background image

Branchements électriques

Débranchez tous les appareils de l’alimentation
secteur tant que tous les branchements du
système n’ont pas été effectués et vérifiés. Ceci
évite tout risque de dommage à un ou plusieurs
appareils, en cas de mauvaise connexion.

L’ASW™500 accepte les entrées et sorties soit
au niveau Ligne (prises Cinch RCA), soit au
niveau enceintes acoustiques (prises haut-
parleurs).

Toutefois, vous ne devez pas mélanger des
branchements niveau Ligne et niveau enceintes
acoustiques dans la même installation.

Utilisation audio stéréo (niveau
ligne) 

(Figure 1)

C’est la méthode la plus recommandable,
utilisable lorsque vous possédez un
préamplificateur et un amplificateur de puissance
séparés, ou bien lorque l’amplificateur intégré
possède des prises entrée-sorties pour ces deux
sections.

Reliez les prises de sortie Ligne gauche et droite
du préamplificateur aux entrées gauche et droite
LINE IN du ASW™500, puis, en respectant
toujours les deux canaux gauche et droit, les
sorties LINE OUT du ASW™500 aux entrées
Ligne de l’amplificateur de puissance (figure 1).

Les enceintes satellites (médium-aigu) seront
branchées sur les sorties haut-parleurs de
l’amplificateur, de manière traditionnelle (aucun
changement). Cependant, le signal qui leur est
désormais envoyé ne comporte volontairement
plus les fréquences audibles les plus graves qui
seront reproduites séparément par le
ASW™500.

Utilisation audio stéréo (niveau
enceintes acoustiques)

(Figure 2)

Utilisez cette méthode lorsque vous possédez un
amplificateur intégré ne permettant pas l’accès à
la sortie de la section préamplificatrice et à
l’entrée de la section amplificatrice de
puissance.

Branchez les sorties haut-parleurs de
l’amplificateur sur les bornes à ressort repérées
INPUT FROM AMPLIFIER du caisson ASW™500,
en prenant soin de bien respecter les prises
positives (+) et négatives (–) (figure 2). Branchez
les enceintes satellites médium-aigu sur les prises
repérées OUTPUT TO SPEAKERS du caisson
ASW™500.

Avec ce type de branchement, le caisson de
grave est toujours alimenté par son propre
amplificateur de puissance intégré, tandis que le
signal envoyé aux enceintes satellites est
débarrassé des fréquences les plus graves.

Utilisation Home Theater 

(Figures 3, 4 & 5)

Si votre décodeur possède une sortie spécifique
pour caisson de grave (généralement répérée
SUB ou SUBWOOFER), branchez la sur une
seule prise (gauche ou droite) LINE IN (niveau
Ligne) ou FROM AMPLIFIER (niveau enceintes
acoustiques) du caisson ASW™500, et
branchez les enceintes avant normalement, à
partir du décodeur (sans passer par le caisson
ASW™500), en utilisant un amplificateur de
puissance séparé si nécessaire (figure 3).

Si votre décodeur ne possède pas de sortie
spécifique pour caisson de grave, branchez le
ASW™500 sur les sorties  gauche et droite du
décodeur et vos enceintes avant gauche et droite
via le caisson de grave ASW™500, en utilisant
soit les prises LINE IN/LINE OUT avec 
des amplificateurs de puissance séparés 
(figure 4), soit les prises FROM AMPLIFIER/
OUTPUT TO SPEAKERS (figure 5), de la même
manière que décrit précédemment avec un
amplificateur stéréo.

Utilisation de plusieurs caissons de
grave ASW™500

Un nombre non limitatif de caissons de grave
ASW™500 peut être utilisé, en reliant en chaîne
ceux-ci dans une configuration mono double
canaux ou simple canal. L’utilisation de deux ou
plus caissons de grave dans la même installation
peut améliorer les performances dans les cas
suivants :

Utilisation dans des espaces ou volumes très
grands.

Nécessité d’un niveau sonore maximum très
important – comme c’est souvent le cas en
Home Theater, pour reproduire les effets
spéciaux des films modernes.

Si vous utilisez les prises LINE (niveau Ligne)
pour les branchements, branchez le premier
caisson ASW™500 comme indiqué
précédemment, puis reliez sa (ses) prise(s) LINK
OUT à (aux) entrée(s) LINE IN du second
caisson, et ainsi de suite de manière identique
pour d’autres caissons de grave ASW™500.

Si vous utilisez les prises enceintes acoustiques,
branchez le premier caisson ASW™500 comme
indiqué précédemment, puis reliez les prises
FROM AMPLIFIER du second caisson aux prises
correspondantes FROM AMPLIFIER ou aux sorties
de l’amplificateur de puissance, suivant ce qui
est le plus pratique.

Vérifiez deux fois les
branchements

Avant d’écouter les résultats, et d’optimiser les
résultats, vérifiez deux fois tous les
branchements.

La phase est-elle respectée ? Il ne doit pas y
avoir de liaison reliant une borne positive à
une borne négative (ceci s’applique à
l’utilisation des prises niveau enceintes

acoustiques uniquement). Si c’est le cas,
l’image stéréo sera flottante et imprécise, avec
un manque de grave.

Les canaux gauche et droit sont-ils bien séparés
partout ? Dans le cas contraire, il n’y aura plus
d’image stéréo, ou l’image sonore sera
complètement inversée, ce qui est
immédiatement perceptible en Home Theater
(mouvements sur l’image “inversés”).

Branchez maintenant le cordon d’alimentation
dans la prise murale. Nous vous
recommandons de le mettre sous tension avant
les autres amplificateurs de puissance.
Inverement, éteingnez le caisson toujours le
dernier.

Optimisation des réglages

Réglez le système au niveau désiré, puis écoutez
de la musique présentant un contenu de grave
permanent. Ecoutez avec le commutateur de
phase dans ses deux positions. La position
correcte est celle qui donne le plus de grave.
Lorsque vous utilisez plusieurs caissons
ASW™500, assurez-vous que tous les
commutateurs de phase se trouvent bien dans la
même position.

Si vous changez l’amplification du système, ou
que vous passez d’un branchement sur les prises
niveau enceintes acoustiques aux prises niveau
Ligne, vous devrez réeffectuer cet essai de
réglage du commutateur de phase.

Réglez maintenant le niveau relatif du caisson de
grave par rapport aux enceintes acoustiques.
Ecoutez plusieurs types de musique pour trouver
la meilleure position moyenne. Un son très
impressionnant sur un morceau de musique peut
en effet s’avérer trop prononcé sur un autre
morceau.

Si vous touvez toujours qu’il y a trop de basses,
ou d’une qualité médiocre, c’est la position du
caisson de grave ASW™500 qui doit être
modifiée. De petits déplacements -environ une
quinzaine de centimètres- peuvent suffire à
modifier profondément les résultats. 

Si vous modifiez la position du caisson de
manière importante, vous devrez refaire le
réglage de son niveau par rapport à celui des
enceintes, mais seulement après avoir aussi
revérifié le commmutateur de phase.

Entretien de votre caisson
ASW™500

Normalement, un simple dépoussiérage régulier
suffit. Si vous désirez utiliser un produit en
aérosol, ôtez tout d’abord le panneau frontal en
le tirant doucement vers vous. Pulvérisez le
produit sur un chiffon, jamais directement sur le
caisson de grave ! Le panneau frontal peut être
dépoussiéré avec une brosse à  habit
traditionnelle, après l’avoir ôtée du caisson de
grave.

Ne pas toucher le haut-parleur, sous peine de
détérioration de celui-ci.

4

Summary of Contents for ASW 500

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L ASW 500...

Page 2: ...ii Fig 1 Fig 2 ASW 500 ASW 500...

Page 3: ...iii Fig 3 Fig 4 ASW 500 ASW 500...

Page 4: ...Figure 5 ASW 500 Owner s manual English 1 Fran ais 3 Deutsch 5 Espa ol 7 Portugu s 9 Italiano 11 Nederlands 12 Dansk 14 15 17 ASW 500 iv...

Page 5: ...iate moulded on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use 12 Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by...

Page 6: ...e preferred method and is suitable for use when you have a separate pre amplifier and power amplifier or an external link between the pre and power amplifier sections in an integrated amplifier Connec...

