background image

8

Colocación del ASW™500

Puesto que el ASW™500 produce únicamente
notas muy bajas, su colocación es mucho más
sencilla que la de una pareja de cajas acústicas
convencionales. Los mejores resultados se
obtienen cuando el ASW™500 es colocado
entre las cajas acústicas principales. Si utiliza un
par de ASW™500, en ese caso lo mejor es
colocar cada uno de ellos cerca de cada caja
principal.

El ASW™500 es suministrado de serie con pies
cónicos que elevan ligeramente la base de su
recinto con respecto al suelo, permitiendo que el
puerto bass-reflex inferior del subwoofer trabaje
corectamente. No intente reducir esta
separación porque provocará un empeoramiento
de la respuesta en graves.

Si el ASW™500 está destinado a ser colocado
en un espacio reducido (por ejemplo el interior
de un mueble heco a medida), dicho espacio
debe estar adecuadamente ventilado a fin de
que circule suficiente aire para refrigerar el
amplificador interno del subwoofer. En función
del volumen del citado espacio es posible
incluso que deba ventilarse la habitación.
Consulte con su detallista al respecto.

Conexiones Eléctricas

Mantenga desconectados de la red eléctrica
todos los elementos de su equipo hasta que
haya realizadocomprobado todas las
conexiones de señal. De este modo impedirá
cualquier riesgo de accidente mientras esté
realizando las conexiones.

El ASW™500 acepta tanto entradas y salidas
de nivel de linea (conectores RCA) como de alto
nivel (cajas acústicas).

Sin embargo, NO debe utilizar una mezcla de
conexiones de linea y de alto nivel en la mismo
instalacíon.

Audio Estereofónico (Utilizando
Conexiones de nivel de Linea) 

(figura 1)

Es el método más habitual. Le recomendamos
que lo utilice cuando tenga un preamplificador y
una etapa de potencia separados o disponge
de un enlace externo entra las secciones de
previo y etapa de su amplificador integrado.

Conecte las salidas de línea izquierda y
derecha del preamplificador a los terminales
izquierdo y derecho LINE IN del ASW™500 y
los correspondientes terminales LINE OUT del
ASW™500 a las entradas de nivel de linea de
la etapa de potencia (figura 1).

En ambos casos, las cajas acústicas satélites
irán conectadas del modo normal a las salidas
de la etapa de potencia. Sin embargo, la señal
que se introduce en dichas cajas está ahora
despojada de su octava inferior.

Audio Estereofónico (Utilizando
Conexiones de Alto Nivel) 

(figura 2)

Utilice este método cuando tenga un
amplificador integrado que no permita el acceso
a una señal de nivel de linea.

Conecte las salidas del amplificador
correspondientes a las cajas acústicas a los
terminales del ASW™500 designados como
INPUT FROM AMPLIFIER (figura 2), procurando
respetar las polaridades (positivo a positivo y
negativo a negativo). Conecte las cajas
acústicas satélites a los terminales OUTPUT TO
SPEAKERS del ASW™500.

Con este método de conexión, el altavoz del
ASW™500 sigue estando alimentado por su
propio amplificador interno y la señal que
alimenta a las cajas acústicas satélites ha sido
despojada de su octava inferior.

Audio/Video 

(figuras 3, 4 y 5)

Si su decodificador de sonido envolvente posee
una salida separada para subwoofer, conéctela
a uno solo de los terminales LINE IN (para señal
de nivel de línea) o FROM AMPLIFIER del
ASW™500 y conecte las cajas acústicas
principales izquierda y derecha directamente al
decodificador en la manera convencional (no a
través del ASW™500) utilizando una etapa de
potencia separada en caso de que se necesario
(figura 3).

Si su decodificador no incluye salida par
subwoofer, conecte el ASW™500 a las salidas
frontales izquierda y derecha de su
decodificador y a sus cajas acústicas frontales
izquierda y derecha a través del ASW™500,
utilizando tanto los terminales LINE IN/LINE
OUT con etapas de potencia independientes
(figura 4) como los FROM AMPLIFIER/OUTPUT
TO SPEAKERS (figura 5) del mismo modo que se
ha descrito en los apartados anteriores.

Utilización de más de un
ASW™500

Pueden encadenarse entre sí tantos ASW™500
como se quiera tanto en el modo monofónico de
dos canales como en un único canal. El empleo
de dos o más subwoofers en una única
instalación puede mejorar las prestciones del
siguiente modo:

Sonorizando grandes espacios.

Permitiendo la salida sonora máxima, muy a
menudo necesaria para reproducir de forma
efectiva los efectos especiales en aplicaciones
audiovisuales.

Si utiliza conexiones de nivel de línea, conecte
el primer ASW™500 tal y como se ha descrito
anteriormente y a continuación una sus
terminales LINK OUT a los correspondientes
terminales LINE IN del segundo ASW™500.
Prosiga con este proceso a medida que vaya
instalando más ASW™500.

Si utiliza conexiones de alto nivel, conecte el
primer ASW™500 tal y como se ha descrito
anteriormente y a continuación conecte los
terminales FROM AMPLIFIER del segundo
ASW™500 a los corresondientes terminales de
salida del amplificador de potencia o a los
terminales FROM AMPLIFIER del primer
ASW™500 en función de lo que crea más
conveniente.

Comprobación de las Conexiones

Antes de evaluar la calidad sonora de su
instalación y proceder al ajuste fino de la
misma, compruebe un par de veces las
conexiones realizadas.

La puesta en fase es correcta: No debería
haber conexiones de positivo a negativo (nos
estamos refiriendo a las conexiones de alto
nivel). Si algo está fuera de fase, debería
percibir un sonido difuso con una imagen
sonora imprecisia y flotante, una falta de
consistencia en los graves o ambas cosas.

No debe haber conexiones
izquierda/derecha: De ahí puede resultar, por
ejemplo, que la orquesta suene con los
instrumentos invertidos o, peor aún, que los
sonidos de su sistema de A/V tengan una
dirección opuesta a la de la acción que tiene
lugar en la pantalla.

Conecte el cable de alimentacón al
correspondiente receptáculo: Le recomendamos
que ponga en marcha el ASW™500 antes
que el resto de elementos de su sistema.
Asímismo, apáguelo en último lugar.

Ajuste fino del Sistema

Ponga en marcha el sistema en la configuración
adecuada y escuche música con un contenido
continuo en frecuencias bajas. Escuche con el
conmutador de fase en las dos posiciones
posibles. La correcta será aquella que
proporcione los bajos más plenos. Cuando
utilice más de un ASW™500, asegúrese de que
cada uno de ellos tiene el conmutador de fase
situado en la misma posición.

Si en algún momento usted realiza
modificaciones en la amplificación del sistema
de manera que sustituya conexiones de línea por
otras de alto nivel, le recomendamos que
verifique nuevamente los ajuestes
correspondientes a la fase.

Ajuste el nivel de salida del ASW™500 con
respecto al de los satélites que lo complementen.
Utilice un amplio abanico de programas
musicales para establecer el ajuste más
adecuado. Piense que un tema que suene
impresionante con un ajuste determinado puede
sonar desastroso con otro.

Si tiene problemas con las respuesta en graves,
le recomendamos que experimente con la
ubicación del ASW™500. Puede suceder que
pequeños cambios en la misma (del orden de
unos 15 cm) afecten profundamente al sonido.

Summary of Contents for ASW 500

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L ASW 500...

Page 2: ...ii Fig 1 Fig 2 ASW 500 ASW 500...

Page 3: ...iii Fig 3 Fig 4 ASW 500 ASW 500...

Page 4: ...Figure 5 ASW 500 Owner s manual English 1 Fran ais 3 Deutsch 5 Espa ol 7 Portugu s 9 Italiano 11 Nederlands 12 Dansk 14 15 17 ASW 500 iv...

Page 5: ...iate moulded on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use 12 Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by...

Page 6: ...e preferred method and is suitable for use when you have a separate pre amplifier and power amplifier or an external link between the pre and power amplifier sections in an integrated amplifier Connec...

Page 7: ...toujours t la recherche de la perfection absolue Inspir e par son fondateur le regrett John Bowers cette extraordinaire aventure qu est la qu te de l absolu n a pas seulement d bouch sur de tr s lourd...

Page 8: ...nstallation peut am liorer les performances dans les cas suivants Utilisation dans des espaces ou volumes tr s grands N cessit d un niveau sonore maximum tr s important comme c est souvent le cas en H...

Page 9: ...nleitung vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam durch Das Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt einige Planung und Experimentier freudigkeit wenn Sie das bestm gliche Ergebnis erzielen m c...

Page 10: ...schrieben an und verbinden anschlie end seine LINK OUT Buchse n mit der den entsprechenden LINE IN Buchse n des zweiten ASW 500 Fahren Sie entsprechend beim Anschlu von weiteren Einheiten fort Bei Ver...

Page 11: ...m ximo de sus posibilidades El ASW 500 ha sido dise ado para los sistemas de Cine en Casa y tambi n para mejorar la respuesta en graves de las cajas ac sticas habitualmente utilizadas en las instalaci...

Page 12: ...de potencia separada en caso de que se necesario figura 3 Si su decodificador no incluye salida par subwoofer conecte el ASW 500 a las salidas frontales izquierda y derecha de su decodificador y a sus...

Page 13: ...ma n o s aumenta a extens o dos baixos como melhora a tranpar ncia da gama m dia ao reduzir as exig ncias de baixos das suas colunas O subwoofer blindado em termos magn ticos para poder ser utilizado...

Page 14: ...eriormente descrita e ligue os terminais FROM AMPLIFIER do segundo ASW 500 aos terminais correspondentes de sa da do amplificador de pot ncia ou aos terminais FROM AMPLIFIER do primeiro ASW 500 confor...

Page 15: ...quenza I risultati migliori si ottengono collocando il ASW 500 fra i diffusori anteriori Se utilizzate due ASW 500 allora meglio affiancarne uno ad ogni diffusore Il ASW 500 viene fornito di piedini c...

Page 16: ...messa a punto del livello sul subwoofer ma solo dopo aver risettato il pulsante PHASE in modo corretto Manutenzione del vostro ASW 500 Il cabinet richiede in genere solamente di essere spolverato Se d...

Page 17: ...ietluidsprekers Home Cinema systeem Figuur 3 4 en 5 Verbind de subwoofer uitgang lijn of speaker niveau van de surround decoder met n L of R van de LINE IN resp FROM AMPLIFIER aansluitingen van de ASW...

Page 18: ...pecielt til ASW 500 s vrige sortiment kan den sagtens bruges sammen med andre h jttalerm rker Ved at supplere dit anl g med ASW 500 vil du ikke alene forbedre basgengivelsen du vil ogs opn en klarere...

Page 19: ...et er tilf ldet kan for eksempel et symfoni orkester blive spejlvendt eller effekterne i en film blive modsatrettede Forbind ASW 500 subwooferen til stikkontakten Vi anbefaler at du t nder for ASW 500...

Page 20: ...peaker Level 2 line INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 Home Theatre 3 4 5 subwoofer Left Right line LINE IN ASW 500 line FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 3 subwoof...

Page 21: ...connections Right R Left L Home Theatre ASW 500 ASW 500 ASW 500 phase ASW 500 phase line phase balance subwoofer subwoofer 15 ASW 500 subwoofer phase subwoofer subwoofer ASW 500 ASW 1000 B W ASW 1000...

Page 22: ...Phono 1 LINE IN ASW 500 LINE OUT ASW 500 1 2 INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 ASW 500 3 4 5 LINE IN FROM AMPLIFIER ASW 500 3 ASW 500 ASW 500 LINE IN LINE OUT 4 FROM AMPLIFIER...

Page 23: ...19 ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 ASW 500...

Page 24: ...20...

Page 25: ...21...

Page 26: ...m One 250mm 10in dia long throw with pressed fibre cone and magnetic shielding 3dB at 32Hz and 80Hz Discrete MOSFET Power output 70W continuous Input Impedance 22k Signal Noise 96dB Functions Input Le...

Reviews: