background image

3

3

1

Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
l’équipement. 

2

Si l’équipement est utilisé dans un
pays autre que le pays d’achat, veuillez
contacter le distributeur national B&W
du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler
B&W au Royaume-Uni ou consulter
notre site Web pour obtenir les
coordonnées de votre distributeur
local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez
présenter ce livret de garantie qui aura été
rempli et tamponné par votre revendeur le
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
vous devrez présenter l’original de la
facture commerciale ou une autre preuve
d’achat et de la date d’achat.

Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.

Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce
document avant de déballer et de
raccorder votre matériel. Il vous aidera à
obtenir les meilleurs résultats.

Cette enceinte est initialement destinée à
l’utilisation en « Home Cinéma ». Elle peut
être employée également dans le cadre
d’une installation stéréophonique haute-
fidélité à deux canaux. Ce manuel
comporte deux parties distinctes, dédiées à
chacune de ces applications.

B&W entretient un réseau de distributeurs
officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en
mesure de vous aider au cas où vous
rencontreriez des difficultés que votre
revendeur ne pourrait résoudre.

Deballage 

(figure 1)

Repliez totalement les rabats du carton
puis retournez l’emballage avec son
contenu.

Soulevez le carton pour le vider de son
contenu.

Retirez l’emballage intérieur.

Nous vous suggérons de conserver
l’emballage pour une utilisation ultérieure.

Vérifiez que le carton contient :

4 tampons auto-adhésifs.

POSITIONNEMENT 

Règles générales

Cette enceinte peut être utilisée
verticalement ou horizontalement. La
position verticale présente toutefois de
meilleures caractéristiques de rayonnement
sur le plan horizontal. Elle doit être préférée
dans la majeure partie des cas parce
qu’elle délivre une image plus stable à une
aire d’écoute beaucoup plus importante.

La position horizontale peut être retenue
avec un minimum d’inconvénients lorsque
l’enceinte est employée comme voie

centrale dans une installation de type
« Home Cinéma ». Dans ce cas, les
auditeurs doivent se trouver dans un angle
ne s’écartant pas de plus de 15° de l’axe
central ; ce qui correspond à 80
centimètres pour une distance d’écoute de
3 mètres. 

L’enceinte dispose d’un évent d’accord à
l’arrière. Laissez un espace disponible d’au
moins 10 centimètres entre le dos de
l’enceinte et le mur arrière pour permettre
au système de fonctionner correctement. 

Fixez les 4 tampons auto-adhésifs sous les
enceintes. Ils procurent une certaine
isolation mécanique surtout lorsque
l’enceinte est posée sur le dessus d’un
téléviseur peu rigide. Si la face supérieure
de celui-ci est moins large que la base de
l’enceinte, disposez les tampons en
conséquence. 

Home Cinéma 

(figure 2) 

Utilisation comme enceinte centrale :

Si vous utilisez un écran de projection
acoustiquement transparent, disposez votre
enceinte derrière lui et bien au centre, sinon
placez-la directement au-dessous ou au-
dessus, la face avant alignée sur l’écran et
toujours au plus près de la hauteur des
oreilles.

Utilisation comme enceinte principale
gauche et droite :

Règles générales :

Réglez la hauteur du tweeter de façon
approximativement identique à celui de
l’enceinte centrale.

Eloignez l’enceinte de 0,5 à 1 mètre du
bord de l’écran.

Utilisation comme enceinte 
d’ambiance :

Il existe deux façons de reproduire les sons
d’ambiances. Vous pouvez chercher à
obtenir une bonne définition des sons émis
à l’arrière ou chercher à obtenir une
reproduction plus diffuse, plus proche d’un
effet d’ambiance naturel. Choisir
définitivement l’une de ces solutions n’est
pas très facile par le fait que certains films
sont réalisés en privilégiant l’effet
d’ambiance quand d’autres privilégient une
image plus précise. 

Dans tous les cas placez les haut-parleurs
sur les côtés et en arrière de la position
d’écoute. 

Si vous souhaitez obtenir une image
précise, placez les enceintes à hauteur
d’oreilles ou juste au-dessus et orientez-les
vers la zone d’écoute (figure 3).

N’espérez pas obtenir des voies
d’ambiances une image aussi précise que
celle des voies frontales. Une image
virtuelle est plus évidente à reproduire à
partir de sons entretenus et prolongés
qu’avec des sons percussifs et nets qui
auront tendance à se localiser dans les
enceintes elles-mêmes. Il est également
très difficile de parvenir à l’équilibre idéal
entre l’avant et les ambiances pour plus
d’une rangée de spectateurs. 

Si vous souhaitez obtenir une reproduction
plus diffuse et crédible des effets, placez
les enceintes nettement plus en hauteur et
orientez-les vers les murs du fond et de
côté (figure 4).

Stéréophonie haute-fidélité 
à deux canaux

(figure 5) 

Installez les enceintes de façon à placer les
tweeters approximativement à hauteur
d’oreilles.

Règles générales :

Disposez les enceintes acoustiques
ainsi que le centre de la zone d’écoute 
approximativement aux trois angles
d’un triangle équilatéral.

Ecartez vos enceintes d’au moins
1,5 m pour obtenir une séparation
gauche/droite suffisante.

N’approchez jamais vos enceintes à
moins de 0,5 m d’un mur.

Champs magnetiques parasites

Les transducteurs de cette enceinte sont
blindés afin d’éviter les fuites magnétiques
au-delà des limites de l’ébénisterie, excepté
par la face avant. Les rayonnements
restent, cependant, suffisamment faibles
pour ne pas créer de distorsions sur
l’image du téléviseur dans la plus grande
majorité des cas.

Il existe des téléviseurs très sensibles aux
rayonnements, principalement ceux qui
sont ajustés en tenant compte du champ
magnétique terrestre. Si vous rencontrez un
problème avec l’un de ces appareils,
commencez par le démagnétiser, l’enceinte
étant en place. Certains téléviseurs
disposent d’une commande prévue à cet
effet ; si le vôtre n’en dispose pas, coupez
l’alimentation du téléviseur pendant au
moins 15 minutes puis remettez-le sous
tension. Généralement, une simple mise en
veille ne suffit pas.

Si les problèmes persistent, avancez ou
reculez légèrement l’enceinte afin de
rechercher un emplacement mieux adapté,
sinon éloignez-la du téléviseur jusqu’à
complète disparition des distorsions.

Compte tenu de l’existence de
rayonnements magnétiques plus importants
par la face avant d’une enceinte
acoustique, nous vous recommandons de
ne pas approcher d’objet sensible
(disquettes informatiques, cassettes audio
ou vidéo, cartes à puces etc.) à moins de
0,2 m des haut-parleurs.

Raccordement 

(figure 6)

Toutes les connexions doivent être réalisées
lorsque les appareils sont éteints.

Vérifiez que la borne positive (indiquée + et
de couleur rouge) est bien raccordée à la
sortie positive de votre amplificateur et que
la borne négative (indiquée – et de couleur
noire) est bien raccordée à la sortie
négative. Un branchement incorrect
procurera une image sonore de mauvaise
qualité et une perte sensible des basses
fréquences.

Demandez l’avis de votre revendeur lorsque
vous choisissez un câble. Son impédance
totale doit se situer en dessous de la valeur

Summary of Contents for LCR3

Page 1: ...LCR3 Owner s Manual and Warranty...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2a Figure 2b 0 5m 0 5m 1 5m Figure 3 Figure 4a Figure 5 0 5m 1m 0 5m 1m 0 5m 1m 0 5m 1m Figure 4b Figure 7 Figure 6...

Page 3: ...Portugu s Garantia limitada 8 Manual do utilizador 9 Italiano Garanzia limitata 10 Manuale di istruzioni 10 Nederlands Beperkte garantie 12 Handleiding 12 Polski Gwarancja 14 Instrukcja u ytkownika 14...

Page 4: ...f adhesive rubber pads Positioning All Applications The speaker may be used in either vertical or horizontal orientation However vertical orientation offers better horizontal dispersion and is to be p...

Page 5: ...e acoustic image matches the size of the screen Adjust the toe in of the front left and right speakers to get a smooth transition of sounds that pan from one side to the other Adjust the angle of the...

Page 6: ...m tre du bord de l cran Utilisation comme enceinte d ambiance Il existe deux fa ons de reproduire les sons d ambiances Vous pouvez chercher obtenir une bonne d finition des sons mis l arri re ou cherc...

Page 7: ...des son de films et des vid os musicales St r ophonie haute fid lit deux canaux Si l image centrale est insuffisante r duisez l cartement des enceintes et ajustez l orientation figure 7 Entretien et p...

Page 8: ...der Gummif e HiFi Cinema Anwendungen Abb figure 2 Als Centerlautsprecher Bei Einsatz eines Projektors plazieren Sie den Lautsprecher mittig hinter der akustisch transparenten Leinwand Ansonsten ist de...

Page 9: ...ialeffekten sollte der Surroundcharakter nicht zu ausgepr gt sein Passen Sie den Abstand von linkem und rechtem Frontlautsprecher so an da die Gr e des Klangbilds der Bildschirmgr e entspricht Richten...

Page 10: ...a directamente encima o debajo de la pantalla dando prioridad a la ubicaci n que mejor se ajuste al nivel de sus o dos Procure alinear de forma aproximada el panel frontal de la caja con la pantalla C...

Page 11: ...efectos especiales el nivel general del campo sonoro envolvente no deber a ser demasiado evidente Ajuste el espaciado de las cajas ac sticas frontales izquierda y derecha de manera que el tama o de la...

Page 12: ...is difusa sempre de acordo com a banda sonora do filme Em ambos os casos posicione as colunas na parte lateral e posterior de audi o Para uma imagem sonora mais precisa instale as colunas na altura do...

Page 13: ...corretti b danni causati da un uso inadeguato del prodotto diverso dall uso specificato nel manuale dell utente negligenza modifiche o impiego di componenti non fabbricati o autorizzati da B W c danni...

Page 14: ...ico pi elevato sulla parte anteriore del diffusore vi raccomandiamo di tenere lontani i prodotti sensibili ai campi magnetici dischi per computer tessere magnetiche nastri audio e video e simili ad al...

Page 15: ...uitgezochte importeurs die u de beste service zullen geven Als u op een bepaald moment problemen heeft die uw leverancier niet kan oplossen dan zal de importeur u altijd verder helpen Uitpakken figuu...

Page 16: ...l in te regelen Vraag uw dealer advies met betrekking tot de beste oplossing voor uw toepassing Plaats de luidsprekers in eerste instantie op de meest redelijke plaats en beluister ze dan enkele dagen...

Page 17: ...kalny przedstawiciel Rozpakowanie rysunek 1 Rozchyl brzegi pud a i przewr karton wraz z zawarto ci Zdejmij karton z zapakowanych g o nik w Rozpakuj g o niki z folii i styropianu Opakowanie zachowaj mo...

Page 18: ...nia w instalacji s poprawne i bezpieczne Bezw adno mocowania mo e wp yn na jako brzmienia g o nik w Dla najlepszego efektu zamocuj glo niki na firmowym wysi gniku Umiejscowienie g osnika na p ce os ab...

Page 19: ...ta kte_ V m pomohou vy_e it V probl m v p_ pad e V m nebude schopen pomoci V prodejce Vybalen obr zek 1 Otev_ete v ka krabice a celou krabici i s obsahem opatrn oto te vzh ru nohama St hn te krabici a...

Page 20: ...aru it men m n bytkem a nebo velk n bytek m rn nato it tak aby zanikla rovnob nost Dom c kino Podle n vodu k Va emu dekod ru nastavte rovn a zpo d n pro ka d reproduktor Vyzkou ejte r zn nastaven abys...

Page 21: ...sku ajo imbolj natan no dolo iti zvo no sliko V obeh primerih namestite zvo nike v stran in za poslu alce Za bolj natan no dolo eno zvo no sliko namestite zvo nike v vi ino u es ali malo vi je in jih...

Page 22: ...n shranite najbolj i povpre ni rezultat Surround zvo niki ne bi smeli biti preve o itni razen pri posebnih efektih Postavite sprednje zvo nike na tak no medsebojno razdaljo da bodo akusti ne podobe us...

Page 23: ...1 4 O home theatre 15 0 8 3 reflex port 10 4 Home Theater 2 acoustically transparent tweeter surround surround 3 phantom images surround 4 5 tweeter 1 5 15 6 20...

Page 24: ...B W Home Theatre delay times surround surround 7 tweeter B W B W Loudspeakers B W 1 2 3 B W B W 21...

Page 25: ...B W 4 1 B W 2 B W B W B W B W 60 1 4 15 3 0 8 10 2 0 5 1 3 4 5 1 5 22...

Page 26: ...0 5 15 20 6 7 23...

Page 27: ...lodr tt Den lodr ta placeringen ger dock b ttre spridning av ljudet i sidled och r att f redra f r de flesta installationer eftersom ljudbilden blir mer naturlig f r flera lyssningspositioner i rummet...

Page 28: ...ilden matchar storleken p TV sk rmen Justera in tvinklingen f r h ger och v nster framh gtalare s att ljud verg ngen mellan de b da sker smidigt f r panorerande ljud Justera bakkanalernas h gtalare s...

Page 29: ...avuttaa ihannetasapaino etu ja surroundkaiuttimien v lillle useammalle kuin yhdelle kuulijariville Diffuusimpaa efekti varten asenna kaiuttimet korkeammalle ja suuntaa ne pitkin taka tai sivusein kuvi...

Page 30: ...i nen pehme n panoroinnin puolelta toiselle S d surround kaiuttimien kulma sellaiseksi ett ne antavat parhaat tulokset monenlaisella materiaalilla K yt sek elokuvia ett musiikkivideoita 2 kanava audio...

Page 31: ...28...

Page 32: ...29...

Page 33: ...gnetic shielding 2 way vented box system 1x 25mm 1 in metal dome high frequency 2x 110mm 4 5 in woven fibreglass cone bass midrange 6dB at 60Hz and 30kHz 80Hz 20kHz 3dB on reference axis Within 2dB of...

Page 34: ...Sales Enquiries and Service T 44 1903 221 500 E uksales bwspeakers com B W Loudspeakers of America T 1 978 664 2870 E marketing bwaudio com B W Loudspeakers Asia Ltd T 852 2 790 8903 E bwahome bwspea...

Reviews: