background image

3

Connect the power cord to the power outlet – 
we recommend that you switch the ASW™500
on before any power amplifiers receiving 
signals from it. Similarly switch off the 
ASW™500 last.

Fine Tuning the System

Set the system up in the preferred position and
play some music with a continuous bass content.
Listen with the phase switch in both positions.
The correct one is that which gives the fullest
bass. When using more than one ASW™500,
ensure that each one has its phase switch set 
the same way.

If at any time you make changes to the
amplification of the system such that you change
from speaker to line level connections, it is worth
checking the phase setting again.

Set the loudness of the ASW™500 relative to
the satellite systems to your liking. Use a wide
variety of programme material to get an average
setting. One that sounds impressive on one piece
may sound overpowering on another.

If you get problems with uneven bass it is worth
experimenting with the placement of the
ASW™500. What may seem like small changes
in position – 15cm (6in) or so – can have a
profound effect on the sound. 

If you alter the position of the ASW™500
appreciably, you should check the level setting
on the subwoofer amplifier, but only after re-
setting the phase correctly.

Taking Care of your ASW™500  

The cabinet normally only requires dusting. If you
wish to use an aerosol cleaner, remove the grille
first by gently pulling it away from the cabinet.
Spray onto the cleaning cloth, not directly onto
the cabinet. The grille fabric may be cleaned
with a normal clothes brush after removing the
grille from the cabinet.

Avoid touching the drive unit, as damage may
result.

Do not use the ASW™500 as a table. When in
use, objects left on top of the ASW™500 are
liable to rattle. 

In particular, avoid the risk of liquids being
spilled (e.g. from drinks or vases of flowers).

If the system will be out of use for a long period,
disconnect the ASW™500 from the power
supply.

FRANÇAIS

Avertissements :

Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou même a l’humidité.

Observez tout signe anormal pouvant provenir
du subwoofer lui-même, n’ouvrez jamais
l’enceinte et ne sortez pas l’amplificateur de son
logement; vous n’y trouverez aucun réglage utile.
En cas de problème renseignez-vous,
préalablement à toute intervention, auprès 
d’un véritable revendeur spécialiste de la 
marque B&W.

Pensez que vous risquez l’électrocution si vous
n’enfoncez pas complètement les pôles de 
la prise d’alimentation, surtout lorsque 
vous employez un prolongateur ou un 
raccord électrique.

Assurez-vous que la tension indiquée sur
l’appareil correspond bien a celle de votre
réseau électrique.

Les fusibles d’alimentation se trouvent sur le
panneau du module d’amplification. En cas 
de remplacement, n’utilisez jamais de fusibles
d’un type différent ; vérifiez que les valeurs
indiquées sur les nouveaux fusibles sont
parfaitement identiques à celles qui figurent sur
les modèles d’origine.

Cet appareil ne doit pas être raccordé à 
la terre.

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi le
Subwoofer actif B&W ASW™500.

Depuis la création de notre entreprise en 1966,
la base invariable de notre philosophie a toujours
été la recherche de la perfection absolue.
Inspirée par son fondateur, le regretté John
Bowers, cette extraordinaire aventure qu’est la
quête de l’absolu, n’a pas seulement débouché
sur de très lourds investissements consacrés à la
recherche et à l’innovation, mais aussi sur une
profonde connaissance de la musique et des
spécificités du son cinématographique. Cette
connaissance nous permet de nous assurer que
la technologie sera toujours utilisée au service 
du meilleur résultat possible et non à la
technique pour la technique.

L’ASW™500 n’a pas seulement été étudié 
pour les installations de Home Cinéma, il
conviendra naturellement à la reproduction de
haute qualité des très basses fréquences de toute
chaîne sonore. Ce subwoofer apporte, en plus
d’une extension spectaculaire de la réponse vers
l’extrème-grave, une amélioration non
négligeable de la clarté 
de reproduction du médium, grâce à la réduction
du travail demandé aux enceintes principales.

L’ASW™500 est blindé magnétiquement. 
Vous pouvez donc l’utiliser à proximité de 
votre téléviseur.

Veuillez lire attentivement et totalement cette
notice avant d’utiliser votre subwoofer. Toute
installation sonore recquiert un minimum
d’attention et d’expérimentation quand on
souhaite en tirer le meilleur parti ; ce manuel 
vous guidera dans cette voie.

Avant de raccorder le subwoofer au réseau
électrique, il est important que vous ayez pris
connaissance des consignes de sécurité pour
que vous puissiez tenir compte de tout signe
anormal ou alarmant.

Rangez ce guide de telle façon que vous
puissiez le retrouver facilement pour de 
futures consultations.

La distribution de B&W est assurée dans plus de
50 pays à travers le monde. Nous entretenons
un réseau d’importateurs sélectionnés avec la
plus grande attention. Quelque soit le problème
qu’un revendeur ne saurait régler, n’hésitez
jamais à contacter votre agent national afin qu’il
puisse vous assister.

Déballage

Pour éviter d’endommager le caisson (et réduire
vos propres efforts), nous vous recommandons de
procéder de la manière suivante :

Otez toutes les agrafes après ouverture des
volets du carton externe.

Ouvrez les volets, puis retournez complètement
le carton et son contenu.

Levez le carton pour dégager son contenu.

Enlevez la base de protection, pour accéder
au solcle du caisson de grave.

Ouvrez le sac en plastique, puis retournez le
caisson de grave.

Nous vous recommandons de conserver
l’emballage pour tout transport ultérieur du
caisson de grave.

Position du caisson de grave

Parce que le ASW™500 ne reproduit que les
notes les plus graves, son positionnement
présente beaucoup moins de contraintes que
celui des enceintes traditionnelles. Le meilleur
résultat sera obtenu en le plaçant entre les deux
enceintes frontales. Si vous utilisez deux caissons
ASW™500, le plus simple est d’en placer un
auprès de chaque enceinte.

L’ASW™500 est livré avec des pieds coniques
qui permettent de surélever la base du caisson et
donc au système d’évent de fonctionner
correctement. Il est impératif de ne pas réduire
l’espace ainsi créé avec le sol, sous peine de
dégrader les résultats de manière plus ou moins
importante.

Si le caisson ASW™500 doit être utilisé dans
un espace confiné (par exemple intégré sous ou
dans un meuble), cet espace doit être ventilé
pour permettre une circulation d’air suffisante,
destinée à bien refroidir l’appareil. En cas de
doute, n’hésitez pas à demander conseil à votre
revendeur agréé.

Summary of Contents for ASW 500

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L ASW 500...

Page 2: ...ii Fig 1 Fig 2 ASW 500 ASW 500...

Page 3: ...iii Fig 3 Fig 4 ASW 500 ASW 500...

Page 4: ...Figure 5 ASW 500 Owner s manual English 1 Fran ais 3 Deutsch 5 Espa ol 7 Portugu s 9 Italiano 11 Nederlands 12 Dansk 14 15 17 ASW 500 iv...

Page 5: ...iate moulded on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use 12 Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by...

Page 6: ...e preferred method and is suitable for use when you have a separate pre amplifier and power amplifier or an external link between the pre and power amplifier sections in an integrated amplifier Connec...

Page 7: ...toujours t la recherche de la perfection absolue Inspir e par son fondateur le regrett John Bowers cette extraordinaire aventure qu est la qu te de l absolu n a pas seulement d bouch sur de tr s lourd...

Page 8: ...nstallation peut am liorer les performances dans les cas suivants Utilisation dans des espaces ou volumes tr s grands N cessit d un niveau sonore maximum tr s important comme c est souvent le cas en H...

Page 9: ...nleitung vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam durch Das Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt einige Planung und Experimentier freudigkeit wenn Sie das bestm gliche Ergebnis erzielen m c...

Page 10: ...schrieben an und verbinden anschlie end seine LINK OUT Buchse n mit der den entsprechenden LINE IN Buchse n des zweiten ASW 500 Fahren Sie entsprechend beim Anschlu von weiteren Einheiten fort Bei Ver...

Page 11: ...m ximo de sus posibilidades El ASW 500 ha sido dise ado para los sistemas de Cine en Casa y tambi n para mejorar la respuesta en graves de las cajas ac sticas habitualmente utilizadas en las instalaci...

Page 12: ...de potencia separada en caso de que se necesario figura 3 Si su decodificador no incluye salida par subwoofer conecte el ASW 500 a las salidas frontales izquierda y derecha de su decodificador y a sus...

Page 13: ...ma n o s aumenta a extens o dos baixos como melhora a tranpar ncia da gama m dia ao reduzir as exig ncias de baixos das suas colunas O subwoofer blindado em termos magn ticos para poder ser utilizado...

Page 14: ...eriormente descrita e ligue os terminais FROM AMPLIFIER do segundo ASW 500 aos terminais correspondentes de sa da do amplificador de pot ncia ou aos terminais FROM AMPLIFIER do primeiro ASW 500 confor...

Page 15: ...quenza I risultati migliori si ottengono collocando il ASW 500 fra i diffusori anteriori Se utilizzate due ASW 500 allora meglio affiancarne uno ad ogni diffusore Il ASW 500 viene fornito di piedini c...

Page 16: ...messa a punto del livello sul subwoofer ma solo dopo aver risettato il pulsante PHASE in modo corretto Manutenzione del vostro ASW 500 Il cabinet richiede in genere solamente di essere spolverato Se d...

Page 17: ...ietluidsprekers Home Cinema systeem Figuur 3 4 en 5 Verbind de subwoofer uitgang lijn of speaker niveau van de surround decoder met n L of R van de LINE IN resp FROM AMPLIFIER aansluitingen van de ASW...

Page 18: ...pecielt til ASW 500 s vrige sortiment kan den sagtens bruges sammen med andre h jttalerm rker Ved at supplere dit anl g med ASW 500 vil du ikke alene forbedre basgengivelsen du vil ogs opn en klarere...

Page 19: ...et er tilf ldet kan for eksempel et symfoni orkester blive spejlvendt eller effekterne i en film blive modsatrettede Forbind ASW 500 subwooferen til stikkontakten Vi anbefaler at du t nder for ASW 500...

Page 20: ...peaker Level 2 line INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 Home Theatre 3 4 5 subwoofer Left Right line LINE IN ASW 500 line FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 3 subwoof...

Page 21: ...connections Right R Left L Home Theatre ASW 500 ASW 500 ASW 500 phase ASW 500 phase line phase balance subwoofer subwoofer 15 ASW 500 subwoofer phase subwoofer subwoofer ASW 500 ASW 1000 B W ASW 1000...

Page 22: ...Phono 1 LINE IN ASW 500 LINE OUT ASW 500 1 2 INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 ASW 500 3 4 5 LINE IN FROM AMPLIFIER ASW 500 3 ASW 500 ASW 500 LINE IN LINE OUT 4 FROM AMPLIFIER...

Page 23: ...19 ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 ASW 500...

Page 24: ...20...

Page 25: ...21...

Page 26: ...m One 250mm 10in dia long throw with pressed fibre cone and magnetic shielding 3dB at 32Hz and 80Hz Discrete MOSFET Power output 70W continuous Input Impedance 22k Signal Noise 96dB Functions Input Le...

Reviews: