background image

7

a continuación corte limpiamente aquél. Coloque
el cuadro de premontaje a través del orificio de
entrada y tire de él hacia adelante hasta que
quede plano con respecto a la parte posterior de
la pared y su parte interna sobresalga a través
del mencionado orificio. Coloque, aunque sin
forzarlos, 4 de los tornillos suministrados de serie
en los agujeros piloto del cuadro de premontaje
a través de las ranuras del marco.

En General

Alinee el cuadro de manera que sus lados sean
paralelos a las distintas paredes y afloje los
tornillos. Se permite una cierta tensión del marco
para acortar hipotéticos desniveles en la
superficie de la pared aunque no es
aconsejable apretar en exceso los tornillos
puesto que una deformación excesiva del
cuadro puede impedir la correcta instalación del
bafle. 

Instalación de un Sensor de Rayos
Infrarrojos (IR)

En la parte posterior del bafle (justo a la
izquierda del tweeter mirando desde la parte
posterior) hay un agujero piloto. Utilice un
taladro de 1/2” y perfore el bafle desde su
parte posterior. Monte el sensor de infrarrojos
siguiendo las instrucciones del fabricante.

PERSONALIZACION

El marco está acabado en un color blanco mate
que más adelante puede ser pintado de nuevo
para que se adapte a cada decoración
particular. Realice las decoraciones que le
apetezcan una vez que el bafle haya sido
montado. 

No pinte el bafle. Quítelo antes de proceder a
cualquier redecoración (el modelo CWM™500
incluye una máscara para el caso de que vaya
a ser pintado). Evite tocar los altavoces ya que
podría provocar daños en los mismos.

COLOCACION DEL BAFLE Y
REALIZACION DE LAS CONEXIONES

El bafle está fijado al marco mediante 4 tornillos
mecanizados colocados en sus esquinas (en el
caso del modelo CWM™500 el marco y el
bafle constituyen una sola pieza). Todas las
conexiones deberían realizarse con el equipo
desconectado. 

Hay dos pares de terminales de conexión
bañados en oro. Conecte el terminal rojo (+ve)
al terminal positivo del amplificador y el terminal
negativo (–ve) al negativo. La no observación de
la polaridad correcta tendrá como consecuencia
una panórámica anormal del sonido y extraños
efectos de fase. 

Cuando elija el cable de conexión, procure que
la impedancia eléctrica total del mismo esté por
debajo del valor máximo recomendado en las
especificaciones. Consulte a su detallista al
respecto puesto que el cable óptimo dependerá
de la longitud requerida. Corte un poco más de
cable del necesario y haga un lazo con él para
evitar cualquier posible vibración del mismo.

Controles del Tweeter (HF)

El conmutador que hay en el panel frontal
(posterior en el caso del modelo CWM™500)
permite realzar o atenuar la salida del altavoz
de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del
tweeter a fin de compensar el descentraje
excesivo de algunos altavoces, paredes
revestidas con materiales muy pesados (realce) o
altavoces montados en salas altamente
reflectantes (atenuación).

PORTUGUÊS

INTRODUÇÃO

Gratos pela sua aquisição das colunas B&W
CWM™ de encastrar.

Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da
B&W tem estado ligada à busca contínua da
reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo
fundador da companhia, o falecido John
Bowers, esta busca não só tem acarretado um
elevado investimento em tecnologia de áudio e
inovação, mas também uma permanente
avaliação em termos musicais para assegurar o
pleno efeito das soluções tecnológicas.

É também nossa política assegurar que as
funções mais avançadas desenvolvidas para
determinado produto são introduzidas noutros
equipamentos da nossa linha. A gama CWM™
incorpora altifalantes de médios/baixos com
cone de Kevlar

®

entrançado para uma menor

coloração e máxima definição.

No entanto, por muito boa que seja a
qualidade intrínseca das colunas, elas têm de
funcionar bem na sala de audição e o tempo
gasto com a respectiva instalação fornecerá
dividendos sob a forma de muitas horas de
prazer auditivo. Leia por favor a totalidade
deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o
desempenho do seu sistema de áudio.

A B&W é distribuída em mais de 50 países do
mundo inteiro e mantém uma rede de
distribuidores próprios que poderão ajudar
quando existirem quaisquer problemas que
ultrapassem o seu revendedor.

DESEMBALAGEM

(figura 1)

• Dobre as abas superiores da caixa e inverta-a

junto com o respectivo conteúdo.

• Levante a caixa deixando sair o conteúdo.
• Retire a embalagem interior.

Verifique o conteúdo:
• 2 – Painéis com altifalantes, filtro separador e

espuma

• 2 – Ferragens com grampos
• 2 – Grelhas de colunas
• 1 – Molde de alinhamento
• 1 – Pacote de acessórios com:

8 – Parafusos auto-roscantes (para fixação
das PMK) Não para a CWM™500

8 – Parafusos (fixação dos painéis às
ferragens)

Sugerimos que guarde a embalagem para
utilização futura. Remova as grelhas e painéis
(Não das CWM™500) das ferragens da
parede e, para evitar danos, mantenha-as nos
sacos respectivos (e de preferência na caixa)
afastadas da área de trabalho até estar
preparado para as utilizar.

Summary of Contents for CWM 500

Page 1: ...CWM 500 CWM 650 CWM 800 Owner s manual Custom Installation Series...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2...

Page 3: ...Figure 3 Figure 4 Owner s manual CWM 500 CWM 650 CWM 800 English 1 Fran ais 2 Deutsch 4 Espa ol 5 Portugu s 7 Italiano 9 Nederlands 11 12 14...

Page 4: ...ing between them will depend on the size of the room and distance to the listeners As a general rule they should not be closer to the listener than 1 5m 5ft and the distance between them should not ex...

Page 5: ...r sultat d coute g n ral Le soin que vous consacrerez leur mise en uvre sera r compens par de tr s nombreuses heures d coute et de plaisir musical Nous vous invitons lire int gralement ce manuel Il v...

Page 6: ...igure 4 Retirez les inserts du gabarit fourni Positionnez le gabarit contre le mur comme souhait Marquez les bords int rieurs des fentes puis d coupez soigneusement l ouverture Positionnez le cadre co...

Page 7: ...waagerecht oder beide senkrecht eingebaut werden Ansonsten kann dies zu einem unpr zisen Stereoklangbild f hren Den folgenden Abschnitten k nnen Sie Hinweise zur optimalen Positionierung entnehmen Die...

Page 8: ...vor Sie mit dem Anschlie en beginnen F r die Anschlu klemmen sind blanke Dr hte geeignet Schlie en Sie die mit rot markierte positive Lautsprecheranschlu klemme an die positive Anschlu klemme des Vers...

Page 9: ...icamente transparente En la mayor a de casos el altavoz se colocar directamente encima o directamente debajo de la pantalla en una posici n central ligeramente desplazada hacia uno de los lados Puesto...

Page 10: ...o puesto que el cable ptimo depender de la longitud requerida Corte un poco m s de cable del necesario y haga un lazo con l para evitar cualquier posible vibraci n del mismo Controles del Tweeter HF E...

Page 11: ...res Home Theatre O som das colunas posteriores deve ser o mais difuso poss vel Isto assegura que a imagem sonora frontal n o distorcida por altera o da posi o de audi o ou por movimentos da cabe a As...

Page 12: ...contenuto 2 x pannelli con unit altoparlanti crossover e foam 2 x telai da muro con innesti oscillanti 2 x griglie per i diffusori 1 x dima di allineamento 1 x pacco di accessori contente 8 x viti aut...

Page 13: ...sizionate la dima sul muro come necessario Segnate lungo i margini interni delle guide e ritagliate accuratamente l apertura Collocate il telaio nel muro e avvitate dentro le 6 oppure 4 per il CWM 500...

Page 14: ...alf space montage d w z in n vlak liggend met de muur of het plafond Monteer de luidspreker echter bij voorkeur niet dichtbij een overgang van muur naar plafond of vloer en of in een hoek dit zal name...

Page 15: ...e schroeven vast Het frame mag iets verbuigen om oneffenheden van de muur weg te werken Draai de schroeven echter niet te stevig vast omdat het frame anders teveel vervormt waardoor het voorpaneel nie...

Page 16: ...lles CWM 500 15 F tweeters home theatre 3 2 tweeters 1 5 home theatre home theatre 3 F home theatre surround surround 0 6 surround CWM closed cell foam 3 PMK500 CWM 500 PMK650 CWM 650 PMK800 CWM 800 C...

Page 17: ...14 6 4 CWM 500 2 4 3 F IR Sensor tweeter CWM 500 panning F B W HF Controls CWM 500 Boost Cut Boost Cut B W CWM 1966 B W CWM B W 50 1 2 2 2 1 1 8 PMK CWM 500...

Page 18: ...15 8 CWM 500 15 0 5 2 1 5 60 CWM 0 5 3 PMK500 CWM 500 PMK650 CWM 650 PMK800 CWM 800 4 CWM 500 4 6 4 CWM 500 2...

Page 19: ...16 4 1 2 CWM 500 CWM 500 ve ve CWM 500 Boost Cut...

Page 20: ...309mm 121 8in Width 216mm 81 2in Height 281mm 11in Width 186mm 73 8in Height 289mm 113 8in Width 193mm 75 8 in 85mm 33 8in from wall surface Semi matt white suitable for customising or pre painting P...

Reviews: