background image

 

TECHNISCHE DATEN – 

TECHNICAL DATA 

Mod. 

96 

Stromversorgung 
Power supply

 

230/1/50+T 

Durchschnittlich aufgenommene Leistung bei einer Raumtemp. 
(von20°C,60%RF) 
Rated Aver. Power Consumpt. (at 20°C, 60% RH)

 

980 W 

Max.aufgenommene Leistung bei einer Raumtemp. (von 35°,95%RF) 
Max Power Consumption (at 35°C,95%R.H)

 

1350 W 

Max. absorbierte Strom (35°C, 95% U.R.) F.L.A.

Max. Absorbed Current (at 35°C, 95% R.H.) F.L.A

 

7.2 A 

Strom beim Start 
Locked Rotor Current  L.R.A.

 

29.0 A 

Luftvolumen 
Air Flow

 

1000 cm/h 

Geräuschpegel (bei 3m Abstand im freiem Feld) 
Suond Pressure Level  (at 3 mts in free field)

 

52 db (A) 

Kuehlmittel R407c 
Refrigerant R407c

 

870 g 

Entfroster mit Heiβgas 
Hot gas defrosting control system

 

termost./elettron. 

termost./electronic 

Kapazität des Behälters 
Capacity of Condensed Water Tank

 

15 kg 

Verbindung kondensiert Wasser 
Cond. Water Draining Pipe Connection (male)

 

3/4 

Arbeitende Temperaturspanne 
Functioning Temp. Range

 

0,5-35 °C 

Relative arbeitende Luftfeuchte Bereich 
Functioning Relative Humidity Range

 

35 - 99 % 

Kondensierte Feuchtigkeit in 24 Stunden (30°C - 80 %) 
Rated Condensation Capacity (at 30°C 80%)

 

80 l/d 

Kondensierte Feuchtigkeit in 24 Stunden (32°C - 90 %) 
Rated Condensation Capacity (at 32°C-90%)

 

96 l/d 

Leergewicht 
Weight with empty tank

 

52 kg 

Abmessungen BT  LxBxH mm 
Dimensions BT LxDxH mm 

 

550X405X895 

 

 

               

 

 

 DATI TECNICI – 

DONNEẾS TECHNIQUES 

 

Mod. 

96 

Alimentazione 

Alimentation en électricité 

230/1/50+T 

Potenza nom. media assorbita (a 20°C, 60% UR) 

Puissance moyenne absorbeé (à 20°C,60%HR) 

980 W 

Massima potenza assorbita (a 35°C, 95% U.R.) 

Puissance maximale absorbeé (à 35à,95%HR) 

1350 W 

Max. corrente assorbita (a 35°C, 95% U.R.) F.L.A. 

Courant a pieine charge (35°C, 95% R.H.) F.L.A 

7.2 A 

Corrente di spunto F.L.A. 

Courant de demurrage 

29.0 A 

Portata d‟aria 

Débit d’air 

1000 cm/h 

Livello pressione sonora Lps (a 3m in campo libero) 

Niveau pression acoustique (à 3m en champ libre) 

52 db (A) 

Refrigerante R407c 

Réfrigérant R407c 

870 g 

Controllo dello sbrinamento a gas caldo 

Dispositif de degivragé 

termost./elettron. 

termost./electronic 

Capacità del contenitore  della condensa 

Capacité de la cuvette de rétention de l’eau 

15 kg 

Attacco sulla macchina per scarico condensa (maschio) 

Connection eau condensée 

3/4 

Campo di funzionam. temp. 

Intervalle de temperature 

0,5-35 °C 

Campo di funzionamento umidità relativa 

Intervalle U.R. 

35 - 99 % 

Capacità di condensazione nominale (30°C - 80 %) 

Humidité condensée (30°C 80%) 

80 l/d 

Capacità di condensazione nominale (32°C-90 %) 

Humidité condensée (32°C 90%) 

96 l/d 

Peso netto 

Poids a’vide 

52 kg 

Dimensioni 

BT

 LxPxH mm 

Dimensions BT LxPxH mm 

550x405x895 

 

 
 
 
 

KONDENSIERTE FEUCHTIGKEIT IN 24 STUNDEN BEI UNTERSCHIEDLICHEN BEDINGUNGEN 

CONDENSED WATER AT DIFFERENT AMBIENT TEMPERATURE AND HUMIDITY CONDITIONS

 

Mod. 

10°C 60% 

10°c 80% 

15°C 60% 

15°C 80% 

20°C 60% 

20°C 80% 

25°C 60% 

25°C 80% 

27°C 65% 

27°C 80% 

30°C 80% 

32°C 90% 

96 

15 l/24h 

25 l/24h 

22 l/24h 

33 l/24h 

30 l/24h 

45 l/24h 

32 l/24h 

55 l/24h 

45 l/24h 

60 l/24h 

80 l/24h 

96 l/24h 

UMIDITA‟  CONDENSATA   ALLE  DIVERSE  TEMPERATURE  ED UMIDITA‟  RELATIVE  

HUMIDITé CONDENSéE EN 24h DANS LES DIFFERENTES CONDITIONS AMBIANTES

 

Mod. 

10°C 60% 

10°c 80% 

15°C 60% 

15°C 80% 

20°C 60% 

20°C 80% 

25°C 60% 

25°C 80% 

27°C 65% 

27°C 80% 

30°C 80% 

32°C 90% 

96 

15 l/24h 

25 l/24h 

22 l/24h 

33 l/24h 

30 l/24h 

45 l/24h 

32 l/24h 

55 l/24h 

45 l/24h 

60 l/24h 

80 l/24h 

96 l/24h 

DE 

  F     

UK 

Summary of Contents for Dehumid BT 96

Page 1: ...ENTFEUCHTER DEHUMIDIFIERS DEUMIDIFICATORI DESHUMIDIFICATEURS Dehumid BT BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND MAINTENACE MANUAL MANUALE D USO E MANUTENZIONE NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN I UK F DE...

Page 2: ...e application of the administrative sanctions INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del D L 25 luglio 2005 n 151 Attuazione Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzion...

Page 3: ...ximale absorbe 35 95 HR 1350 W Max corrente assorbita a 35 C 95 U R F L A Courant a pieine charge 35 C 95 R H F L A 7 2 A Corrente di spunto F L A Courant de demurrage 29 0 A Portata d aria D bit d ai...

Page 4: ...T UMIDOSTATO R GULATEUR D HUMIDIT 5 MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUTORE MICRORUPTEUR 6 MAGNETVENTIL ELECTRO VALVE ELETTROVALVOLA LECTROVALVE 7 THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT 8 BETR...

Page 5: ......

Page 6: ...Funktion beeintr chtigt wird Der Luftentfeuchter wurde unter Ber cksichtigung der strengsten Sicherheitsnormen hergestellt Es d rfen au erdem keine spitzen Gegenst nde Schraubendreher Stricknadeln us...

Page 7: ...W rmeaustauscher Kondensator 3 Daraufhin wird die Luft vom Ventilator 4 durch das Gitter am vorderen Teil des Ger tes ausgeblasen und gelangt somit wieder in den Raum Das Kondenswasser wird im Kaniste...

Page 8: ...tweder weil der Erststart mit Versp tung erfolgt Einschaltverz gerung oder weil die Abtauphase eingeleitet ist RUNNING ein rotes Licht das erleuchtet wenn der Kondenstrockner den Ger tebetrieb erforde...

Page 9: ...oder weil vom Feuchtigkeitsmesser danach verlangt wird wieder ein leuchtet au er den zentralen roten Lichtern auch das rote Licht f r DEFROST PAUSE auf in dieser Situation die ungef hr 5 Minuten dauer...

Page 10: ...e room of the air coming out from the grille It is instead allowed to set the machine sides near the walls This dehumidifier has been designed and manufactured in compliance with the strictest safety...

Page 11: ...he heat exchanger or condenser 3 Finally the motor fan 4 expels the air back into the room through the front grilled panel The condensed water is collected in the tank 5 A micro switch 6 stops the mac...

Page 12: ...ing phases RUNNING red light on when the dehumidostat starts up automatically the functioning of the machine DEHUMIDOSTAT The Dehumidstat consists of a number scale ranging from 1 to 5 The minimum val...

Page 13: ...up During this 5 minutes long phase only the motor fan is running whereas the compressor is off This operating cycle take place every 45 minutes to allow the defrosting of the cooler When the red lig...

Page 14: ...sentano la diffusione nell ambiente dell aria che esce dalla griglia anteriore E invece possibile accostare i pannelli laterali alle pareti senza creare difficolt al regolare funzionamento Questo deum...

Page 15: ...ore 3 Successivamente il ventilatore 4 espelle l aria attraverso la griglia frontale reimmettendola nell ambiente L acqua condensata viene raccolta nella tanica 5 Un microinterruttore 6 arresta l appa...

Page 16: ...che si accende quando il compressore in pausa o per il ritardo al primo avviamento o nella fase di defrost RUNNING luce rossa accesa quando il deumidostato richiede il funzionamento dell apparecchio...

Page 17: ...ntrali si accende anche la luce rossa DEFROST PAUSE In questa situazione che dura circa 5 minuti funziona solo il ventilatore mentre il compressore rimane fermo Questo ciclo si ripete ogni 45 minuti c...

Page 18: ...des difficult s au fonctionnement regulier Le d sumidificateurs est r alis en respectant les normes de s curit les plus s v res On ne doit pas placer d objets pointus tournevis aiguilles tricoter ou s...

Page 19: ...changeur chaud condensateur 3 Successivement le ventilateur 4 expulse l air travers la grille ant rieure en l introduisant dans l atmosph re L eau condens e est r colt e dans le r servoir 5 Un microi...

Page 20: ...e quand le compresseur est en pause ou pour un retard lors du premier d marrage ou lors de la phase de d givrage RUNNING lumi re rouge allum e quand l hygrostat r clame le fonctionnement de l appareil...

Page 21: ...ge de RUNNING fonctionnement soit allum e cela indique que l humidostat demande de fonctionner Lorsque l appareil a d marr apr s un arr t d au fait d avoir rejoint l humidit choisie ou apr s avoir vid...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...tbefeuchtung Proklima GmbH Schwarzacher Str 13 D 74858 Aglasterhausen Telefon 49 0 62 62 54 54 Telefax 49 0 62 62 32 55 www brune info mail brune info G PROKL BEDIENAN Bedienungsanleitung Dehumid BT d...

Reviews: