background image

12

DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE

Het meegeleverde stuk schuimplastic is bedoeld
om de achterkant van de luidsprekereenheden af
te dekken. De rest van de holle ruimte kunt u
opvullen met dempingsmateriaal zoals glaswol of
minerale wol (maar geen dicht schuimplastic of
polystyreen). Kontroleer ook of er niets in de
luidsprekers kan vallen (dit geldt met name voor
plafondmontage). 

BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MATERIAAL
DAT VOLDOET AAN DE PLAATSELIJKE BOUW-
EN BRANDVEILIGHEIDSEISEN.

PLAATSEN VAN HET
MONTAGEFRAME

Bij nieuwbouw

(figuur 3)

Monteer de apart leverbare montageset
(PMK500 voor de CWM™500, PMK650 voor
de CWM™650, PMK800 voor de
CWM™800) volgens de meegeleverde
instructies op het houten regelwerk. Bevestig dan
de gipsplaten op het regelwerk – waarbij u de
PMK vrijhoudt – en werk de platen verder af. 

Draai vier van de parkers (losjes) via de
openingen in het muurframe in de voorgeboorde
gaten van de PMK (de CWM™500 wordt niet
rechtstreeks op de PMK gemonteerd maar met
de speciale klemschroeven, zie hieronder).

Bestaande bouw

(figuur 4)

Verwijder de aangegeven delen uit de
montagemal en houd hem op de gewenste
positie tegen de muur. Teken de openingen aan
binnenzijde af en zaag het aldus aangegeven
stuk uit de muur. 

Plaats het montageframe in de muur en draai de
zes schroeven die zichtbaar zijn aan de
voorzijde (de CWM™500 heeft er vier omdat
het voorpaneel en het frame een geheel vormen)
helemaal in. Hierdoor komen de speciale
klemmen naar buiten die zich achter de
gipsplaat haken. Kontroleer of ze alle op de
juiste plaats zitten en draai de schroeven dan
een beetje vast.

Bestaande bouw methode 2

Als u de PMK-set in een bestaande bouwsituatie
wilt gebruiken dan moet u de uitsparing in de
muur uiterst nauwkeurig maken. Gebruik de
montagemal om de uitsparing af te tekenen
waarbij u het montageframe goed uitlijnt met
dingen als deurposten e.d. Zaag dan het stuk
voorzichtig uit de muur. Steek de PMK door de
opening en trek hem naar voren zodat de rand
tegen de achterzijde van de muur rust en de rest
door de opening naar voren steekt. Draai vier
van de parkers (losjes) via de openingen in het
muurframe in de voorgeboorde gaten van de
PMK.

Alle methoden

Zorg dat het montageframe exact haaks staat en
draai dan de schroeven vast. Het frame mag iets
verbuigen om oneffenheden van de muur weg te
werken. Draai de schroeven echter niet te stevig
vast omdat het frame anders teveel vervormt
waardoor het voorpaneel niet meer goed zal
passen.

Installeren van een IR sensor

Aan de achterzijde van het voorpaneel zit een
half voorgeboord gat (van achteren gezien links
van de hoogeenheid). Boor deze voorzichtig van
achteren naar voren door met een 12 mm boor.
Monteer de IR sensor volgens de instructies van
de fabrikant.

AFWERKEN

Het montageframe is voorzien van halfmatte
witte grondverflaag waarover u desgewenst
direkt uw eigen kleur verf kunt aanbrengen.
Schilder het frame voordat u het voorpaneel
monteert. 

Schilder het voorpaneel echter niet. Als u het
frame later een andere kleur wilt geven, moet u
eerst het voorpaneel verwijderen (de
CWM™500 heeft een speciaal afdekmasker).
Raak vooral ook de luidsprekereenheden niet
aan, u kunt ze namelijk snel beschadigen.

MONTEREN VAN HET VOORPANEEL
EN DE AANSLUITINGEN

Het voorpaneel zet u met vier schroeven (in elke
hoek één) op het montageframe vast (de
CWM™500 is al compleet gemonteerd).
Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, moet u
alle apparatuur UIT schakelen!

U kunt gestripte ‘kale’ kabeluiteinden onder de
aansluitklemmen bevestigen. De positieve
(+/rode) klem van de versterker moet u
aansluiten op de positieve (+/rode) klem van de
luidspreker en de negatieve (–/zwart) op de
andere luidsprekerklem. Het is belangrijk om de
juiste polariteit te handhaven bij het aansluiten
van een luidsprekerpaar. Een foutje veroorzaakt
een vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten.

Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels
met een zo laag mogelijke serieweerstand (het
liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). Uw
B&W-leverancier kan u hierbij adviseren: de
beste kabel hangt namelijk af van de te
gebruiken lengte. Knip de overtollige kabel af en
bind de losse kabel vast om mee rammelen te
voorkomen.

HF schakelaar

Met de schakelaar op het voorpaneel (bij de
CWM™500 zit hij aan de achterzijde) kunt u
de hoogweergave versterken (boost) of
verzwakken (cut). Extra hoog kan noodzakelijk
zijn wanneer de luidspreker erg ver naast de
luisteras zit of wanneer de ruimte sterk is
gedempt (door dikke gordijnen, e.d.). Minder
hoog is vaak gewenst in sterk reflekterende
ruimtes (zoals badkamers en keukens).

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τα ηχεία
της σειράς Custom Wall Mount (CWM™) της
B&W.

Aπ* την ίδρυση της το 1966, η φιλοσοφία της
B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση
της αναπαραγωγής του τέλειου ήχου.
Εµπνευσµένη απ* τον ιδρυτή της John
Bowers, η αναζήτηση αυτή δεν οδήγησε
µ*νο σε µεγάλες επενδύσεις και καινοτοµίες
στο χώρο της τεχνολογίας του ήχου αλλά και
στο σεβασµ* προς την ίδια τη µουσική,
γεγον*ς που εξασφαλίζει *τι η χρήση της
τεχνολογίας θα δώσει το καλύτερο δυνατ*
αποτέλεσµα.

Κάνουµε σηµαντική προσπάθεια να
εκµεταλλευτούµε πλήρως τα πρωτοποριακά
χαρακτηριστικά των κορυφαίων προϊ*ντων
µας, ενσωµατώνοντάς τα και σε άλλα ηχεία
της B&W. Τα ηχεία της σειράς CWM™
διαθέτουν µεγάφωνα µεσαίων/χαµηλών µε
κώνους απ* Kevlar

®

, που ελαχιστοποιούν

τους χρωµατισµούς και µεγιστοποιούν την
ευκρίνεια.

Fµως, *σο καλ* κι αν είναι ένα ηχείο απ*
µ*νο του, θα πρέπει να µπορεί να αποδίδει
σωστά και στα πλαίσια του χώρου ακρ*ασης.
Έτσι, ο χρ*νος που θα διαθέσετε για την
σωστή εγκατάσταση και τοποθέτηση των
ηχείων είναι βέβαιο *τι θα ανταµειφθεί µε
πολλές ώρες µουσικής απ*λαυσης.
Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά *λες τις
οδηγίες. Θα σας βοηθήσουν να
εκµεταλλευτείτε στο έπακρο τις
δυνατ*τητες του ηχητικού σας συστήµατος.

Η B&W διαθέτει τα προϊ*ντα της σε
περισσ*τερες απ* 50 χώρες σε *λο τον
κ*σµο, µέσω εν*ς δικτύου επισήµων
αντιπροσώπων οι οποίοι είναι σε θέση να σας
βοηθήσουν να λύσετε *λα τα προβλήµατα
που ενδεχοµένως θα συναντήσετε.

ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

(Εικ*να 1)

Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του
χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά γυρίστε το
ανάποδα µαζί µε το περιεχ*µενο.

Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο αφήνοντας το
περιεχ*µενο κάτω.

Αφαιρέστε την εσωτερική συσκευασία του
ηχείου.

Ελέγξτε αν στη συσκευασία υπάρχουν τα
εξής:

2 ηχεία (µεγάφωνα, κύκλωµα crossover,
αφρώδες υλικ* για ακουστική µ*νωση)

2 πλαίσια εντοίχισης µε άγκιστρα
ανάρτησης

2 εµπρ*σθια προστατευτικά καλύµµατα
(grilles)

1 φ*ρµα για τον υπολογισµ* της θέσης
του ηχείου

1 πακέτο µε βοηθητικά εξαρτήµατα που
περιέχει:

8 βίδες που τοποθετούνται µε το χέρι (για
το πλαίσιο PMK) Fχι στο CWM™500

Summary of Contents for CWM 500

Page 1: ...CWM 500 CWM 650 CWM 800 Owner s manual Custom Installation Series...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2...

Page 3: ...Figure 3 Figure 4 Owner s manual CWM 500 CWM 650 CWM 800 English 1 Fran ais 2 Deutsch 4 Espa ol 5 Portugu s 7 Italiano 9 Nederlands 11 12 14...

Page 4: ...ing between them will depend on the size of the room and distance to the listeners As a general rule they should not be closer to the listener than 1 5m 5ft and the distance between them should not ex...

Page 5: ...r sultat d coute g n ral Le soin que vous consacrerez leur mise en uvre sera r compens par de tr s nombreuses heures d coute et de plaisir musical Nous vous invitons lire int gralement ce manuel Il v...

Page 6: ...igure 4 Retirez les inserts du gabarit fourni Positionnez le gabarit contre le mur comme souhait Marquez les bords int rieurs des fentes puis d coupez soigneusement l ouverture Positionnez le cadre co...

Page 7: ...waagerecht oder beide senkrecht eingebaut werden Ansonsten kann dies zu einem unpr zisen Stereoklangbild f hren Den folgenden Abschnitten k nnen Sie Hinweise zur optimalen Positionierung entnehmen Die...

Page 8: ...vor Sie mit dem Anschlie en beginnen F r die Anschlu klemmen sind blanke Dr hte geeignet Schlie en Sie die mit rot markierte positive Lautsprecheranschlu klemme an die positive Anschlu klemme des Vers...

Page 9: ...icamente transparente En la mayor a de casos el altavoz se colocar directamente encima o directamente debajo de la pantalla en una posici n central ligeramente desplazada hacia uno de los lados Puesto...

Page 10: ...o puesto que el cable ptimo depender de la longitud requerida Corte un poco m s de cable del necesario y haga un lazo con l para evitar cualquier posible vibraci n del mismo Controles del Tweeter HF E...

Page 11: ...res Home Theatre O som das colunas posteriores deve ser o mais difuso poss vel Isto assegura que a imagem sonora frontal n o distorcida por altera o da posi o de audi o ou por movimentos da cabe a As...

Page 12: ...contenuto 2 x pannelli con unit altoparlanti crossover e foam 2 x telai da muro con innesti oscillanti 2 x griglie per i diffusori 1 x dima di allineamento 1 x pacco di accessori contente 8 x viti aut...

Page 13: ...sizionate la dima sul muro come necessario Segnate lungo i margini interni delle guide e ritagliate accuratamente l apertura Collocate il telaio nel muro e avvitate dentro le 6 oppure 4 per il CWM 500...

Page 14: ...alf space montage d w z in n vlak liggend met de muur of het plafond Monteer de luidspreker echter bij voorkeur niet dichtbij een overgang van muur naar plafond of vloer en of in een hoek dit zal name...

Page 15: ...e schroeven vast Het frame mag iets verbuigen om oneffenheden van de muur weg te werken Draai de schroeven echter niet te stevig vast omdat het frame anders teveel vervormt waardoor het voorpaneel nie...

Page 16: ...lles CWM 500 15 F tweeters home theatre 3 2 tweeters 1 5 home theatre home theatre 3 F home theatre surround surround 0 6 surround CWM closed cell foam 3 PMK500 CWM 500 PMK650 CWM 650 PMK800 CWM 800 C...

Page 17: ...14 6 4 CWM 500 2 4 3 F IR Sensor tweeter CWM 500 panning F B W HF Controls CWM 500 Boost Cut Boost Cut B W CWM 1966 B W CWM B W 50 1 2 2 2 1 1 8 PMK CWM 500...

Page 18: ...15 8 CWM 500 15 0 5 2 1 5 60 CWM 0 5 3 PMK500 CWM 500 PMK650 CWM 650 PMK800 CWM 800 4 CWM 500 4 6 4 CWM 500 2...

Page 19: ...16 4 1 2 CWM 500 CWM 500 ve ve CWM 500 Boost Cut...

Page 20: ...309mm 121 8in Width 216mm 81 2in Height 281mm 11in Width 186mm 73 8in Height 289mm 113 8in Width 193mm 75 8 in 85mm 33 8in from wall surface Semi matt white suitable for customising or pre painting P...

Reviews: