Braun AromaSelect thermoplus KF170 Use Instructions Download Page 31

31

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta
krav när det gäIler kvalitet, funktion och design. Vi
hoppas du kommer att bli helt nöjd med din nya
kaffebryggare från Braun.

Viktigt
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
börjar använda bryggaren.

Förvara bryggaren utom räckhåll för barn. Kontrol-
lera att spänningen i vägguttaget stämmer överens
med den spänning som anges på botten av brygga-
ren innan du sätter i kontakten.
Brauns elektriska apparater följer gällande säkerhets-
standard. Reparationer eller byte av huvudsladd får
endast göras av auktoriserad serviceverkstad. Brist-
fälliga, okvalificerade reparationer kan orsaka fara för
användaren.

Bryggaren är avsedd för normala hushåIlskvantiteter.
Använd alltid kallt vatten när du brygger kaffe. Varm-
vatten eller andra vätskor kan förstöra bryggaren.
Innan bryggaren används första gången, eller när 
den inte använts på en tid, fyll vattenbehåIlaren 

3

till

max med kallt vatten (utan kaffe och filter). Sätt på
bryggaren och Iåt vattnet rinna igenom.

När du bryggt en omgång kaffe, stäng av bryggaren
och Iåt den svalna i ca 5 minuter. Annars kan det bil-
das ånga när du häIler kallt vatten i vattenbehåIlaren
och du kan bränna dig.

Maximalt antal koppar

8 koppar (125 ml per kopp)

12 koppar (  83 ml per kopp)

Beskrivning

1

Sladdgömma

2

Vattennivåmätare

3

VattenbehåIlare

C

Max. mängd vatten i vattenbehåIlaren

4

Vattenfilterersättare

D

Vattenfilter (ej med modell KF 178)

d

VäIjare för att komma ihåg att byta filter

5

AromaSelect-väIjare

6

Lock till vattenbehåIlaren

7

Fäste för filterhåIlaren

8

FilterhåIlare

9

Platta för termoskannan

0

På/Av-knapp (med röd kontrollampa)

q

Termoskanna

w

Lock

Termoskanna 

Flaskan i termoskannan är tillverkad av dubbla väg-
gar vakuumisolerat glas. Strimmor i glaset kan ibland
se ut som fel eller sprickor men påverkar inte flas-
kans funktion. Materialet är dock mycket ömtåIigt.
Kontrollera alltid att den är hel om du stöter till eller
tappar kannan. Orn den skulle bli skadad, Iämna in
den för reparation hos en Braun serviceverkstad.
Extra kannor finns hos din handlare eller Braun
serviceverkstäder.

Det är viktigt att undvika stora, snabba temperatur-
skillnader. Fyll aldrig termoskannan med isbitar.

Doppa eller ställ aldrig kannan i vatten och diska den
inte i diskmaskin. Ställ aldrig kannan på en värme-
platta eller andra heta underlag. Då kan bottendelen 
i plast skadas. Både kannans botten och plattan den
står på blir varma under bryggning.
Använd inte termoskannan i mikrovågsugn.

För att bäst utnyttja termoskannans värmebeva-
rande egenskap måste du förvärma den. Du kan
sköIja kannan med varmt vatten.
För att öppna locket på termoskannan, vrider du det
medsols tills pilen på locket stämmer överens med
pilen på kannan (f) och ta av det. När du stänger
locket sätter du det i exakt samma Iäge (f) och vrider
det motsols tills pilen pekar på punkten (g). Under
bryggning rinner kaffet genom en specialöppning i
det stängda locket. Om du vill servera kaffe när det
är färdigbryggt fortsätter du att vrida locket motsols
tills pilen pekar på koppen (h). När du har serverat
kaffe skall du alltid vrida tillbaks pilen till punkten för
att stänga locket.
Förvara alltid termoskannan stående.

Påfyllning av vatten

Viktigt: När du fyller på vatten och under bryggning
måste antingen vattenfilterersättaren 

4

eller vatten-

filter 

D

sitta i vattenbehåIlaren 

3

annars fungerar 

inte vattennivåmätaren 

2

korrekt och kannan kan

svämma över.
Lyft locket till vattenbehåIlaren 

6

och häll i kallt

vatten (mest till markeringen). Mängden vatten visas
på vattennivåmätaren 

2

Att fylla på kaffe

Vrid ut filterhåIlaren 

8

(a) och sätt i ett filter. Lägg i

kaffe (inte för finmalet) och vrid tillbaks filterhåIlaren
(a) tills den klickar på plats. Dosera kaffet efter smak.

Förval av arom – AromaSelect-väIjare

Genom att stäIla in AromaSelect-väIjaren 

5

innan du

börjar brygga kaffe kan du själv väIja smak på kaffet 
– milt, med mindre bitter eftersmak, eller kraftigt –
men alltid med samma fulla arom.

Om du föredrar mildare kaffe vrider du AromaSelect-
väIjaren 

5

i riktning mot

-symbolen (b). Om du vill

ha kraftigare kaffe vrider du den mot 

-symbolen.

Oavsett vilken instäIlning du väIjer kommer kaffet
alltid att ha samma fulla arom men med mildare eller
kraftigare eftersmak.
När locket på vattenbehåIlaren 

6

är stängt kan du

alltid se den valda instäIlningen (c).

Knappar

AromaSelect-väIjaren 

5

Mildare eftersmak 

=

Kraftigare eftersmak  = 

På/Av-knapp

0

På = 

}

(den röda kontrollampan lyser)

Av = 

~

Den röda kontrollampan tänds när bryggaren sätts 
på och slocknar när den stängs av.

3117351_MN  18.03.2005  9:09 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for AromaSelect thermoplus KF170

Page 1: ...Instrucciones de uso 15 42 Garant a 39 Servicios de asistencia t cnica Portugu s 16 Instru es para uso 18 42 Garantia 39 Centros de servi o Italiano 19 Istruzioni d uso 21 42 Garanzia 39 Centri servi...

Page 2: ...service 020 21 33 21 Onko Sinulla kysytt v tuotteesta Soita 0203 77877 Internet www braun com D A CH I B GB E IRL NL P DK N S FIN WICHTIG Kaffee hei halten Kanne vorw rmen gr ere Mengen kochen Kanne i...

Page 3: ...3 a b c d e g f h 12 11 7 3a 1 2 3 9 6 8 10 5 4b 4 4a No 4 waterfi...

Page 4: ...berpr ft werden Sollte Ihre Thermokanne besch digt sein bringen Sie sie zur Reparatur zum Braun Kundendienst Ersatz Thermokannen sind bei Ihrem H ndler oder beim Braun Kundendienst erh ltlich Vermeide...

Page 5: ...tlichen Br hvorgang wie zuvor beschrieben Ausgleichsk rper Der Ausgleichsk rper 4 im Wassertank 3 f Ilt den Raum aus der f r die Wasserfilterkartusche D vor gesehen ist Wenn die Wasserfilterkartusche...

Page 6: ...s zweimal durchbr hen Bei Verwendung von Essigessenz wie folgt verfahren 1 Den Wassertank 3 bis zur Tassenmarkierung 3 mit kaltem Wasser und weiter 2 bis zur Tassenmarkierung 6 mit Essigessenz f llen...

Page 7: ...avoid sudden and extreme differences in temperature Never fill ice cubes in the thermal carafe Never submerge the carafe in water nor put it in a dishwasher Do not place the carafe on a hotplate or ot...

Page 8: ...an increase the life of your coffeemaker by preventing calcification Installing the water filter cartridge Unpack the water filter cartridge D Remove the space compensator 4 from the water container a...

Page 9: ...4 Allow the decalcifying solution to run through 5 Repeat this procedure with a newly prepared decalcifying solution as many times as necessary for reaching the original flow time of approx 50 60 seco...

Page 10: ...i la verseuse venait tre endommag e veuillez la remplacer aupr s d un Centre Service agr Braun liste sur demande ou 3615 Braun Des verseuses de remplacement sont disponibles chez votre revendeur ou da...

Page 11: ...t faire du caf comme d crit plus haut Compensateur d espace Le compensateur d espace 4 dans le r servoir 3 occupe la place r serv e une cartouche filtrante D A moins que la cartouche ne soit install e...

Page 12: ...vante 1 Remplir le r servoir 3 d eau fra che jusqu au niveau 3 tasses 2 Ajouter du vinaigre jusqu au niveau 6 tasses 3 Placer la verseuse munie de son couvercle sur la plaque chauffante 9 fermer le po...

Page 13: ...cia por favor ll vela a reparar a un Servicio de Asis tencia T cnica autorizado Puede adquirir jarras de repuesto en los servicios especializados en el Servicio de Asistencia T cnica autorizado Es im...

Page 14: ...tar dentro del mismo durante el Ilenado de agua y la elaboraci n del caf para evitar desbordamiento cuando Ilene el dep sito Mantenga el compensador del nivel de agua en su sitio cuando descalcifique...

Page 15: ...e procedimiento hasta conseguir que el agua fluya en el mismo tiempo que el habitual para hacer caf aprox 50 60 segundos por taza 6 Despu s de este proceso Ilene el dep sito al m ximo con agua fr a y...

Page 16: ...alquer circunst ncia por favor leve o a reparar a um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado Pode adquirir novos jarros num Servi o de Assist ncia T cnica autorizado importante evitar temperaturas e...

Page 17: ...durante o enchimento de gua e a elabora o do caf para evitar que a gua entorne quando o dep sito ficar cheio Mantenha o compensador do n vel de gua colocado quando descalcificar a sua m quina de caf...

Page 18: ...ch vena 6 Depois deste processo encha o dep sito com gua limpa at ao m ximo e deixe fluir a gua 2 vezes no minimo Acess rios A maioria dos produtos Braun dispo m de um conjunto e acess rios que se po...

Page 19: ...caraffa Tuttavia questo materiale molto fragile In caso di urti o cadute della caraffa controllate sempre l insorgere di eventuali danni Se la caraffa si fosse danneggiata in qualsiasi maniera portate...

Page 20: ...del caff come descritto sopra Compensatore di spazio Il compensatore di spazio 4 nel contenitore acqua 3 occupa lo spazio riservato ad una cartuccia filtro acqua D Il compensatore deve restare sempre...

Page 21: ...luzione decalcificante tante volte quanto necessario per ottenere il tempo di preparazione originario circa 50 60 secondi per tazza 3 Riempite il contenitore fino al massimo di acqua fredda e fatela s...

Page 22: ...n Mocht de glazen binnenkan op n of andere manier beschadigd raken dan kunt u het laten repareren bij een service centrum voor Braun produkten Nieuwe kannen zijn verkrijgbaar bij uw leverancier of bij...

Page 23: ...ld is voor het waterfilter D Indien geen waterfilter wordt gebruikt dient om overstromen te vermijden het opvulstuk altijd in het waterreservoir aanwezig te zijn als het waterreservoir met water wordt...

Page 24: ...ie kalkresten AIs u een azijnoplossing gebruikt ga dan als volgt te werk 1 Vul het waterreservoir 3 tot aan de markering voor 3 koppen met koud water 2 Voeg de azijnoplossing toe tot aan de markering...

Page 25: ...er Undg pludselige og ekstreme temperaturp virkninger Fyld aldrig isterninger i termokanden Nedsaenk aldrig kanden i vand og put aldrig kanden i opvaske maskinen Stil ikke kanden p en varm kogeplade e...

Page 26: ...ndes og dels skal benyttes ved afkalkning af maskinen Efter at et nyt filter er sat i maskinen lad da en hel kande vand I be igennem maskinen f r der brygges kaffe For at sikre at vandfiitret fungerer...

Page 27: ...e afkalkningsmidler b r ikke anvendes Ret tiI ndringer forbeholdes Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89 336 EEC og Lavsp ndingsdirektivet 73 23 EEC N r produktet er...

Page 28: ...g unng plutselige eller ekstreme tempe raturforskjeller Fyll aldri isterninger i termokannen Kannen m aldri legges i vann eller vaskes i oppvask maskin Kannen m aldri settes p en varm kokeplate eller...

Page 29: ...att den med vannfilter patronen D Ta vare p volum kompensatoren da du kan f bruk for den hvis du en gang i fremtiden ikke skal bruke vannfilteret lenger eller n r kaffetrakteren skal avkalkes N r du h...

Page 30: ...or rense maskinen Med forbehold om endringer Dette produktet oppfyller kravene i EU direktivene EMC 89 336 EEC og Low Voltage 73 23 EEC Ved slutten av produktets levetid b r det avhendes p en kommunal...

Page 31: ...nader Fyll aldrig termoskannan med isbitar Doppa eller st ll aldrig kannan i vatten och diska den inte i diskmaskin St ll aldrig kannan p en v rme platta eller andra heta underlag D kan bottendelen i...

Page 32: ...skall komma ih g att byta filter kan du s tta v Ijaren d som finns p locket till vattenbeh Ilaren p den m nad n r filtret skall byta V ljare f r att komma ih g att byta filter N r du har satt i ett ny...

Page 33: ...t ytt v t vaadittavat turvallisuusstandardit Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun huoltoliike Virheellinen ep p tev korjaus voi aiheuttaa vahinkoa k ytt j lle...

Page 34: ...kun keitin kytket n pois p lt Kahvin valmistaminen Aseta esil mmitetty termoskannu jonka kansi on suljettu g kahvinkeittimen I mp Ievylle 9 Mitattuasi kahvijauheen suodattimeen napsauta suodatin paiko...

Page 35: ...kin valmistaa kahvia hitaammin kuin ennen kalkinpoisto on tarpeen T rke Aina kun poistat kalkkia aseta suodatinka setin korvike veden suodatinkasetin tilalle Kalkin poiston aikana AromaSelect valitsim...

Page 36: ...fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 5 fi fi fi fi 8 125 ml 12 83 ml 1 2 3 C fi 4 D KF 178 d 5 AromaSelect 6 7 8 9 0 fi fi q w fi fi fi fi fi fi Service Braun fi Braun fi fi fi fi fi fi fi fi fi f fi f g...

Page 37: ...AromaSelect fi fi 6 fi c AromaSelect 5 fi 0 fi fi fi fi fi fi fi fi g 9 O fi 50 fi fi fi fi fi fi 8 fi d fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 4 1 fi fi O fi fi fi fi O 4 3 D fi fi fi fi KF 178 D...

Page 38: ...fi fi fi fi O fi fi AromaSelect 5 fi fi fi fi 1 2 fi fi fi fi 50 60 fi 3 fi fi fi fi 1 3 fi 3 2 6 3 fi 9 8 fi 4 5 fi fi fi fi 50 60 fi 6 fi fi fi fi fi fi O EMC 89 336 O 73 23 O fi fi fi fi fi fi fi...

Page 39: ...9A 45 Piso 3 Bogot D C 01 8000 5 27286 Croatia Iskra elektronika d o o Bozidara Magovca 63 10020 Zagreb 1 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70 Kennedy Ave 1663 Nicosia 02 314111 Danmark...

Page 40: ...sect 1 714011 Bucuresti 01 2319656 Russia RTC Sovinservice Rusakovskaya 7 107140 Moscow 095 264 41 61 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center Al Forsan P O Box 269 2141...

Reviews: