background image

21

fr

Caractéristiques et commandes

Comparer l’illustration

1

avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des

différents composants et commandes.

A.

Identification du moteur

Modèle Type Code

B.

Identification du moteur

Date Code

C.

Bougies de préchauffage

D.

Jauge à huile

E.

Remplissage d’huile

F.

Filtre à huile

G.

Bouchon de vidange

H.

Type d’injecteur

I.

Démarreur électrique

J.

Pompe à injection

K.

Thermostat

L.

Turbocompresseur

M.

Carter d’huile

N.

Groupe électrogène

O.

Capteur de température d’eau

P.

Turbine

Q.

Courroie du ventilateur

R.

Tubulure d’échappement

Fonctionnement

Capacité d’huile (voir la section

Spécifications

)

Recommandations concernant l’huile

Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par Briggs & Stratton pour obtenir

les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de qualité sont acceptables si

elles sont classées CF or CF-4. Ne pas utiliser d’additifs.
La température extérieure détermine la viscosité de l’huile. Utiliser le tableau pour

sélectionner la viscosité qui correspond à la gamme de température attendue.

SAE

30

10W-

30

Synthétique

5W-

30

5W-

30

°

F

°

C

*

L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4

°

C rend le démarrage difficile.

**

L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures 27

°

C entraînera

une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d’huile plus

souvent.

Vérification/Plein d’huile -

Figure

2

4

Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile

Mettre le moteur de niveau.

Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

1. Sortir la jauge (

A

) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 2).

2. Introduire la jauge à fond.
3. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se situer sur la marque FULL (

B

).

4. Si le niveau d’huile est bas, retirer le bouchon de remplissage d’huile (

J

).

5. Retirer la jauge. Verser doucement l’huile dans l’orifice (

C

).

Ne pas trop le remplir.

Important:

Une aération adaptée est nécessaire lors du remplissage de l’huile:

Sortir la jauge.

Veiller à conserver suffisamment d’espace (

D

) entre le dispositif de remplissage

(

E

) et le tube de remplissage (

C

). Voir l’illustration 4.

6. Remettre le bouchon en place et le serrer.

AVIS:

Avant de démarrer le moteur, essuyer tout déversement d’huile sur le moteur.

7. Après avoir ajouté de l’huile, installer la jauge. Démarrer et faire tourner le moteur au

ralenti pendant cinq minutes. Couper le moteur. Attendre trois minutes et vérifier le

niveau d’huile. Ajouter de l’huile si nécessaire pour atteindre le niveau du repère

FULL (

B

) indiqué sur la jauge (Figure 2).

8. Installer la jauge.

Pression d’huile

Si la pression de l’huile est trop basse, un contacteur de pression (le cas échéant) arrête

le moteur ou active un dispositif sonore sur l’équipement. Dans ce cas, arrêter le moteur

et vérifier le niveau d’huile avec la jauge.
Si le niveau d’huile est situé au-dessous du repère ADD, verser de l’huile jusqu’au

repère FULL. Démarrer le moteur et vérifier que la pression est correcte avant de

continuer.
Si le niveau d’huile est situé entre les repères ADD et FULL,

ne pas démarrer

le moteur.

Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC pour corriger le problème de

pression de l’huile.

Recommandations concernant le carburant

Le carburant doit répondre aux critères suivants:

Ce moteur est prévu pour fonctionner au gazole. Si le carburant utilisé n’est

pas le bon, un dégagement de fumée noire, une perte de puissance ou une

détérioration du moteur (non couvert par la garantie) risque de se produire.

Utiliser un gazole propre et récent, avec un taux de cétane

minimum de 40

. Le

carburant récent évite la formation de gomme dans le système d’alimentation.

Acheter le carburant en quantités utilisables dans les 30 jours qui suivent. Voir la

section

Stockage

.

AVIS:

Ne pas utiliser de kérosène ou de l’essence à la place du gazole. Le non-respect

de cet avertissement peut endommager le moteur et

entraîner l’annulation de la

garantie

.

Plein d’essence -

Figure

5

AVERTISSEMENT

Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

explosifs.
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très

graves ou même la mort.

Pour faire le plein

Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le

bouchon du réservoir.

Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement

bien ventilé.

Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la dilatation du carburant, ne

pas remplir plus haut que le bas du col du réservoir.

Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des flammes directes, des

veilleuses, de la chaleur et des autres sources d’étincelles.

Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de

carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de

démarrer le moteur.

1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la poussière et des débris. Enlever le

bouchon d’essence (

A

, Figure 5).

2. Faire le plein (

B

) de carburant. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas

remplir au-delà du bas du col de remplissage (

C

).

3. Remettre le bouchon du réservoir en place.

Recommandations pour le liquide de refroidissement

Capacité de liquide de refroidissement (consulter le manuel du fabricant de

l’équipement)

Important:

Il s’agit d’un moteur refroidi par eau. Un mélange à 50/50% d’antigel sans

phosphate et d’eau est nécessaire pour refroidir le moteur, résister à la corrosion et

lubrifier la pompe.

Vérification/Plein de liquide

La vapeur ou l’eau chaude peut provoquer de graves blessures

thermiques.

AVERTISSEMENT

NE PAS retirer le bouchon du radiateur ou du réservoir si le moteur est chaud

ou tourne.

Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur

ou du réservoir et avant de vidanger ou de rajouter du liquide.

1. Avant utilisation, vérifier le niveau d’eau. Il doit être situé entre les repères FULL et

LOW/ADD indiqués sur le réservoir d’eau. Si le niveau est bas, ajouter un mélange

à 50/50% d’antigel sans phosphate et d’eau au réservoir.

2. Pour ouvrir le bouchon du réservoir une fois le moteur refroidi, placer un chiffon

épais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon du réservoir dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.

3. Si le réservoir est sec, ajouter de l’eau dans le réservoir et le radiateur. Se reporter

au manuel de l’équipement pour en savoir plus sur l’emplacement, le fonctionnement

et l’entretien du réservoir d’eau et du radiateur.

Not for Reproduction

Summary of Contents for 277110TRI

Page 1: ...Form No 277110TRI Revision C 01999 B8004 E 2009 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 580000...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM 1 M A B C D F J A B D E F J E G G H A I E N K O K P Q P C K M O P Q G G K E L I N R P H A 2 C B J N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...3 3 G H G 4 D D E E C C B C A 5 6 B A 7 A B C C 8 A B C D E F A B 9 D E A F C G N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...lt in property damage serious injury including paralysis or even death NOTICE This engine was shipped from Briggs Stratton without oil Before you start the engine make sure you add oil according to th...

Page 5: ...or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine Severe thermal burns can occur by escaping steam or hot coolant WARNING DO NOT remove radiator cap or rese...

Page 6: ...t these requirements This engine is certified to operate on diesel fuel If incorrect fuel is used black smoke power loss and damage to the engine will occur which will not be covered by the warranty U...

Page 7: ...anty NOTICE Before starting the engine for the first time charge the battery as recommended by the equipment manufacturer Failure to do so can cause damage to the engine Note Some engines and equipmen...

Page 8: ...Stop engine and allow it to cool before removing radiator cap or reservoir cap and before changing or adding coolant 1 Check the coolant level The coolant level must be between the FULL and LOW or AD...

Page 9: ...ure 9 If the fan belt has cracks or is damaged replace with a new belt 2 Check the tension of the fan belt Press on the center C of the fan belt If tension is correct the belt will move 3 8 1 2 in 10...

Page 10: ...mer and the Dealer listed below are some of the causes of engine failure that the warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts service and replacement to...

Page 11: ...e components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty For Turbocharged Diesel Models 588447 58A447 Briggs Stratton Corporation B S the California Air Resources Board CARB and t...

Page 12: ...ra uso en eventos competitivos El uso de estos motores en tales aplicaciones podr a ocasionar da os a la propiedad lesiones graves incluyendo par lisis o incluso la muerte NOTIFICACI N Este motor fue...

Page 13: ...ido en excelente estado de funcionamiento Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares Contacte al fabricante comerciante o distribuidor del equipo original para obtener un at...

Page 14: ...arranque al motor y compruebe que tenga la presi n correcta antes de continuar la operaci n Si el nivel de aceite est entre las marcas ADD y FULL no de arranque al motor Contacte un Distribuidor Autor...

Page 15: ...por minuto Una acci n de arranque prolongada puede da ar el motor de arranque Los motores emiten mon xido de carbono un gas venenoso que carece de olor y de color Respirar mon xido de carbono puede o...

Page 16: ...dor Gire lentamente la tapa del radiador en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el primer tope Si observa que escapa vapor presurizado de la tapa al jese para evitar salir lastimado Des...

Page 17: ...ebe fugas C mo Comprobar Ajustar la Correa del Ventilador Figura 9 Compruebe la Correa del Ventilador 1 Compruebe la condici n de la correa del ventilador A Figura 9 Si la correa del ventilador tiene...

Page 18: ...tamos a continuaci n algunas de las causas de fallas del motor que no cubre la garant a Desgaste Normal Los motores necesitan como todos los dispositivos mec nicos el cambio y el servicio peri dico de...

Page 19: ...dommages mat riels des l sions graves y compris la paralysie ou la mort AVIS Ce moteur a t exp di par Briggs Stratton sans huile Avant de le d marrer s assurer d avoir fait le plein d huile selon les...

Page 20: ...pement est quip d un pare tincelles tel que d fini dans la Section 4442 en bon tat de fonctionnement D autres tats ou juridictions f d rales peuvent appliquer des lois similaires Contacter le fabrican...

Page 21: ...l huile Recommandations concernant le carburant Le carburant doit r pondre aux crit res suivants Ce moteur est pr vu pour fonctionner au gazole Si le carburant utilis n est pas le bon un d gagement de...

Page 22: ...ait le plein d huile selon les instructions de ce manuel Si le moteur est d marr sans huile il sera endommag irr m diablement et ne sera pas couvert par la garantie AVIS Avant de d marrer le moteur po...

Page 23: ...e bouchon du radiateur ou du r servoir si le moteur est chaud ou tourne Arr ter le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du r servoir et avant de vidanger ou de ra...

Page 24: ...de la courroie du ventilateur A Figure 9 Si la courroie pr sente des fissures ou est ab m e la remplacer par une neuve 2 V rifier la tension de la courroie du ventilateur Appuyer sur le milieu C de la...

Page 25: ...nes des causes de d faillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la r paration ne sont pas couverts par la garantie Usure normale Les moteurs comme tous les dispositifs m canis s n cessite...

Page 26: ...llance de tout composant du moteur due la d faillance d une pi ce encore sous garantie Pour les moteurs diesel turbocompress s mod les 588447 et 58A447 D claration de garantie du syst me de contr le d...

Page 27: ...27 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 28: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: