24
AVERTISSEMENT !
Des charges
¿[pHVDX[SRLJQpHVGHSRXVVpH
nuisent à la stabilité de la poussette.
AVERTISSEMENT !
Protégez votre
enfant contre le rayonnement intensif
du soleil. La capote ne fournit pas une
protection complète contre les dangers
liés aux rayons UV.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce
que la poussette ou les autres unités
d’assise montées soient entièrement
enclenchées.
ATTENTION !
S’assurer que toutes les
¿[DWLRQVGXVLqJHGHODSRXVVHWWH
sont entièrement fermées avant de
l’utiliser.
AVERTISSEMENT !
Le poids maximal
admissible de la poche de la capote est
de 1 kg.
AVERTISSEMENT !
Si vous deviez
utiliser une autre sangle conforme à la
norme EN13210, vous trouverez à cet
HIIHWGHV°LOOHWVGH¿[DWLRQHQ'GHV
deux côtés de la poussette.
AVERTISSEMENT !
Toujours
poser et régler correctement la
sangle.
AVERTISSEMENT !
Toujours
utiliser la sangle d’entrejambes en
association avec la ceinture ventrale.
WARNING!
Protect your child from
strong sunlight. The hood does not
provide complete protection from
dangerous UV rays.
WARNING!
Check that the pram body
or seat unit attachment devices are
correctly engaged.
WARNING!
Check that all
pushchair seat attachment devices
are corretly engaged before use.
WARNING!
Do not add more than 1kg
weight in the canopy pocket.
WARNING!
If using an alternative
harness conforming to EN13210, D ring
attachments are found on each side of
the pushchair.
WARNING!
Always use a correctly
¿WWHGDQGDGMXVWHGKDUQHVV
WARNING!
Always use the crotch
strap in combination with the waist belt.
WARNING!
Do not let your child play
with the product.
EN
WARNUNG!
Am Schiebegriff
befestigte Lasten beeinträchtigen die
Standfestigkeit des Wagens.
WARNUNG!
Schützen Sie Ihr Kind vor
intensiver Sonneneinstrahlung. Das
Verdeck bietet keinen vollständigen
Schutz vor gefährlicher UV Strahlung.
WARNUNG
! Achten Sie darauf,
dass der Kinderwagen oder andere
angebrachte Sitzeinheiten vollständig
eingerastet sind.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich das
alle Befestigungen des Kinderwagen-
Sitzes vollständig geschlossen sind,
bevor Sie Ihn benutzen.
WARNUNG!
Das maximal zulässige
*HZLFKWGHU7DVFKHDP9HUGHFNEHWUlJW
1kg
WARNUNG!
Falls Sie anderes, mit der
1RUP(1NRQIRUPHV*XUW]HXJ
YHUZHQGHQVROOWHQEH¿QGHQVLFK
D-Ring-Ösen auf beiden Seiten des
Kinderwagens.
WARNUNG!
Verwenden Sie
immer das richtig angelegte und
HLQJHVWHOOWH*XUW]HXJ
WARNUNG!
Verwenden Sie den
Schrittgurt immer in Verbindung mit
dem Beckengurt.
WARNUNG!
Lassen Sie Ihr Kind nicht
mit dem Produkt spielen.
Summary of Contents for B-AGILE 3
Page 20: ...A R A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Page 21: ...A R A R...
Page 94: ...92 A R...
Page 95: ...93 B Agile A R A R...
Page 96: ...94 A R...
Page 97: ...95 A R A R...
Page 98: ...96 A R D EN13210...
Page 99: ...97 A R A R Britax B Agile EN1888 2012 EN1466 2007...
Page 100: ...98 A R Britax R mer A A...
Page 101: ...99 A R A R Britax A...
Page 102: ...100 2 1...
Page 103: ...101 4 B Agile 3 3 B Agile 3 click...
Page 104: ...102 1 1 1 2 2 1 2 105...
Page 105: ...103 3 105 4 1 2...
Page 106: ...104...
Page 107: ...105...
Page 108: ...106 1 1 2 2...
Page 109: ...107 3 4 click...
Page 110: ...108 2 1...
Page 111: ...109 3 click...
Page 112: ...110 B Agile 4 B Agile 3...
Page 113: ...111 1 105 2 105...
Page 114: ...112 2 1 105...
Page 115: ...113 1 2 3...
Page 116: ...114 click click...
Page 117: ...115 2 105 1 2 1...
Page 118: ...116 4 1 2 2 3 1 2 105...
Page 119: ...117 5...
Page 120: ...118 1 B Agile 3 2 B Agile 3...
Page 121: ...119 1 1 2 115 2 1 2 4 3 105...
Page 122: ...120 4 1 2 3 105 3 3 1 2 105...
Page 123: ...121 6 1 3 2 1 6 5 3 1 2...
Page 124: ...122 1 2...
Page 125: ...123 1 2...
Page 126: ...124 1 2 click click...
Page 127: ...125 3...
Page 128: ...126 2 1...
Page 129: ...127 2 1...
Page 131: ...129 2 1 1 2...
Page 132: ...130 1 click 2...
Page 133: ...131 2 1...
Page 170: ...168 A R...
Page 171: ...169 A R A R Britax...
Page 172: ...170 A R...
Page 173: ...171 A R A R...
Page 174: ......