34
come passeggino sportivo
ATTENZIONE!
,EDPELQL¿QRDFLUFD
6 mesi che non sono in grado di
stare seduti da soli, possono essere
trasportati solo in posizione reclinata
con schienale orizzontale. Allacciate
sempre il vostro bambino quando lo
lasciate nel passeggino. Nei bambini
sotto i 6 mesi, far passarele cinture per
le spalle attraverso il passante inferiore
nello schienale.
come Travel System con
SROWURQFLQDGDOODQDVFLWD¿QRD
13 kg
,OSDVVHJJLQRSXzHVVHUHXWLOL]]DWR
come Travel System con tutte le
poltroncine Britax/RÖMER dotate di
adattatore di "Tipo A"
.
*OLRYHWWLSHUQHRQDWLYDQQRVHPSUH
montati sul passeggino rivolti
all’indietro.
Per l’uso del Travel System con
adattatore auto, si prega di consultare
le istruzione del manuale ovetto.
como carrinho de passeio
desportivo
CUIDADO!
Enquanto o seu bebé não
conseguir sentar-se sozinho (com
aprox. 6 meses), transporte-o apenas
deitado com o encosto na horizontal.
Aperte sempre o cinto à sua criança no
carrinho de passeio. Para crianças com
idades inferiores a 6 meses passe os
cintos para os ombros pelas ranhuras
inferiores do cinto no encosto.
como sistema de viagem com
concha para bebé desde o
nascimento até aos 13 kg
O carrinho de passeio também pode
ser utilizado como sistema de viagem
com todas as conchas para bebés
Britax/Römer, que estejam equipadas
com o adaptador "tipo A".
De um modo geral, uma concha para
bebés só pode ser transportada virada
para trás no carrinho de passeio.
Quando utilizar como sistema de
viagem - siga as instruções da concha
para bebés.
como silla de paseo
¡CUIDADO!
Mientras su bebé no
pueda sentarse por sí solo (aprox.
con 6 meses), transpórtelo sólo en
posición acostada con el respaldo en
posición horizontal. Abróchele siempre
el cinturón a su hijo en el cochecito.
En niños menores de 6 meses haga
pasar el cinturón de hombro a través
GHORVRUL¿FLRVLQIHULRUHVHQOD]RQDGHO
respaldo.
como Travel System con
portabebés desde el nacimiento y
hasta los 13 kg
El cochecito puede utilizarse
como Travel System con todos los
portabebés Britax/Römer equipados
con el adaptador "Tipo A".
Por lo general un portabebés
debe transportarse en el cochecito
solamente orientado hacia atrás.
Summary of Contents for B-AGILE 3
Page 20: ...A R A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Page 21: ...A R A R...
Page 94: ...92 A R...
Page 95: ...93 B Agile A R A R...
Page 96: ...94 A R...
Page 97: ...95 A R A R...
Page 98: ...96 A R D EN13210...
Page 99: ...97 A R A R Britax B Agile EN1888 2012 EN1466 2007...
Page 100: ...98 A R Britax R mer A A...
Page 101: ...99 A R A R Britax A...
Page 102: ...100 2 1...
Page 103: ...101 4 B Agile 3 3 B Agile 3 click...
Page 104: ...102 1 1 1 2 2 1 2 105...
Page 105: ...103 3 105 4 1 2...
Page 106: ...104...
Page 107: ...105...
Page 108: ...106 1 1 2 2...
Page 109: ...107 3 4 click...
Page 110: ...108 2 1...
Page 111: ...109 3 click...
Page 112: ...110 B Agile 4 B Agile 3...
Page 113: ...111 1 105 2 105...
Page 114: ...112 2 1 105...
Page 115: ...113 1 2 3...
Page 116: ...114 click click...
Page 117: ...115 2 105 1 2 1...
Page 118: ...116 4 1 2 2 3 1 2 105...
Page 119: ...117 5...
Page 120: ...118 1 B Agile 3 2 B Agile 3...
Page 121: ...119 1 1 2 115 2 1 2 4 3 105...
Page 122: ...120 4 1 2 3 105 3 3 1 2 105...
Page 123: ...121 6 1 3 2 1 6 5 3 1 2...
Page 124: ...122 1 2...
Page 125: ...123 1 2...
Page 126: ...124 1 2 click click...
Page 127: ...125 3...
Page 128: ...126 2 1...
Page 129: ...127 2 1...
Page 131: ...129 2 1 1 2...
Page 132: ...130 1 click 2...
Page 133: ...131 2 1...
Page 170: ...168 A R...
Page 171: ...169 A R A R Britax...
Page 172: ...170 A R...
Page 173: ...171 A R A R...
Page 174: ......