Page 7: ...toujours t la recherche de la perfection absolue Inspir e par son fondateur le regrett John Bowers cette extraordinaire aventure qu est la qu te de l absolu n a pas seulement d bouch sur de tr s lourd...

Page 8: ...nstallation peut am liorer les performances dans les cas suivants Utilisation dans des espaces ou volumes tr s grands N cessit d un niveau sonore maximum tr s important comme c est souvent le cas en H...

Page 9: ...nleitung vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam durch Das Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt einige Planung und Experimentier freudigkeit wenn Sie das bestm gliche Ergebnis erzielen m c...

Page 10: ...schrieben an und verbinden anschlie end seine LINK OUT Buchse n mit der den entsprechenden LINE IN Buchse n des zweiten ASW 500 Fahren Sie entsprechend beim Anschlu von weiteren Einheiten fort Bei Ver...

Page 11: ...m ximo de sus posibilidades El ASW 500 ha sido dise ado para los sistemas de Cine en Casa y tambi n para mejorar la respuesta en graves de las cajas ac sticas habitualmente utilizadas en las instalaci...

Page 12: ...de potencia separada en caso de que se necesario figura 3 Si su decodificador no incluye salida par subwoofer conecte el ASW 500 a las salidas frontales izquierda y derecha de su decodificador y a sus...

Page 13: ...ma n o s aumenta a extens o dos baixos como melhora a tranpar ncia da gama m dia ao reduzir as exig ncias de baixos das suas colunas O subwoofer blindado em termos magn ticos para poder ser utilizado...

Page 14: ...eriormente descrita e ligue os terminais FROM AMPLIFIER do segundo ASW 500 aos terminais correspondentes de sa da do amplificador de pot ncia ou aos terminais FROM AMPLIFIER do primeiro ASW 500 confor...

Page 15: ...quenza I risultati migliori si ottengono collocando il ASW 500 fra i diffusori anteriori Se utilizzate due ASW 500 allora meglio affiancarne uno ad ogni diffusore Il ASW 500 viene fornito di piedini c...

Page 16: ...messa a punto del livello sul subwoofer ma solo dopo aver risettato il pulsante PHASE in modo corretto Manutenzione del vostro ASW 500 Il cabinet richiede in genere solamente di essere spolverato Se d...

Page 17: ...ietluidsprekers Home Cinema systeem Figuur 3 4 en 5 Verbind de subwoofer uitgang lijn of speaker niveau van de surround decoder met n L of R van de LINE IN resp FROM AMPLIFIER aansluitingen van de ASW...

Page 18: ...pecielt til ASW 500 s vrige sortiment kan den sagtens bruges sammen med andre h jttalerm rker Ved at supplere dit anl g med ASW 500 vil du ikke alene forbedre basgengivelsen du vil ogs opn en klarere...

Page 19: ...et er tilf ldet kan for eksempel et symfoni orkester blive spejlvendt eller effekterne i en film blive modsatrettede Forbind ASW 500 subwooferen til stikkontakten Vi anbefaler at du t nder for ASW 500...

Page 20: ...peaker Level 2 line INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 Home Theatre 3 4 5 subwoofer Left Right line LINE IN ASW 500 line FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 3 subwoof...

Page 21: ...connections Right R Left L Home Theatre ASW 500 ASW 500 ASW 500 phase ASW 500 phase line phase balance subwoofer subwoofer 15 ASW 500 subwoofer phase subwoofer subwoofer ASW 500 ASW 1000 B W ASW 1000...

Page 22: ...Phono 1 LINE IN ASW 500 LINE OUT ASW 500 1 2 INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 ASW 500 3 4 5 LINE IN FROM AMPLIFIER ASW 500 3 ASW 500 ASW 500 LINE IN LINE OUT 4 FROM AMPLIFIER...

Page 23: ...19 ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 ASW 500...

Page 24: ...20...

Page 25: ...21...

Page 26: ...m One 250mm 10in dia long throw with pressed fibre cone and magnetic shielding 3dB at 32Hz and 80Hz Discrete MOSFET Power output 70W continuous Input Impedance 22k Signal Noise 96dB Functions Input Le...

Reviews: