background image

Συστήµατα 7.1 καναλιών

Τοποθετήστε δύο ηχεία σε ευθεία µε το κέντρο
τησ θέσησ ακρÞασησ, και δύο πίσω απÞ τουσ
ακροατέσ, έτσι ώστε να σχηµατίζουν νοητή γωνία
40 περίπου µοιρών (ΕικÞνα 6).

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Επιλογή καλωδίων

Αν τα καλώδια έχουν υπερβολικά υψηλή
αντίσταση, ελαττώνεται η ισχύσ και αλλοιώνεται
η απÞκριση συχνÞτητασ των ηχείων. Επιλέξτε
καλώδια µε Þσο το δυνατÞ πιο χαµηλή
αντίσταση. H αντίσταση βρÞγχου (loop
resistance) θα πρέπει να είναι µικρÞτερη απÞ 0,5
ohms, ενώ για απαιτητικέσ εφαρµογέσ και
καλύτερα αποτελέσµατα, θα πρέπει να µην
ξεπερνά τα 0,2 ohms. Χρησιµοποιήστε τον πίνακα
τησ ΕικÞνασ 10 για να υπολογίσετε την ελάχιστη
διάµετρο των καλωδίων.

Υπάρχουσα ψευδο-κατασκευή

(γυψοσανίδα, ψευδοροφή κ.λπ.)

Μαρκάρετε στον τοίχο το σηµείο Þπου θέλετε να
είναι το κέντρο του ηχείου, και τοποθετήστε το
πρÞτυπο (φÞρµα) έτσι ώστε το σηµείο που έχετε
µαρκάρει να φαίνεται απÞ την οπή στο κέντρο
τησ φÞρµασ 

Μαρκάρετε την οπή γύρω απÞ το εξωτερικÞ άκρο
τησ φÞρµασ και κÞψτε προσεκτικά, ελάχιστα
µέσα απÞ τη γραµµή.

Για να βελτιώσετε τη µηχανική οµοιογένεια του
τοίχου και να µειώσετε το ενδεχÞµενο
κραδασµών, συνιστούµε να περάσετε ένα
στρώµα ξυλÞκολλασ στουσ αρµούσ µεταξύ τησ
πίσω πλευράσ τησ γυψοσανίδασ και του
σκελετού, στην περιοχή γύρω απÞ το ηχείο.

Περάστε το καλώδιο στο άνοιγµα, αφήνοντασ
αρκετÞ "αέρα" ώστε να το συνδέσετε εύκολα
στο ηχείο, αλλά Þχι υπερβολικÞ γιατί το καλώδιο
που θα περισσεύει µπορεί να προκαλεί θÞρυβο
(τριξίµατα κ.λπ.) ερχÞµενο σε επαφή µε την
υπÞλοιπη κατασκευή.

Νέα ψευδο-κατασκευή

Το ηχείο µπορεί να τοποθετηθεί µε τον ίδιο
τρÞπο που περιγράψαµε για τισ υπάρχουσεσ
κατασκευέσ, µÞλισ ολοκληρωθεί το ταβάνι ή ο
τοίχοσ αλλά στισ νέεσ κατασκευέσ είναι
ευκολÞτερο να ανοίξετε την οπή αν
χρησιµοποιήσετε το σετ προ-εγκατάστασησ
(παρέχεται ξεχωριστά) πριν τοποθετηθεί η
γυψοσανίδα.

Συνδέστε µε κλιπσ ή καρφώστε το σετ προ-
εγκατάστασησ PMK στο σκελετÞ, µε τον τρÞπο
που περιγράφεται στισ οδηγίεσ που το
συνοδεύουν. Περάστε το καλώδιο και ασφαλίστε
το στο ειδικÞ σηµείο τοποθέτησησ του PMK.
Aφήνοντασ αρκετÞ "αέρα" ώστε να το συνδέσετε
εύκολα στο ηχείο, αλλά Þχι υπερβολικÞ γιατί το
καλώδιο που θα περισσεύει µπορεί να προκαλεί 

θÞρυβο (τριξίµατα κ.λπ.) ερχÞµενο σε επαφή µε
την υπÞλοιπη κατασκευή.

Το ηχητικÞ αποτέλεσµα µπορεί να επηρεαστεί
απÞ το πÞσο καλά είναι συνδεδεµένη η
γυψοσανίδα στο σκελετÞ, και συνιστούµε να
κολλήσετε και να βιδώσετε ή να καρφώσετε τισ
πλάκεσ στο σκελετÞ, στην περιοχή γύρω απÞ το
ηχείο.

Αφού τοποθετηθεί η γυψοσανίδα,
χρησιµοποιήστε το εσωτερικÞ πλαίσιο του PMK
για να ανοίξετε την τρύπα που θα µπει το ηχείο.

Κανονική κατασκευή (συµπαγήσ τοίχοσ)

Για να µην περιορίζεται η απÞδοση των µπάσων,
η κοιλÞτητα του τοίχου στην οποία θα
τοποθετηθεί το κάθε ηχείο πρέπει να έχει Þγκο
τουλάχιστον 20 λίτρα. ΑυτÞ σηµαίνει Þτι σε ένα
τυπικÞ τοίχο πάχουσ 10 εκατοστών, η κοιλÞτητα
θα ξεπερνά τα Þρια του πλαισίου του ηχείου.
Είναι δυνατÞ να δηµιουργήσετε αυτή την
κοιλÞτητα, χρησιµοποιώντασ απλά ένα πρέκι,
καλύπτοντασ την τρύπα µε γυψοσανίδα και
τοποθετώντασ το ηχείο Þπωσ περιγράφεται πιο
πάνω, στην ενÞτητα για τισ υπάρχουσεσ ψευδο-
κατασκευέσ (ΕικÞνα 7).

ΜÞνωση τησ κοιλÞτητασ

Γεµίστε την κοιλÞτητα του τοίχου µε στρώσεισ
υαλονήµατοσ (fiberglass) ή ορυκτοβάµβακα
(mineral wool), αφήνοντασ χώρο για το ίδιο το
ηχείο. Το πάχοσ του µονωτικού υλικού θα πρέπει
να είναι µÞνο Þσο χρειάζεται για να µην πέσει ή
να χαλαρώσει µε τον καιρÞ. Σε ανοιχτή
κοιλÞτητα, καλύψτε µε τη µÞνωση απÞσταση
τουλάχιστον 30 εκατοστών επάνω και κάτω απÞ
το ηχείο (ΕικÞνα 8).

Στο ταβάνι, στρώστε τη µÞνωση στην πίσω
πλευρά τησ εσωτερικήσ επιφάνειασ, καλύπτοντασ
το άνοιγµα, και επεκτείνοντασ τη µÞνωση
τουλάχιστον 30 εκατοστά γύρω απÞ το ηχείο
(ΕικÞνα 9).

ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε Þτι τα υλικά που θα
χρησιµοποιήσετε τηρούν Þλουσ τουσ
κανονισµούσ αντιπυρικήσ προστασίασ και
ασφαλείασ.

Τοποθέτηση του ηχείου

Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση θέστε Þλεσ
τισ συσκευέσ του συστήµατοσ εκτÞσ λειτουργίασ
και βγάλτε τισ απÞ την πρίζα.

Συνδέστε το καλώδιο τηρώντασ τη σωστή
πολικÞτητα (+, –).

Έχοντασ αφαιρέσει την προστατευτική γρίλια και
την εµπρÞσθια Þψη (µπάφλα) του ηχείου,
τοποθετήστε το πλαίσιο εντοίχισησ στο άνοιγµα
και βιδώστε τισ 4 βίδεσ που υπάρχουν µπροστά
(δείτε και τη σηµείωση στην ενÞτητα
"ΠεριεχÞµενα συσκευασίασ"). Οι βίδεσ αυτέσ
πιάνουν αυτÞµατα σε σφιγκτήρεσ που υπάρχουν
πίσω απÞ την επιφάνεια του πλαισίου.
Βεβαιωθείτε Þτι οι βίδεσ είναι απÞλυτα
ευθυγραµµισµένεσ µε τουσ σφιγκτήρεσ πριν τισ

25

Summary of Contents for CCM818

Page 1: ...Custom Installation Series CCM818 Owner s Manual...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...arant a limitada 13 Portugu s Manual do utilizador 14 Garantia limitada 16 Italiano Manuale di istruzioni 17 Garanzia limitata 19 Nederlands Handleiding 20 Garantie 22 23 26 27 29 esky N vod k pou it...

Page 5: ...cavity as flimsy ducting which may be induced to rattle The speakers are designed to operate satisfactorily in a wide range of cavity volumes ideally above 20 litres 0 7 cu ft so make sure the volume...

Page 6: ...be compromised the speaker requires a cavity volume of at least 20 litres 0 7 cu ft This means that in a standard 10cm 4 in thick wall the cavity will extend beyond the boundaries of the speaker frame...

Page 7: ...B W c for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment d for damages caused by accidents lightning water fire heat war public disturbances or any other cause beyond the reasonable contr...

Page 8: ...t aucun conflit avec une autre installation tuyau climatisation c blage lectrique etc Dans les cloisons en dur existantes utilisez des outils sp ciaux pour sonder soigneusement le mur et d tecter la p...

Page 9: ...la cloison pos e exactement comme dans le cas pr c dent Mais il sera s rement plus simple de localiser la position faire le trou et fixer le kit de pr montage optionnel avant que le rev tement externe...

Page 10: ...s les risques associ s l enl vement au transport et l installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie 2 La garantie est exclusivement r serv e au propri taire d origine et ne peut pa...

Page 11: ...n Stellen Sie sicher dass hinter der Gipsbauplatte gen gend Abstand f r das vollst ndige Ausfahren der Schnellbefestigungen ist Vermeiden Sie es die Lautsprecher in dieselbe ffnung wie d nne Rohrleitu...

Page 12: ...genden Anleitung beschrieben wird F hren Sie das Kabel zum Befesti gungspunkt am PMK und sichern Sie es dort Geben Sie ausreichend Kabel um den Lautsprecher problem los anschlie en zu k nnen aber nich...

Page 13: ...nur f r den Originalbesitzer Sie ist nicht bertragbar 3 Diese Garantie ist nur dann g ltig wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations und oder Materialfehler vorliegen und nicht a bei Sch den durch un...

Page 14: ...ente 1 panel frontal bafle con sus correspondientes altavoces y filtro 1 rejilla protectora 1 m scara para pintura 1 plantilla para alineamiento Elecci n de la posici n Compruebe que no se produzcan c...

Page 15: ...rva de respuesta en frecuencia de las cajas ac sticas Intente siempre que la citada resistencia sea lo m s baja posible con un valor en bucle cerrado preferiblemente inferior a 0 5 ohmios Utilice la t...

Page 16: ...ando la cantidad de sonido reflejado y disminuyendo la de sonido directo se obtenga un balance promedio entre cajas superior para todos los oyentes Personalizaci n La carcasa de montaje est terminada...

Page 17: ...rimariamente para montagem no tecto em instala es de dois canais e cinema em casa O seu frontal em ngulo permite que o eixo optimo seja direccionado mais para o ponto de audi o o que melhora a qualida...

Page 18: ...devem formar um ngulo entre 40 e 60 com o centro da rea de audi o figura 2 Para aplica es de cinema em casa as colunas esquerda e direita devem estar aproximadamente a 0 5m 20 in dos bordos laterais d...

Page 19: ...omaticamente fazem girar para fora os grampos localizados por detr s da superf cie de montagem Assegure se que estes est o correctamente posicionados antes os apertar totalmente permitida uma certa fl...

Page 20: ...tore John Bowers non comporta solo elevati investimenti in termini tecnologici e di sviluppo ma anche una costante ricerca sugli effetti della tecnologia stessa nella riproduzione di musica e film Il...

Page 21: ...ere compreso tra circa 120 dal centro dello schermo I diffusori possono anche essere installati sui muri laterali posizionati ad almeno 60cm sopra l altezza dell orecchio e con il pannello orientato i...

Page 22: ...a beneficio di tutti gli ascoltatori Personalizzazione Il telaio e la griglia hanno una finitura semi opaca bianca verniciabile pronta per essere verniciata se necessario Prima di verniciare la grigl...

Page 23: ...ruimtebeeld wordt verbeterd iets wat bij gewone plafondluidsprekers te wensen overlaat Ook is toepassing als wandluidspreker mogelijk Hoe goed de luidsprekers zelf ook zijn zij komen alleen volledig...

Page 24: ...e horizontale hoek naar het centrum van de luisterpositie dient ongeveer 120 rondom het centrum van het beeldscherm zijn In deze toepassing kunnen de luidsprekers ook met succes in de zijwanden worden...

Page 25: ...gevallen geeft dit het beste resultaat Voor sommige surround toepassingen echter kan het resultaat juist beter zijn wanneer het geluid van het luistergebied weg gericht wordt Dat kan het geval zijn w...

Page 26: ...em dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze zal u informeren hoe te handelen Ook kunt u contact opnemen met B W in Groot Brittanni of onze website bezoeke...

Page 27: ...1 crossover 1 1 1 20 half space CRT LCD plasma CCM 818 1 40 60 2 3 surround surround 5 1 120 surround 60 4 6 1 5 24...

Page 28: ...7 1 40 6 H loop resistance 0 5 ohms 0 2 ohms 10 PMK PMK A PMK 20 10 7 fiberglass mineral wool 30 8 30 9 4 25...

Page 29: ...B W Group Ltd B W 1 2 3 a b B W c d B W e f B W 4 1 B W 2 B W B W 44 1903 221 500 www bwspeakers com 26...

Page 30: ...B W B W CCM 818 Bowers and Wilkins 1966 Bowers Wilkins CCM 818 2 CCM 818 B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 27...

Page 31: ...1 x 1 x 1 x 1 x 20 0 5 0 5 LCD CCM 818 0 5 1 2 40 60 2 0 5 3 5 1 120 60 4 6 1 5 7 1 40 6 0 5 0 2 10 28...

Page 32: ...20 10 7 30 8 30 9 4 a b B W Group Ltd B W 1 29...

Page 33: ...2 3 B W B W B W 4 1 B W 2 B W B W 30...

Page 34: ...moc detektoru pro navr en ide ln ho m sta budouc ho instala n ho otvoru Ze zadn strany s drokartonov desky po tejte s v t mezerou ne je obrys reprosoustavy aby bylo mo n pln vysunut zadn ch chyt repro...

Page 35: ...n aby nerezonoval Vnit_n p_ ruba PMK slou jako vod tko pro vy_ znut i vyfr zov n otvoru do p_ipraven ho panelu P_i instalaci do pln zdi Pro dosa en nekompromisn ho pod n bas vy aduje reprosoustava pra...

Page 36: ...a jejich dr ba byly modifikov ny nebo byly pou ity jin ne origin ln n hradn d ly c v robky byly pou v ny spole n s nevhodn m za_ zen m d v robky byly po kozeny nehodou bleskem vodou ohn m v lkou ve_ej...

Page 37: ...raz p t s fal eseten haszn ljon f mkeres t a tart profilok hely nek pontos felt rk pez s hez s egy cs vezet k keres t a tervezett be p t si hely tf s l s hez Gy z dj n meg arr l hogy elegend hely ll...

Page 38: ...zn ljuk PMK T zze vagy szegezze a PMK t a tart profilokhoz a k szlethez kapott kezel si tmutat ban ismertetett m don Vigye a hangfalk belt a PMK hoz s r gz tse Hagyjon megfelel mennyis g vezet ket a k...

Page 39: ...id pontj ban m r fenn ll az anyagokban s vagy a kivitelez sben bek vetkezett hib kra vonatkozik s nem vonatkozik az al bbiakra a a helytelen zembe helyez s csatlakoztat s vagy csomagol s okozta k rokr...

Page 40: ...wo gipsowych zwr uwag na po o enie element w stela u no nego aby w a ciwie okre li umiejscowienie g o nika Korzystaj c w wykrywacza metalu sprawd czy w wybranej przez Ciebie lokalizacji nie przebiegaj...

Page 41: ...powania brz czenia w pobli u miejsca zamocowania g o nika w punktach stycznych ty u p yty gipsowej ze stela em no nym zalecamy zastosowanie kleju do drewna lub plastycznej masy Poprowad przew d do kom...

Page 42: ...antuj bezp atny serwis wyj tki mog wyst pi na cz ci i robocizn w ka dym kraju w kt rym jest autoryzowany dystrybutor B W Warunki gwarancji 1 Gwarancja odnosi si tylko do naprawy sprz tu Ani transport...

Page 43: ...40...

Page 44: ...41...

Page 45: ...42...

Page 46: ...43...

Page 47: ...44...

Page 48: ...46 CCM818...

Page 49: ...47...

Page 50: ...driver Nautilus tube loaded tweeter 2 way in ceiling wall speaker system 1x 25mm 1 in tube loaded aluminium dome high frequency 1x 200mm 8 in woven Kevlar cone bass midrange 6dB at 40Hz and 50kHz 45H...

Page 51: ...roup UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road...

Reviews: