background image

17

es

4. Instale y apriete el tapón de llenado de aceite.

NOTIFICACIÓN:

Antes de dar arranque al motor, retire los derrames de aceite del

motor.

5. Después de agregar aceite, instale la varilla indicadora de nivel de aceite. Arranque

y opere el motor en marcha mínima durante cinco minutos. Compruebe fugas.

Apague el motor. Espere tres minutos y compruebe el nivel de aceite. Si se requiere,

añada aceite para que el nivel de aceite quede en la marca FULL (

B

) de la varilla

indicadora de nivel de aceite (Figura 2).

6. Instale la varilla indicadora de nivel de aceite.

Cómo mantener el filtro de aire -

Figura

7

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Nunca arranque ú opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire o el

filtro de aire.

NOTIFICACIÓN:

No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a

presión puede dañar el filtro y los solventes pueden disolverlo.
Vea el

Cuadro de Mantenimiento

para consultar los requerimientos de servicio.

1. Abra los seguros (

A

) y remueva la tapa (

B

). Vea la Figura 7.

2. Remueva el filtro de aire (

C

).

3. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si

el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo por un filtro nuevo.

4. Instale el filtro de aire.
5. Instale la tapa y cierre los seguros.

Cómo reemplazar el filtro de combustible -

Figura

8

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con

arranque eléctrico).

Mantenga el combustible a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos

piloto, calor y otras fuentes de encendido.

Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de

combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es

necesario.

Antes de reemplazar el filtro, drene el tanque de combustible o cierre la válvula

de paso de combustible.

Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posición que tenían

las partes originales.

Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle

arranque al motor.

Si la luz de advertencia del filtro de combustible se ilumina mientras el motor está en

operación, detenga el motor y drene el agua del filtro de combustible de la siguiente

manera:

Cambie el filtro de combustible.

1. Desconecte el cable del sensor (

D

).

2. Retire el tapón de drenaje (

B

) y deseche el O-ring (

E

).

3. Retire el filtro de combustible (

A

) con una llave para filtros.

4. Instale un nuevo filtro de combustible a mano hasta que el empaque (

F

) haga

contacto con el alojamiento. Después apriete 1/3 de giro adicional.

5. Instale el tapón de drenaje con el nuevo o-ring.
6. Conecte el cable del sensor.
7. Active la primera bomba (

C

) hasta que sienta resistencia.

8. De arranque al motor y compruebe fugas.

Drene el agua del filtro de combustible

1. Detenga el motor.
2. Coloque una bandeja de drenaje bajo el filtro de combustible (

A

) y afloje el tapón de

drenaje (

B

) aproximadamente un giro.

3. El agua debe drenar del filtro de combustible. Si es necesario, opere la bomba de

cebado (

C

) para drenar el agua, pero únicamente hasta que fluya combustible desde

el filtro de combustible.

4. Apriete el tapón de drenaje.
5. Arranque el motor. Asegúrese que la luz de advertencia esté apagada. Compruebe

fugas.

Cómo Comprobar/Ajustar la Correa del Ventilador -

Figura

9

Compruebe la Correa del Ventilador

1. Compruebe la condición de la correa del ventilador (

A

, Figura 9). Si la correa del

ventilador tiene grietas o está averiada, reemplácela por una nueva.

2. Compruebe la tensión de la correa del ventilador. Presione el centro (

C

) de la correa

del ventilador. Si la tensión es correcta, la correa se moverá 3/8 -- 1/2 pulgada (10 --

12 mm) si se aplica una fuerza de 22 lbs (10 kg) al centro de la correa. Si la tensión

es muy suelta, ajústela de la siguiente manera.

Ajuste la Tensión de la Correa del Ventilador

1. Afloje los tornillos de montaje del alternador (

D

) y (

E

). Vea la figura 9.

2. Coloque una palanca (

F

) contra el alternador (

G

) y el costado del bloque del motor.

Para apretar la correa del ventilador, hale la palanca. Apriete temporalmente los

tornillos de montaje del alternador.

3. Compruebe la tensión de la correa del ventilador. Vea la sección

Compruebe la

Correa del Ventilador

. Si es necesario, repita el procedimiento.

4. Apriete los tornillos de montaje del alternador.

Tornillo de torsión (

D

) a 14 libras de fuerza por pie (19 Nm).

Tornillo de torsión (

E

) a 45 libras de fuerza por pie (61 Nm).

Bodegaje

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque

Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros

aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos

pueden encender los vapores combustibles.

Sistema de Combustible

No se recomienda drenar el tanque para propósitos de almacenamiento. En vez de esto

llene el tanque de combustible para evitar la condensación, a continuación agregue un

aditivo microbicida para combustible diesel para prevenir el crecimiento de bacterias y

hongos dentro del tanque. Haga correr el motor por varios minutos a fin de hacer circular

el aditivo dentro del sistema.

Aceite del Motor

Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavía caliente.

Detección de Fallas

¿Necesita Asistencia? Vaya a

BRIGGSandSTRATTON.COM

o marque el teléfono

1-800-233-3723

.

Especificaciones

Especificaciones del Motor

Modelo

520000

Desplazamiento

51,87 in

3

(850 cm

3

)

Diámetro Interno del Cilindro

2,677 in (68 mm)

Carrera

3,071 in (78 mm)

Capacidad de Aceite

3,5 qt (3,3 L)

Especificaciones del Motor

Modelo

580000

Desplazamiento

58,09 in3 (953 cm3)

Diámetro Interno del Cilindro

2,835 in (72 mm)

Carrera

3,071 in (78 mm)

Capacidad de Aceite

3,5 qt (3,3 L)

Especificaciones de Ajuste *

Modelo

520000, 580000

Holgura de Válvulas de Admisión

Y

0,008 in (0,2 mm)

Holgura de Válvulas de Escape

Y

0,008 in (0,2 mm)

*

La potencia del motor disminuirá 3.5% por cada 1,000 pies (300 metros) sobre el nivel

del mar y un 1% por cada 10

°

F (5.6

°

C) por encima de 77

°

F (25

°

C). El motor operará

satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15

°

. Refiérase al manual del operador del

equipo para obtener información acerca de los límites de operación permitidos en

pendientes.

Y

Compruebe cuando el motor esté frío.

Partes de Servicio Comunes

n

Parte de Servicio

Numero de parte

Filtro de Aire

820263

Filtro de Aceite

820314

Filtro de Combustible

820311

Correa en V (940 mm)

821075

Correa en V (970 mm)

820893

n

Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado para

Motores de 3 Cilindros Enfriados por Agua de Briggs & Stratton para todo lo relacionado

con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes. Use únicamente repuestos

originales Briggs & Stratton.

Not for Reproduction

Summary of Contents for 277110TRI

Page 1: ...Form No 277110TRI Revision C 01999 B8004 E 2009 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 580000...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM 1 M A B C D F J A B D E F J E G G H A I E N K O K P Q P C K M O P Q G G K E L I N R P H A 2 C B J N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...3 3 G H G 4 D D E E C C B C A 5 6 B A 7 A B C C 8 A B C D E F A B 9 D E A F C G N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...lt in property damage serious injury including paralysis or even death NOTICE This engine was shipped from Briggs Stratton without oil Before you start the engine make sure you add oil according to th...

Page 5: ...or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine Severe thermal burns can occur by escaping steam or hot coolant WARNING DO NOT remove radiator cap or rese...

Page 6: ...t these requirements This engine is certified to operate on diesel fuel If incorrect fuel is used black smoke power loss and damage to the engine will occur which will not be covered by the warranty U...

Page 7: ...anty NOTICE Before starting the engine for the first time charge the battery as recommended by the equipment manufacturer Failure to do so can cause damage to the engine Note Some engines and equipmen...

Page 8: ...Stop engine and allow it to cool before removing radiator cap or reservoir cap and before changing or adding coolant 1 Check the coolant level The coolant level must be between the FULL and LOW or AD...

Page 9: ...ure 9 If the fan belt has cracks or is damaged replace with a new belt 2 Check the tension of the fan belt Press on the center C of the fan belt If tension is correct the belt will move 3 8 1 2 in 10...

Page 10: ...mer and the Dealer listed below are some of the causes of engine failure that the warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts service and replacement to...

Page 11: ...e components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty For Turbocharged Diesel Models 588447 58A447 Briggs Stratton Corporation B S the California Air Resources Board CARB and t...

Page 12: ...ra uso en eventos competitivos El uso de estos motores en tales aplicaciones podr a ocasionar da os a la propiedad lesiones graves incluyendo par lisis o incluso la muerte NOTIFICACI N Este motor fue...

Page 13: ...ido en excelente estado de funcionamiento Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares Contacte al fabricante comerciante o distribuidor del equipo original para obtener un at...

Page 14: ...arranque al motor y compruebe que tenga la presi n correcta antes de continuar la operaci n Si el nivel de aceite est entre las marcas ADD y FULL no de arranque al motor Contacte un Distribuidor Autor...

Page 15: ...por minuto Una acci n de arranque prolongada puede da ar el motor de arranque Los motores emiten mon xido de carbono un gas venenoso que carece de olor y de color Respirar mon xido de carbono puede o...

Page 16: ...dor Gire lentamente la tapa del radiador en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el primer tope Si observa que escapa vapor presurizado de la tapa al jese para evitar salir lastimado Des...

Page 17: ...ebe fugas C mo Comprobar Ajustar la Correa del Ventilador Figura 9 Compruebe la Correa del Ventilador 1 Compruebe la condici n de la correa del ventilador A Figura 9 Si la correa del ventilador tiene...

Page 18: ...tamos a continuaci n algunas de las causas de fallas del motor que no cubre la garant a Desgaste Normal Los motores necesitan como todos los dispositivos mec nicos el cambio y el servicio peri dico de...

Page 19: ...dommages mat riels des l sions graves y compris la paralysie ou la mort AVIS Ce moteur a t exp di par Briggs Stratton sans huile Avant de le d marrer s assurer d avoir fait le plein d huile selon les...

Page 20: ...pement est quip d un pare tincelles tel que d fini dans la Section 4442 en bon tat de fonctionnement D autres tats ou juridictions f d rales peuvent appliquer des lois similaires Contacter le fabrican...

Page 21: ...l huile Recommandations concernant le carburant Le carburant doit r pondre aux crit res suivants Ce moteur est pr vu pour fonctionner au gazole Si le carburant utilis n est pas le bon un d gagement de...

Page 22: ...ait le plein d huile selon les instructions de ce manuel Si le moteur est d marr sans huile il sera endommag irr m diablement et ne sera pas couvert par la garantie AVIS Avant de d marrer le moteur po...

Page 23: ...e bouchon du radiateur ou du r servoir si le moteur est chaud ou tourne Arr ter le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du radiateur ou du r servoir et avant de vidanger ou de ra...

Page 24: ...de la courroie du ventilateur A Figure 9 Si la courroie pr sente des fissures ou est ab m e la remplacer par une neuve 2 V rifier la tension de la courroie du ventilateur Appuyer sur le milieu C de la...

Page 25: ...nes des causes de d faillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la r paration ne sont pas couverts par la garantie Usure normale Les moteurs comme tous les dispositifs m canis s n cessite...

Page 26: ...llance de tout composant du moteur due la d faillance d une pi ce encore sous garantie Pour les moteurs diesel turbocompress s mod les 588447 et 58A447 D claration de garantie du syst me de contr le d...

Page 27: ...27 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 28: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: