background image

 

                         

UK 

1. SAFETY  WARNINGS 

 

This    dehumidifier  must  be  always  connected  using  earthed  electrical  plugs  as  required  for  all  electrical  appliances; 
FRAL Company declines any responsibility for any danger or damage whenever this norm is not complied with.

 

 

Any intervention on the machine using any instrument must be carried out only by a qualified technician. 

 

When  the  machine  is  connected  with  a  power  socket,    it  must  be  in  vertical  position  and  any  rough  move  must  be 
avoided because it could cause some water to come into contact with  electrical parts; it is therefore recommended to 
remove  the  plug  from  the  socket  before  moving  around  the  dehumidifier;  if  any  water  may  have  been  spread  on  the 
machine, following some rough handling of the same, then the dehumidifier must be turned off and  can be started up 
again only after 8 hours. 

Correct Distance: 

this dehumidifier

 draws in the air from the back and lets out through the front side grille: therefore the 

back panel, which supports the air filter, must be kept at a minimum distance of 15 cm from the wall.

 

 

The dehumidifier, moreover, must not be set running in narrow areas, which do not allow a proper  diffusion in the room 
of the air coming out from the grille. It is, instead, allowed to set the machine sides near the walls. 

This dehumidifier  has  been  designed   and   manufactured   in compliance with the strictest safety rules. Therefore, pointed  instruments 
(screw drivers, wool needles or similar ones) are  not to be inserted in the grille or in the opening of  the   back  panel when it is opened to 
remove the filter. 

The machine must not be cleaned using water. To clean the machine 

 

use a wet cloth. Remember to disconnect the plug 

from the socket before.  

The front panel should not be used to lay over it cloths or other things: it could cause damages or dangers. 

The filter should be cleaned periodically (normally every month), but in dusty rooms it should be cleaned more often (see 
chapter  7).  Remember  that  when  the  filter  is  dirty,  the  air  circulation  and,  consequently,  the  machine  performance  is 
reduced. 

 

2.  PERTINENT TECHNICAL NORMS AND REGULATIONS 

 

The 

dehumidifier

 has been designed and manufactured in conformity to all following European Norms and Regulations: 

MACHINES NORMS (D.P.R., NR. 459 - 24

th 

July 1996) ; 

SECURITY REGULATIONS FOR LOW TENSION APPLIANCES 2006/95/CE); 

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) – 2004/108/CE. 

It is hereby certified that this Dehumidifier

 

conform to the: 

 IEC Regulations CEI-EN 60335-2-40, CEI-EN 55014-1, 55014-2. 

The machine is built according to RoHS European Norms

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Dehumid BT 96

Page 1: ...ENTFEUCHTER DEHUMIDIFIERS DEUMIDIFICATORI DESHUMIDIFICATEURS Dehumid BT BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND MAINTENACE MANUAL MANUALE D USO E MANUTENZIONE NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN I UK F DE...

Page 2: ...e application of the administrative sanctions INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del D L 25 luglio 2005 n 151 Attuazione Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzion...

Page 3: ...ximale absorbe 35 95 HR 1350 W Max corrente assorbita a 35 C 95 U R F L A Courant a pieine charge 35 C 95 R H F L A 7 2 A Corrente di spunto F L A Courant de demurrage 29 0 A Portata d aria D bit d ai...

Page 4: ...T UMIDOSTATO R GULATEUR D HUMIDIT 5 MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUTORE MICRORUPTEUR 6 MAGNETVENTIL ELECTRO VALVE ELETTROVALVOLA LECTROVALVE 7 THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT 8 BETR...

Page 5: ......

Page 6: ...Funktion beeintr chtigt wird Der Luftentfeuchter wurde unter Ber cksichtigung der strengsten Sicherheitsnormen hergestellt Es d rfen au erdem keine spitzen Gegenst nde Schraubendreher Stricknadeln us...

Page 7: ...W rmeaustauscher Kondensator 3 Daraufhin wird die Luft vom Ventilator 4 durch das Gitter am vorderen Teil des Ger tes ausgeblasen und gelangt somit wieder in den Raum Das Kondenswasser wird im Kaniste...

Page 8: ...tweder weil der Erststart mit Versp tung erfolgt Einschaltverz gerung oder weil die Abtauphase eingeleitet ist RUNNING ein rotes Licht das erleuchtet wenn der Kondenstrockner den Ger tebetrieb erforde...

Page 9: ...oder weil vom Feuchtigkeitsmesser danach verlangt wird wieder ein leuchtet au er den zentralen roten Lichtern auch das rote Licht f r DEFROST PAUSE auf in dieser Situation die ungef hr 5 Minuten dauer...

Page 10: ...e room of the air coming out from the grille It is instead allowed to set the machine sides near the walls This dehumidifier has been designed and manufactured in compliance with the strictest safety...

Page 11: ...he heat exchanger or condenser 3 Finally the motor fan 4 expels the air back into the room through the front grilled panel The condensed water is collected in the tank 5 A micro switch 6 stops the mac...

Page 12: ...ing phases RUNNING red light on when the dehumidostat starts up automatically the functioning of the machine DEHUMIDOSTAT The Dehumidstat consists of a number scale ranging from 1 to 5 The minimum val...

Page 13: ...up During this 5 minutes long phase only the motor fan is running whereas the compressor is off This operating cycle take place every 45 minutes to allow the defrosting of the cooler When the red lig...

Page 14: ...sentano la diffusione nell ambiente dell aria che esce dalla griglia anteriore E invece possibile accostare i pannelli laterali alle pareti senza creare difficolt al regolare funzionamento Questo deum...

Page 15: ...ore 3 Successivamente il ventilatore 4 espelle l aria attraverso la griglia frontale reimmettendola nell ambiente L acqua condensata viene raccolta nella tanica 5 Un microinterruttore 6 arresta l appa...

Page 16: ...che si accende quando il compressore in pausa o per il ritardo al primo avviamento o nella fase di defrost RUNNING luce rossa accesa quando il deumidostato richiede il funzionamento dell apparecchio...

Page 17: ...ntrali si accende anche la luce rossa DEFROST PAUSE In questa situazione che dura circa 5 minuti funziona solo il ventilatore mentre il compressore rimane fermo Questo ciclo si ripete ogni 45 minuti c...

Page 18: ...des difficult s au fonctionnement regulier Le d sumidificateurs est r alis en respectant les normes de s curit les plus s v res On ne doit pas placer d objets pointus tournevis aiguilles tricoter ou s...

Page 19: ...changeur chaud condensateur 3 Successivement le ventilateur 4 expulse l air travers la grille ant rieure en l introduisant dans l atmosph re L eau condens e est r colt e dans le r servoir 5 Un microi...

Page 20: ...e quand le compresseur est en pause ou pour un retard lors du premier d marrage ou lors de la phase de d givrage RUNNING lumi re rouge allum e quand l hygrostat r clame le fonctionnement de l appareil...

Page 21: ...ge de RUNNING fonctionnement soit allum e cela indique que l humidostat demande de fonctionner Lorsque l appareil a d marr apr s un arr t d au fait d avoir rejoint l humidit choisie ou apr s avoir vid...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...tbefeuchtung Proklima GmbH Schwarzacher Str 13 D 74858 Aglasterhausen Telefon 49 0 62 62 54 54 Telefax 49 0 62 62 32 55 www brune info mail brune info G PROKL BEDIENAN Bedienungsanleitung Dehumid BT d...

Reviews: