background image

Die Lautsprecher können bei dieser Anwendung auch
optimal in die Seitenwand eingebaut werden. Dabei
sollten sie mindestens 60 cm über Ohrhöhe positio-
niert werden und die Rahmen so ausgerichtet sein,
dass die Tiefmitteltöner zum Zentrum des Hörbereichs
zeigen (Figure (Abb.) 4).

6.1-Kanal

Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den Seiten in
einer Linie mit dem Zentrum des Hörbereichs und
einen mittig hinter den Zuhörern. Richten Sie dabei die
Rahmen so aus, dass die Tiefmitteltöner zum Zentrum
des Hörbereichs zeigen (Figure (Abb.) 5).

7.1-Kanal

Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den Seiten in
einer Linie mit dem Zentrum des Hörbereichs und zwei
hinter den Zuhörern, die gegenüberliegend einen
Winkel von ca. 40° bilden (Figure (Abb.) 6).

VORBEREITUNGEN FÜR DEN EINBAU

Kabelauswahl

Durch einen sehr hohen Widerstand des Lautsprecher-
kabels wird Energie verschwendet und der Frequenz-
gang verändert. Halten Sie den Widerstand stets
möglichst gering. Der Schleifenwiderstand sollte in
unkritischen Anwendungen möglichst unter 0,5 Ohm
liegen und unter 0,2 Ohm, wenn Sie beste Ergebnisse
erzielen möchten. Nutzen Sie die Tabelle in Figure
(Abb.) 10, um den erforderlichen Mindestquerschnitt
für das Kabel zu bestimmen.

Bestehende Wandkonstruktion aus

Trockenbauplatten

Markieren Sie die Mittelposition des Lautsprechers und
positionieren Sie die Schablone so, dass sich die
Markierung im Loch in der Mitte befindet.

Zeichnen Sie eine Linie entlang der äußeren Kante der
Schablone und bleiben Sie beim Ausschneiden genau
auf der Linie.

Um die mechanische Festigkeit der Decke oder Wand
zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit des
Mitschwingens zu reduzieren, empfehlen wir, entlang
der Verbindungen zwischen der Hinterseite der
Gipsbauplatte und den Balken in der Nähe des
Lautsprechers Holzleim oder Mastix aufzutragen.

Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung. Geben Sie
ausreichend Kabel, um den Lautsprecher problemlos
anschließen zu können, aber nicht zu viel, da über-
schüssiges Kabel gegen die Konstruktion schwingen
kann.

Neue Wandkonstruktion aus

Trockenbauplatten

Sind Decke oder Wand fertiggestellt, so erfolgt der
Einbau auf dieselbe Art und Weise wie bei einer
bestehenden Wandkonstruktion. Die Positionierung
und das Ausschneiden der Öffnung sind jedoch
einfacher, wenn der optionale Vormontage-Rahmen
(PMK) vor dem Anbringen der Gipsbauplatte
eingesetzt wird.

Klammern oder nageln Sie das PMK an die Balken,
wie es in der dem Kit beiliegenden Anleitung

beschrieben wird. Führen Sie das Kabel zum Befesti-
gungspunkt am PMK und sichern Sie es dort. Geben
Sie ausreichend Kabel, um den Lautsprecher problem-
los anschließen zu können, aber nicht zu viel, da
überschüssiges Kabel gegen die Konstruktion
schwingen kann.

Die Ergebnisse werden davon beeinflusst, wie gut die
Gipsbauplatte an den Balken befestigt ist. Sie können
die Platten sowohl an die Balken in der Nähe des
Lautsprechers kleben als auch schrauben oder an den
Balken festnageln.

Ist die Platte angebracht, dient der Innenrand des
PMKs als Orientierung beim Ausschneiden mit einer
Säge.

Feste Wandkonstruktion

Um in puncto Tieftonleistung keinerlei Kompromisse
einzugehen, benötigt der Lautsprecher eine Öffnung
mit einem Volumen von mindestens 20 Litern. Dies
bedeutet, dass die Öffnung bei einer 10 cm dicken
Standardwand über die Grenze des Lautsprecher-
rahmens hinaus geht. Diese Öffnung kann einfach
durch Nutzung eines Sturzes zur Verfügung gestellt
werden, wobei das Loch mit einer Gipsbauplatte
abgedeckt wird und der Lautsprecher, wie unter
„Bestehende Wandkonstruktion aus Trockenbau-
platten“ beschrieben, eingebaut wird (Figure (Abb.) 7).

Dämmen der Öffnung

Füllen Sie die Wandöffnung mit Matten aus Glasfaser
oder Mineralwolle und lassen Sie Platz für den
Lautsprecher selbst. Die Packungsdichte sollte so
sein, dass das Material mit der Zeit nicht absackt. In
einer offenen Wand füllen Sie einen Bereich von
mindestens 30 cm über und unter dem Lautsprecher
(Figure (Abb.) 8).

In der Decke drapieren Sie die Matten an der Rückseite
der Deckenschalung, bedecken die Öffnung und führen
die Matten weiter mindestens 30 cm um den Lautspre-
cher in den Hohlraum (Figure (Abb.) 9).

WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen
eingesetzten Werkstoffe den örtlichen Gebäude- und
Brandschutzverordnungen entsprechen.

Anbringen der Lautsprecher

Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor dem
Anschließen abgeschaltet sind.

Schließen Sie das Kabel an. Achten Sie dabei auf die
korrekte Polarität.

Positionieren Sie den Lautsprecher (ohne Abdeckung)
in der Öffnung und schrauben Sie die 4 von der Front
aus sichtbaren Schrauben ein (siehe Hinweis unter
„Prüfen des Inhalts“ am Anfang dieser Bedienungs-
anleitung). Durch Anziehen dieser Schrauben werden
automatisch Schnellbefestigungen hinter die Montage-
fläche geschoben. Stellen Sie sicher, dass die
Schnellbefestigungen exakt ausgerichtet sind, bevor
Sie die Schrauben festziehen. Ein gewisses Maß an
Biegung des Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten
an der Montagefläche auszugleichen. Überdrehen Sie
die Schrauben jedoch nicht, da sich der Lautsprecher-
rahmen dadurch stark verziehen kann.

9

Summary of Contents for CCM818

Page 1: ...Custom Installation Series CCM818 Owner s Manual...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...arant a limitada 13 Portugu s Manual do utilizador 14 Garantia limitada 16 Italiano Manuale di istruzioni 17 Garanzia limitata 19 Nederlands Handleiding 20 Garantie 22 23 26 27 29 esky N vod k pou it...

Page 5: ...cavity as flimsy ducting which may be induced to rattle The speakers are designed to operate satisfactorily in a wide range of cavity volumes ideally above 20 litres 0 7 cu ft so make sure the volume...

Page 6: ...be compromised the speaker requires a cavity volume of at least 20 litres 0 7 cu ft This means that in a standard 10cm 4 in thick wall the cavity will extend beyond the boundaries of the speaker frame...

Page 7: ...B W c for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment d for damages caused by accidents lightning water fire heat war public disturbances or any other cause beyond the reasonable contr...

Page 8: ...t aucun conflit avec une autre installation tuyau climatisation c blage lectrique etc Dans les cloisons en dur existantes utilisez des outils sp ciaux pour sonder soigneusement le mur et d tecter la p...

Page 9: ...la cloison pos e exactement comme dans le cas pr c dent Mais il sera s rement plus simple de localiser la position faire le trou et fixer le kit de pr montage optionnel avant que le rev tement externe...

Page 10: ...s les risques associ s l enl vement au transport et l installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie 2 La garantie est exclusivement r serv e au propri taire d origine et ne peut pa...

Page 11: ...n Stellen Sie sicher dass hinter der Gipsbauplatte gen gend Abstand f r das vollst ndige Ausfahren der Schnellbefestigungen ist Vermeiden Sie es die Lautsprecher in dieselbe ffnung wie d nne Rohrleitu...

Page 12: ...genden Anleitung beschrieben wird F hren Sie das Kabel zum Befesti gungspunkt am PMK und sichern Sie es dort Geben Sie ausreichend Kabel um den Lautsprecher problem los anschlie en zu k nnen aber nich...

Page 13: ...nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bertragbar 3 Diese Garantie ist nur dann g ltig wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations und oder Materialfehler vorliegen und nicht a bei Sch den durch un...

Page 14: ...ente 1 panel frontal bafle con sus correspondientes altavoces y filtro 1 rejilla protectora 1 m scara para pintura 1 plantilla para alineamiento Elecci n de la posici n Compruebe que no se produzcan c...

Page 15: ...rva de respuesta en frecuencia de las cajas ac sticas Intente siempre que la citada resistencia sea lo m s baja posible con un valor en bucle cerrado preferiblemente inferior a 0 5 ohmios Utilice la t...

Page 16: ...ando la cantidad de sonido reflejado y disminuyendo la de sonido directo se obtenga un balance promedio entre cajas superior para todos los oyentes Personalizaci n La carcasa de montaje est terminada...

Page 17: ...rimariamente para montagem no tecto em instala es de dois canais e cinema em casa O seu frontal em ngulo permite que o eixo optimo seja direccionado mais para o ponto de audi o o que melhora a qualida...

Page 18: ...devem formar um ngulo entre 40 e 60 com o centro da rea de audi o figura 2 Para aplica es de cinema em casa as colunas esquerda e direita devem estar aproximadamente a 0 5m 20 in dos bordos laterais d...

Page 19: ...omaticamente fazem girar para fora os grampos localizados por detr s da superf cie de montagem Assegure se que estes est o correctamente posicionados antes os apertar totalmente permitida uma certa fl...

Page 20: ...tore John Bowers non comporta solo elevati investimenti in termini tecnologici e di sviluppo ma anche una costante ricerca sugli effetti della tecnologia stessa nella riproduzione di musica e film Il...

Page 21: ...ere compreso tra circa 120 dal centro dello schermo I diffusori possono anche essere installati sui muri laterali posizionati ad almeno 60cm sopra l altezza dell orecchio e con il pannello orientato i...

Page 22: ...a beneficio di tutti gli ascoltatori Personalizzazione Il telaio e la griglia hanno una finitura semi opaca bianca verniciabile pronta per essere verniciata se necessario Prima di verniciare la grigl...

Page 23: ...ruimtebeeld wordt verbeterd iets wat bij gewone plafondluidsprekers te wensen overlaat Ook is toepassing als wandluidspreker mogelijk Hoe goed de luidsprekers zelf ook zijn zij komen alleen volledig...

Page 24: ...e horizontale hoek naar het centrum van de luisterpositie dient ongeveer 120 rondom het centrum van het beeldscherm zijn In deze toepassing kunnen de luidsprekers ook met succes in de zijwanden worden...

Page 25: ...gevallen geeft dit het beste resultaat Voor sommige surround toepassingen echter kan het resultaat juist beter zijn wanneer het geluid van het luistergebied weg gericht wordt Dat kan het geval zijn w...

Page 26: ...em dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze zal u informeren hoe te handelen Ook kunt u contact opnemen met B W in Groot Brittanni of onze website bezoeke...

Page 27: ...1 crossover 1 1 1 20 half space CRT LCD plasma CCM 818 1 40 60 2 3 surround surround 5 1 120 surround 60 4 6 1 5 24...

Page 28: ...7 1 40 6 H loop resistance 0 5 ohms 0 2 ohms 10 PMK PMK A PMK 20 10 7 fiberglass mineral wool 30 8 30 9 4 25...

Page 29: ...B W Group Ltd B W 1 2 3 a b B W c d B W e f B W 4 1 B W 2 B W B W 44 1903 221 500 www bwspeakers com 26...

Page 30: ...B W B W CCM 818 Bowers and Wilkins 1966 Bowers Wilkins CCM 818 2 CCM 818 B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 27...

Page 31: ...1 x 1 x 1 x 1 x 20 0 5 0 5 LCD CCM 818 0 5 1 2 40 60 2 0 5 3 5 1 120 60 4 6 1 5 7 1 40 6 0 5 0 2 10 28...

Page 32: ...20 10 7 30 8 30 9 4 a b B W Group Ltd B W 1 29...

Page 33: ...2 3 B W B W B W 4 1 B W 2 B W B W 30...

Page 34: ...moc detektoru pro navr en ide ln ho m sta budouc ho instala n ho otvoru Ze zadn strany s drokartonov desky po tejte s v t mezerou ne je obrys reprosoustavy aby bylo mo n pln vysunut zadn ch chyt repro...

Page 35: ...n aby nerezonoval Vnit_n p_ ruba PMK slou jako vod tko pro vy_ znut i vyfr zov n otvoru do p_ipraven ho panelu P_i instalaci do pln zdi Pro dosa en nekompromisn ho pod n bas vy aduje reprosoustava pra...

Page 36: ...a jejich dr ba byly modifikov ny nebo byly pou ity jin ne origin ln n hradn d ly c v robky byly pou v ny spole n s nevhodn m za_ zen m d v robky byly po kozeny nehodou bleskem vodou ohn m v lkou ve_ej...

Page 37: ...raz p t s fal eseten haszn ljon f mkeres t a tart profilok hely nek pontos felt rk pez s hez s egy cs vezet k keres t a tervezett be p t si hely tf s l s hez Gy z dj n meg arr l hogy elegend hely ll...

Page 38: ...zn ljuk PMK T zze vagy szegezze a PMK t a tart profilokhoz a k szlethez kapott kezel si tmutat ban ismertetett m don Vigye a hangfalk belt a PMK hoz s r gz tse Hagyjon megfelel mennyis g vezet ket a k...

Page 39: ...id pontj ban m r fenn ll az anyagokban s vagy a kivitelez sben bek vetkezett hib kra vonatkozik s nem vonatkozik az al bbiakra a a helytelen zembe helyez s csatlakoztat s vagy csomagol s okozta k rokr...

Page 40: ...wo gipsowych zwr uwag na po o enie element w stela u no nego aby w a ciwie okre li umiejscowienie g o nika Korzystaj c w wykrywacza metalu sprawd czy w wybranej przez Ciebie lokalizacji nie przebiegaj...

Page 41: ...powania brz czenia w pobli u miejsca zamocowania g o nika w punktach stycznych ty u p yty gipsowej ze stela em no nym zalecamy zastosowanie kleju do drewna lub plastycznej masy Poprowad przew d do kom...

Page 42: ...antuj bezp atny serwis wyj tki mog wyst pi na cz ci i robocizn w ka dym kraju w kt rym jest autoryzowany dystrybutor B W Warunki gwarancji 1 Gwarancja odnosi si tylko do naprawy sprz tu Ani transport...

Page 43: ...40...

Page 44: ...41...

Page 45: ...42...

Page 46: ...43...

Page 47: ...44...

Page 48: ...46 CCM818...

Page 49: ...47...

Page 50: ...driver Nautilus tube loaded tweeter 2 way in ceiling wall speaker system 1x 25mm 1 in tube loaded aluminium dome high frequency 1x 200mm 8 in woven Kevlar cone bass midrange 6dB at 40Hz and 50kHz 45H...

Page 51: ...roup UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: