background image

 

5.  FIRST STARTING OF MACHINE

 

 

Before starting the dehumidifier, make sure that the machine has been standing in vertical position for at-least 8 hours. If one fails 
to  observe  this  procedure,  irreparable

 

damage  may  be  caused

  to 

the  compressor.  Then  one  can  proceed  and  connect  the 

dehumidifier plug to a 230 V - one phase power socket. 

 

The  red  light  'POWER'  will  switch  on  confirming  correct  supply  of  power  to  the  machine.  If  the  light  'WORKING'  is  still  off,  turn 
clockwise the knob on the control panel till the light 'WORKING‟ is ON. The light 'DEFROST (PAUSE) will also switch on and , after 
about 5 minutes the dehumidifier

 will start dehumidifying. 

When the red light is “ON” (ALARM), the machine will not start: check that the water tank is empty. 

 

 

AND IF THE  DEHUMIDIFIER  DOES NOT   START OR DEHUMIDIFY ? 

 

First make sure that the red light 'POWER' is 'ON': this means that the current is fed to the machine. If the power supply light is not 
on, make sure that the connecting wire plug may be properly inserted into a main line socket in the room. After checking all this, if 
the power light is still off, then call the dealers service. 

Make sure that the red light  'RUNNING'  be 'on'; this means that the Humidostat activates the functioning of the machine. When 
the dehumidifier is set again to functioning, after an idle period due to the reaching of the preset humidity  or after emptying the 
water tank, if the Humidostat requires functioning of the machine, then beside the two red central  lights, also the red light 'Pause' 
will light up. During this 5 minutes long phase, only the motor fan is running whereas the compressor is off. This operating cycle 
take place every 45 minutes to allow the defrosting of the cooler. When the red light 'Pause' will remain off for a period longer than 
6 minutes, the dehumidifier should be brought to Dealer's service centre. 

When the machine appears to be working correctly ( the two central red lights are on), but it is not producing condensed water or 
produces  only  very  little  condensed  water,  it  should  be  checked  whether  the  relative  humidity  in  the  room  may    be  lower  than 
40.45%; if the relative humidity is higher than that, the machine should be controlled by the dealer's service. 

 

6.   CONNECTION TO A DRAIN PIPE 

 

 

This dehumidifier can be connected directly with a fixed draining pipe; in this case the water tank must be removed to allow for the 
connection of the pipe to the connection fitting. 

For the connection, use one pipe provided with a ¾” female fitting at one end 

 

7.  PERIODICAL MAINTENANCE 

 

AIR FILTER CLEANING

 

The only required periodical maintenance is the cleaning of the filter 

once every month,

 or more often  if the enviroment is very 

dusty or the dehumidifier is working for many hours every day. 

The cleaning must be done by placing the filter under a water jet with the drilled panel facing the floor so that the water jet may 
push the filter towards the drilled panel. 

After a few years running, may be necessari to make a cleaning of the warm heat exchanger (condenser) by using compressed air. 
This  operation  must  be  done  by  a  specialized  technician.  This  cleaning  will  improve  the  performaces  and  the  long  life  of  the 
machine. 

 

Note: You can require spare filters from your dealer's service. 

 

 

 

Summary of Contents for Dehumid BT 96

Page 1: ...ENTFEUCHTER DEHUMIDIFIERS DEUMIDIFICATORI DESHUMIDIFICATEURS Dehumid BT BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND MAINTENACE MANUAL MANUALE D USO E MANUTENZIONE NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN I UK F DE...

Page 2: ...e application of the administrative sanctions INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del D L 25 luglio 2005 n 151 Attuazione Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzion...

Page 3: ...ximale absorbe 35 95 HR 1350 W Max corrente assorbita a 35 C 95 U R F L A Courant a pieine charge 35 C 95 R H F L A 7 2 A Corrente di spunto F L A Courant de demurrage 29 0 A Portata d aria D bit d ai...

Page 4: ...T UMIDOSTATO R GULATEUR D HUMIDIT 5 MIKROSCHALTER MICROSWITCH MICROINTERRUTORE MICRORUPTEUR 6 MAGNETVENTIL ELECTRO VALVE ELETTROVALVOLA LECTROVALVE 7 THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT 8 BETR...

Page 5: ......

Page 6: ...Funktion beeintr chtigt wird Der Luftentfeuchter wurde unter Ber cksichtigung der strengsten Sicherheitsnormen hergestellt Es d rfen au erdem keine spitzen Gegenst nde Schraubendreher Stricknadeln us...

Page 7: ...W rmeaustauscher Kondensator 3 Daraufhin wird die Luft vom Ventilator 4 durch das Gitter am vorderen Teil des Ger tes ausgeblasen und gelangt somit wieder in den Raum Das Kondenswasser wird im Kaniste...

Page 8: ...tweder weil der Erststart mit Versp tung erfolgt Einschaltverz gerung oder weil die Abtauphase eingeleitet ist RUNNING ein rotes Licht das erleuchtet wenn der Kondenstrockner den Ger tebetrieb erforde...

Page 9: ...oder weil vom Feuchtigkeitsmesser danach verlangt wird wieder ein leuchtet au er den zentralen roten Lichtern auch das rote Licht f r DEFROST PAUSE auf in dieser Situation die ungef hr 5 Minuten dauer...

Page 10: ...e room of the air coming out from the grille It is instead allowed to set the machine sides near the walls This dehumidifier has been designed and manufactured in compliance with the strictest safety...

Page 11: ...he heat exchanger or condenser 3 Finally the motor fan 4 expels the air back into the room through the front grilled panel The condensed water is collected in the tank 5 A micro switch 6 stops the mac...

Page 12: ...ing phases RUNNING red light on when the dehumidostat starts up automatically the functioning of the machine DEHUMIDOSTAT The Dehumidstat consists of a number scale ranging from 1 to 5 The minimum val...

Page 13: ...up During this 5 minutes long phase only the motor fan is running whereas the compressor is off This operating cycle take place every 45 minutes to allow the defrosting of the cooler When the red lig...

Page 14: ...sentano la diffusione nell ambiente dell aria che esce dalla griglia anteriore E invece possibile accostare i pannelli laterali alle pareti senza creare difficolt al regolare funzionamento Questo deum...

Page 15: ...ore 3 Successivamente il ventilatore 4 espelle l aria attraverso la griglia frontale reimmettendola nell ambiente L acqua condensata viene raccolta nella tanica 5 Un microinterruttore 6 arresta l appa...

Page 16: ...che si accende quando il compressore in pausa o per il ritardo al primo avviamento o nella fase di defrost RUNNING luce rossa accesa quando il deumidostato richiede il funzionamento dell apparecchio...

Page 17: ...ntrali si accende anche la luce rossa DEFROST PAUSE In questa situazione che dura circa 5 minuti funziona solo il ventilatore mentre il compressore rimane fermo Questo ciclo si ripete ogni 45 minuti c...

Page 18: ...des difficult s au fonctionnement regulier Le d sumidificateurs est r alis en respectant les normes de s curit les plus s v res On ne doit pas placer d objets pointus tournevis aiguilles tricoter ou s...

Page 19: ...changeur chaud condensateur 3 Successivement le ventilateur 4 expulse l air travers la grille ant rieure en l introduisant dans l atmosph re L eau condens e est r colt e dans le r servoir 5 Un microi...

Page 20: ...e quand le compresseur est en pause ou pour un retard lors du premier d marrage ou lors de la phase de d givrage RUNNING lumi re rouge allum e quand l hygrostat r clame le fonctionnement de l appareil...

Page 21: ...ge de RUNNING fonctionnement soit allum e cela indique que l humidostat demande de fonctionner Lorsque l appareil a d marr apr s un arr t d au fait d avoir rejoint l humidit choisie ou apr s avoir vid...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...tbefeuchtung Proklima GmbH Schwarzacher Str 13 D 74858 Aglasterhausen Telefon 49 0 62 62 54 54 Telefax 49 0 62 62 32 55 www brune info mail brune info G PROKL BEDIENAN Bedienungsanleitung Dehumid BT d...

Reviews: