63
Índice
1.
Campo de aplicación
63
2.
Finalidad de uso
63
3.
Manipulación correcta y preparación
64
4.
Manejo del producto
64
4.1
Determinación de la longitud de la placa Quintex®
64
4.2
Curvado de las placas Quintex®
64
4.3
Colocación y fijación provisional de la placa Quintex®
65
4.4
Preparación de los orificios para los tornillos Quintex®
66
4.4.1
Determinar el punto de graneteado/el orificio para el
tornillo
67
4.4.2
Montaje de la broca y del mango (opcional)
68
4.4.3
Colocar correctamente el orificio para el tornillo/
perforación
68
4.5
Terrajar (opcional)
69
4.6
Colocación de los tornillos
69
4.7
Extracción de los pins de fijación
71
4.8
Retirar los implantes Quintex®
71
5.
Desmontaje
72
5.1
Guia de taladrar individual SC423R y guia de taladrar
doble SC424R
72
5.2
Instrumento para pins de fijación SC422R
72
5.3
Punzón cortical con autocentrado SC428R
72
5.4
Calibre SC421R
72
6.
Montaje
73
6.1
Guia de taladrar individual SC423R y guia de taladrar
doble SC424R
73
6.2
Instrumento para pins de fijación SC422R
73
6.3
Punzón cortical con autocentrado SC428R
73
6.4
Calibre SC421R
73
7.
Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico
73
7.1
Advertencias de seguridad generales
73
7.2
Productos para un solo uso
74
7.3
Indicaciones generales
74
7.4
Desmontaje del producto antes de comenzar el proceso de
tratamiento
74
7.5
Preparación en el lugar de uso
74
7.6
Preparación previa a la limpieza
74
7.7
Limpieza/Desinfección
74
7.7.1
Advertencias específicas de seguridad a la hora de realizar
el proceso de tratamiento
74
7.7.2
Proceso homologado de limpieza y desinfección
75
7.8
Limpieza/desinfección manuales
76
7.8.1
Limpieza manual con desinfección por inmersión
76
7.8.2
Prelavado manual con ultrasonidos y desinfección por
inmersión
77
7.9
Limpieza/Desinfección automáticas
78
7.9.1
Limpieza alcalina automática y desinfección térmica
78
7.10
Limpieza/desinfección automáticas con prelavado
manual
79
7.10.1 Prelavado manual con cepillo
79
7.10.2 Limpieza alcalina automática y desinfección térmica
80
7.11
Control, mantenimiento e inspección
80
7.12
Envase
80
7.13
Esterilización a vapor
81
7.14
Almacenamiento
81
8.
Servicio de Asistencia Técnica
81
9.
Eliminación de residuos
81
1.
Campo de aplicación
►
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección www.extranet.bbraun.com
2.
Finalidad de uso
Los instrumentos que se enumeran en la leyenda forman parte del sistema
Quintex® para fusión anterior cervical.
Los instrumentos se utilizan para fijar las placas y tornillos Quintex®. El
cirujano los usa para adaptar, colocar e implantar los implantes Quintex®
a cada paciente.
Summary of Contents for Aesculap Quintex
Page 2: ...A C B D E G F H...
Page 3: ...J I K L N M O P Q...
Page 170: ...168 Aesculap Quintex I K 14 E F 10 28 3 0 5 10 11 3 3 3 3 K K F 3 J K I E F...
Page 177: ...175 VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 7 4 7 5 6 7 6 7 7 7 7 1 60 C...
Page 182: ...180 Aesculap Quintex 7 10 FDA CE 7 10 1 BBraun Stabimed I 15 1 5 II T C F t I 15 2 pH 9 II 1...