpadea y cerrada permanece apagado (solamente si el sistema incorpora la cerradura o el actuador específicos); no se 
puede activar al mismo tiempo que la función Oficina Profesional.

Deze functie signaleert de staat van het slot. De “led slot” knippert als het slot is geopend. De led brandt niet als het slot is gesloten (uitsluitend als de installatie is voorzien van een specifiek slot of actuator). 
Deze functie kan niet tegelijkertijd met de functie Professionele Studio worden geactiveerd.

Esta função está a indicar o estado da fechadura: se estiver aberta, o respectivo LED acender­se­á intermitentemente, se estiver fechada o respectivo LED permanecerá desligado (somente se o 
sistema estiver preparado mediante uma fechadura especial ou um actuador); não pode ser activada em conjunto com a função Escritório profissional.

 عم تقولا سفن يف طيشنتلل ةلباق ريغ يهو ،(لغشُم وأ بسانم لفق للاخ نم اًقبسُم ةدعُم ةموظنملا تناك اذإ طقف) لماع ريغ ىقبي اًقلغم ناك اذإو ،"لفقلا ديل" ضموي اًحوتفم ناك اذإف ،لفقلا ةلاح ىلإ ةفيظولا هذه ريشت

.فرتحملا ويدتسلاا ةفيظو

Summary of Contents for 344522

Page 1: ...emas de 2 fios da SCS BTicino Qualquer uso impr prio do artigo pode comprometer as suas caracter sticas de seguran a Atenci n el videoportero debe respetar las siguientes normas de instalaci n se debe...

Page 2: ...Kanteltoetsenvoortoegang keuzeeninstellingvande afstellingen 6 LEDslot 7 Toetsslot 8 Toetsaansluiting 9 LEDverbinding 10 Activeringstoets 11 Toetstrapverlichting 12 Luidspreker 1 Display 2 Pulsanti p...

Page 3: ...zderKonfiguratoren 7 MikroschalterON OFFamEndederStrecke 8 VerbinderzumAnschlussdesZubeh rsH rer344582 9 Klemmen 1 2 zumAnschlussf reinezus tzlicheStromversorgung 1 Bornes BUS ON OFF 2 5M 1 1 J 1 J 2...

Page 4: ...ber den Aktivator Art 346230 mit P 2 konfiguriert Apertura cerradura del PE con f igurado con P 2 en modo di r ecto sin llamada o activaci n del actuador art 346200 346210 con f i gurado con P 2 y MO...

Page 5: ...en in het appartement in instal laties met interface van appartement art 346850 ofwel intercom tussen appartementen in instal laties zonder interface van appartement Intercom dentro do apartamento em...

Page 6: ...P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 1 23 4 1 N 1 99 N 1 1 2 3 4 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 M...

Page 7: ...n en de kantoorfunctie Configura o escolhida para o funcionamento das teclas e da fun o Escrit rio profissional C Configurazione scelta per funzionamento tasti e funzione Cerca persone Configuration c...

Page 8: ...the possibility to set the automatic release of the door lock when a call is received from the Entrance Panel it cannot be activated at the same time as the Door Status function La fonction Bureau pe...

Page 9: ...Contrast Contraste Luminosit Brightness Luminosit Helligkeit Luminosidad Helderheid Luminosidade Colore Colour Couleur Farbe Color Kleur Cor Premere per attivare il men o per selezionare la funzione P...

Page 10: ...von der Nebent rstation Llamada desde PE secundaria Oproep van secundaire buitenpost Chamada a partir de PE auxiliar Intercom esterno External intercom Intercom externe Intercom extern Intercomunicac...

Page 11: ...e functie Push to Talk te activeren op de volgende manier De drukknop van Verbinding gedurende minstens 2 seconden indrukken om met het externe punt te communiceren De led blijft groen De toets loslat...

Page 12: ...chtigen k nnen Para un correcto acoplamiento magn tico entre la PI y el aparato ac stico le aconsejamos ubicarse delante del dispositivo a una distancia de 25 35 cm Recuerde que la presencia de metal...

Reviews: