Braun AromaSelect thermoplus KF170 Use Instructions Download Page 20

20

fine) nel filtro, richiudete il contenitore filtro (a) finchè
non sentite uno scatto. Misurate la quantità di caffè a
vostro gradimento.

Selezione dell’aroma – il selettore AromaSelect

É possibile selezionare l’aroma del caffè per soddi-
sfare le vostre preferenze - meno forte, con meno
sapore amaro in bocca o più forte - ma sempre con
lo stesso gusto pieno. Il selettore AromaSelect

5

può

essere regolato sollevando il coperchio del con-
tenitore acqua 

6

e prima di accendere la macchina

da caffè.
Se preferite caffè meno forte con un retrogusto meno
amaro, selezionate il simbolo

(b). Se preferite un

sapore più forte, girate l’indicatore verso il simbolo

.

Indifferentemente dal simbolo selezionato il caffè 
avrà sempre il suo stesso gusto pieno, solo con un
retrogusto più o meno forte.
Anche con il coperchio del serbatoio 

6

chiuso, è

sempre possibile vedere la selezione scelta (c).

Interruttorí

Selettore AromaSelect 

5

Sapore meno forte 

Sapore forte

=  

Interruttore di accensione/spegnimento 

0

Acceso  =

}

(spia luminosa rossa accesa)

Spento = 

~

La spia luminosa rossa si accende quando la
macchina da caffè è accesa; si spegne quando
l’apparecchio è spento.

Preparazione del caffè 

Posizionate la caraffa termica con il coperchio chiuso
(g) sulla piastra 

9

e bloccate il contenitore filtro nella

sua sede, dopo averlo riempito di caffè. Accendete la
macchina da caffè. Il tempo di erogazione è di circa
50 secondi per tazza (incluso lo sgocciolamento). Il
sistema salvagoccia evita lo sgocciolamento quando
viene tolta la caraffa, prima che la preparazione sia
completata.

Spegnete l’apparecchio quando la preparazione è
ultimata.

Togliete il filtro 

8

per vuotare i fondi (d) 

(vedi «Pulizia»). 
Quando è completamente piena, la caraffa termica
mantiene caldo il caffè per alcune ore. Se solo
parzialmente piena, la conservazione del calore si
riduce a seconda del livello di riempimento. Perciò,
particolarmente in caso di piccoli quantitativi lasciati
nella caraffa, è assolutamente necessario preriscal-
dare la caraffa prima di preparare il caffè.

Per ottenere un caffé molto caldo anche in caso di
preparazione di piccoli quantitativi (fino a 4 tazze), si
consiglia di riempire il contenitore acqua con circa 
1 tazza in più del necessario. Accendendo l’apparec-
chio, lasciar scorrere questa quantità d’acqua attra-

verso il filtro vuoto nella caraffa termica, quindi spe-
gnere l’apparecchio. Attendete un attimo prima di
svuotare la caraffa. Quindi mettete il caffé nel filtro e
avviate la preparazione del caffé come descritto sopra.

Compensatore di spazio

Il compensatore di spazio 

4

nel contenitore acqua 

3

occupa lo spazio riservato ad una cartuccia filtro
acqua 

D

. Il compensatore deve restare sempre

all’interno del contenitore acqua 

3

quando viene

riempito e durante l’erogazione del caffè, a meno che
non sia stata installata la cartuccia fiftro acqua nel
contenitore. Conservate sempre il compensatore di
spazio in quanto deve essere installato nel conteni-
tore acqua quando decalcificate il vostro apparecchio.

Cartuccia filtro acqua (non per il modello KF 178)

La cartuccia filtro acqua 

D

è utilizzabile solo con

acqua potabile. Rende più delicato il gusto del caffè
eliminando cloro, sapori e eventuali odori sgradevoli,
e riducendo il contenuto di caIcare. Se regolarmente
sostituita, oltre a migliorare il gusto del caffè, aiuta ad
allungare la vita dell’apparecchio, riducendo la
formazione di calcare.

Installazione della cartuccia filtro acqua
Togliete la cartuccia filtro acqua 

D

dalla confezione.

Togliete il compensatore di spazio 

4

dal contenitore

acqua e sostituitelo con la cartuccia filtro acqua 

D

.

Assicuratevi di conservare il compensatore di spaizio
in quanto è indispensabile nel momento in cui non
utilizzate la cartuccia filtro acqua o per la decalcifi-
cazione.

Dopo aver inserito una nuova cartuccia filtro, lasciar
sempre scorrere il quantitativo massimo di acqua
fredda attraverso la macchina del caffè.

Per assicurare sempre il perfetto funzionamento della
cartuccia filtro acqua, sostituitela dopo due mesi di
regolare utilizzo dell’apparecchio. Per aiutarvi a
ricordare la data di sostituzione, potete utilizzare il
contatore 

d

incorporato nel coperchio del contenitore

acqua, posizionandolo sul mese in cui la cartuccia
andrebbe sostituita.

Contatore per la sostituzione della cartuccia filtro

Dopo aver installato una nuova cartuccia filtro,
posizionate il contatore 

d

due mesi dopo, facendolo

girare dalla parte inferiore del coperchio del conten-
itore dell’acqua.

Pulizia

Sfilare sempre la spina dalla presa prima di pulire
l’apparecchio. La macchina per il caffè non deve mai
essere lavata sotto l’acqua corrente o immersa
nell’acqua. Aprire il contenitore filtro ed asportarlo (d).
Per riposizionarlo, inserire la nervatura curva spor-
gente sul supporto 

7

. Assicurarsi che la nervatura

sotto l’orlo del contenitore filtro si inserisca comoda-
mente nella scanalatura del supporto del contenitore
filtro, in modo che il contenitore filtro si chiuda
facilmente (d).

Il supporto del contenitore filtro può essere tolto per
essere pulito. Ruotatelo verso l’esterno, spingetelo
verso l’alto e poi tirate diagonalmente verso il basso
(e

N
lavatelo in lavastoviglie. Dopo l’uso, sciacquatela con
acqua calda. La parte in vetro deve essere maneg-
giata con cura. Non usare attrezzi duri o polveri
abrasive per pulirla. Non infilate mai la mano nella
caraffa.

Re
caraffa dopo un certo periodo d’so possono essere
facilmente rimossi per mezzo di sale da cucina.
Inserite nella caraffa termica una manciata di sale e
aggiungete dell’acqua fredda. Fate ruotare la solu-
zione salina nella caraffa delicatamente, finchè i
granelli di sale non avranno rimosso i residui marroni
della superficie del vetro. In alternativa si può utiliz-
zare una pasticca di detergente per protesi dentarie
sciolta nella caraffa in acqua calda. Lasciare riposare
per 5 minuti, roteare poi delicatamente, svuotare la
caraffa e sciacquarla con acqua calda. Pulire
l’esterno della caraffa con un panno umido.

D

Se utilizzate acqua dura e non utilizzate la cartuccia
filtro
m
sostituite regolarmente, il vostro apparecchio nor-
m
decalcificato. Tuttavvia, se la macchina dovesse
impiegare
caff

Im
compensatore di spazio ogni volta che decalcificate
l’apparecchio. Durante l’operazione di decaicifica-
zione, posizionate il selettore
simbolo

.

Potete usare agenti decalcificanti disponibili sul
m
oppure normale aceto.

1.

Seguite le istruzioni del produttore dell’agente
d

2.

R

3.

Riempite il contenitore fino al massimo di acqua
f

Se utilizzate dell’aceto procedete come segue: 
1.  Riempite con acqua fredda il serbatoio dell’ac-

q

2.  A

3.

Posizionate la caraffa, con su il coperchio, sulla
b

3117351_MN  18.03.2005  9:09 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for AromaSelect thermoplus KF170

Page 1: ...Instrucciones de uso 15 42 Garant a 39 Servicios de asistencia t cnica Portugu s 16 Instru es para uso 18 42 Garantia 39 Centros de servi o Italiano 19 Istruzioni d uso 21 42 Garanzia 39 Centri servi...

Page 2: ...service 020 21 33 21 Onko Sinulla kysytt v tuotteesta Soita 0203 77877 Internet www braun com D A CH I B GB E IRL NL P DK N S FIN WICHTIG Kaffee hei halten Kanne vorw rmen gr ere Mengen kochen Kanne i...

Page 3: ...3 a b c d e g f h 12 11 7 3a 1 2 3 9 6 8 10 5 4b 4 4a No 4 waterfi...

Page 4: ...berpr ft werden Sollte Ihre Thermokanne besch digt sein bringen Sie sie zur Reparatur zum Braun Kundendienst Ersatz Thermokannen sind bei Ihrem H ndler oder beim Braun Kundendienst erh ltlich Vermeide...

Page 5: ...tlichen Br hvorgang wie zuvor beschrieben Ausgleichsk rper Der Ausgleichsk rper 4 im Wassertank 3 f Ilt den Raum aus der f r die Wasserfilterkartusche D vor gesehen ist Wenn die Wasserfilterkartusche...

Page 6: ...s zweimal durchbr hen Bei Verwendung von Essigessenz wie folgt verfahren 1 Den Wassertank 3 bis zur Tassenmarkierung 3 mit kaltem Wasser und weiter 2 bis zur Tassenmarkierung 6 mit Essigessenz f llen...

Page 7: ...avoid sudden and extreme differences in temperature Never fill ice cubes in the thermal carafe Never submerge the carafe in water nor put it in a dishwasher Do not place the carafe on a hotplate or ot...

Page 8: ...an increase the life of your coffeemaker by preventing calcification Installing the water filter cartridge Unpack the water filter cartridge D Remove the space compensator 4 from the water container a...

Page 9: ...4 Allow the decalcifying solution to run through 5 Repeat this procedure with a newly prepared decalcifying solution as many times as necessary for reaching the original flow time of approx 50 60 seco...

Page 10: ...i la verseuse venait tre endommag e veuillez la remplacer aupr s d un Centre Service agr Braun liste sur demande ou 3615 Braun Des verseuses de remplacement sont disponibles chez votre revendeur ou da...

Page 11: ...t faire du caf comme d crit plus haut Compensateur d espace Le compensateur d espace 4 dans le r servoir 3 occupe la place r serv e une cartouche filtrante D A moins que la cartouche ne soit install e...

Page 12: ...vante 1 Remplir le r servoir 3 d eau fra che jusqu au niveau 3 tasses 2 Ajouter du vinaigre jusqu au niveau 6 tasses 3 Placer la verseuse munie de son couvercle sur la plaque chauffante 9 fermer le po...

Page 13: ...cia por favor ll vela a reparar a un Servicio de Asis tencia T cnica autorizado Puede adquirir jarras de repuesto en los servicios especializados en el Servicio de Asistencia T cnica autorizado Es im...

Page 14: ...tar dentro del mismo durante el Ilenado de agua y la elaboraci n del caf para evitar desbordamiento cuando Ilene el dep sito Mantenga el compensador del nivel de agua en su sitio cuando descalcifique...

Page 15: ...e procedimiento hasta conseguir que el agua fluya en el mismo tiempo que el habitual para hacer caf aprox 50 60 segundos por taza 6 Despu s de este proceso Ilene el dep sito al m ximo con agua fr a y...

Page 16: ...alquer circunst ncia por favor leve o a reparar a um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado Pode adquirir novos jarros num Servi o de Assist ncia T cnica autorizado importante evitar temperaturas e...

Page 17: ...durante o enchimento de gua e a elabora o do caf para evitar que a gua entorne quando o dep sito ficar cheio Mantenha o compensador do n vel de gua colocado quando descalcificar a sua m quina de caf...

Page 18: ...ch vena 6 Depois deste processo encha o dep sito com gua limpa at ao m ximo e deixe fluir a gua 2 vezes no minimo Acess rios A maioria dos produtos Braun dispo m de um conjunto e acess rios que se po...

Page 19: ...caraffa Tuttavia questo materiale molto fragile In caso di urti o cadute della caraffa controllate sempre l insorgere di eventuali danni Se la caraffa si fosse danneggiata in qualsiasi maniera portate...

Page 20: ...del caff come descritto sopra Compensatore di spazio Il compensatore di spazio 4 nel contenitore acqua 3 occupa lo spazio riservato ad una cartuccia filtro acqua D Il compensatore deve restare sempre...

Page 21: ...luzione decalcificante tante volte quanto necessario per ottenere il tempo di preparazione originario circa 50 60 secondi per tazza 3 Riempite il contenitore fino al massimo di acqua fredda e fatela s...

Page 22: ...n Mocht de glazen binnenkan op n of andere manier beschadigd raken dan kunt u het laten repareren bij een service centrum voor Braun produkten Nieuwe kannen zijn verkrijgbaar bij uw leverancier of bij...

Page 23: ...ld is voor het waterfilter D Indien geen waterfilter wordt gebruikt dient om overstromen te vermijden het opvulstuk altijd in het waterreservoir aanwezig te zijn als het waterreservoir met water wordt...

Page 24: ...ie kalkresten AIs u een azijnoplossing gebruikt ga dan als volgt te werk 1 Vul het waterreservoir 3 tot aan de markering voor 3 koppen met koud water 2 Voeg de azijnoplossing toe tot aan de markering...

Page 25: ...er Undg pludselige og ekstreme temperaturp virkninger Fyld aldrig isterninger i termokanden Nedsaenk aldrig kanden i vand og put aldrig kanden i opvaske maskinen Stil ikke kanden p en varm kogeplade e...

Page 26: ...ndes og dels skal benyttes ved afkalkning af maskinen Efter at et nyt filter er sat i maskinen lad da en hel kande vand I be igennem maskinen f r der brygges kaffe For at sikre at vandfiitret fungerer...

Page 27: ...e afkalkningsmidler b r ikke anvendes Ret tiI ndringer forbeholdes Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89 336 EEC og Lavsp ndingsdirektivet 73 23 EEC N r produktet er...

Page 28: ...g unng plutselige eller ekstreme tempe raturforskjeller Fyll aldri isterninger i termokannen Kannen m aldri legges i vann eller vaskes i oppvask maskin Kannen m aldri settes p en varm kokeplate eller...

Page 29: ...att den med vannfilter patronen D Ta vare p volum kompensatoren da du kan f bruk for den hvis du en gang i fremtiden ikke skal bruke vannfilteret lenger eller n r kaffetrakteren skal avkalkes N r du h...

Page 30: ...or rense maskinen Med forbehold om endringer Dette produktet oppfyller kravene i EU direktivene EMC 89 336 EEC og Low Voltage 73 23 EEC Ved slutten av produktets levetid b r det avhendes p en kommunal...

Page 31: ...nader Fyll aldrig termoskannan med isbitar Doppa eller st ll aldrig kannan i vatten och diska den inte i diskmaskin St ll aldrig kannan p en v rme platta eller andra heta underlag D kan bottendelen i...

Page 32: ...skall komma ih g att byta filter kan du s tta v Ijaren d som finns p locket till vattenbeh Ilaren p den m nad n r filtret skall byta V ljare f r att komma ih g att byta filter N r du har satt i ett ny...

Page 33: ...t ytt v t vaadittavat turvallisuusstandardit Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun huoltoliike Virheellinen ep p tev korjaus voi aiheuttaa vahinkoa k ytt j lle...

Page 34: ...kun keitin kytket n pois p lt Kahvin valmistaminen Aseta esil mmitetty termoskannu jonka kansi on suljettu g kahvinkeittimen I mp Ievylle 9 Mitattuasi kahvijauheen suodattimeen napsauta suodatin paiko...

Page 35: ...kin valmistaa kahvia hitaammin kuin ennen kalkinpoisto on tarpeen T rke Aina kun poistat kalkkia aseta suodatinka setin korvike veden suodatinkasetin tilalle Kalkin poiston aikana AromaSelect valitsim...

Page 36: ...fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 5 fi fi fi fi 8 125 ml 12 83 ml 1 2 3 C fi 4 D KF 178 d 5 AromaSelect 6 7 8 9 0 fi fi q w fi fi fi fi fi fi Service Braun fi Braun fi fi fi fi fi fi fi fi fi f fi f g...

Page 37: ...AromaSelect fi fi 6 fi c AromaSelect 5 fi 0 fi fi fi fi fi fi fi fi g 9 O fi 50 fi fi fi fi fi fi 8 fi d fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 4 1 fi fi O fi fi fi fi O 4 3 D fi fi fi fi KF 178 D...

Page 38: ...fi fi fi fi O fi fi AromaSelect 5 fi fi fi fi 1 2 fi fi fi fi 50 60 fi 3 fi fi fi fi 1 3 fi 3 2 6 3 fi 9 8 fi 4 5 fi fi fi fi 50 60 fi 6 fi fi fi fi fi fi O EMC 89 336 O 73 23 O fi fi fi fi fi fi fi...

Page 39: ...9A 45 Piso 3 Bogot D C 01 8000 5 27286 Croatia Iskra elektronika d o o Bozidara Magovca 63 10020 Zagreb 1 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70 Kennedy Ave 1663 Nicosia 02 314111 Danmark...

Page 40: ...sect 1 714011 Bucuresti 01 2319656 Russia RTC Sovinservice Rusakovskaya 7 107140 Moscow 095 264 41 61 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center Al Forsan P O Box 269 2141...

Reviews: