Bostitch BTFP12569 Instruction Manual Download Page 17

FRAnçAis

15

Accessoires

 

AVERTISSEMENT : 

puisque les accessoires autres 

que ceux offerts par BOSTITCH n’ont pas été testés 
avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer 
dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser 
exclusivement les accessoires BOSTITCH recommandés 
avec le présent produit.

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus 
séparément au centre de service de votre région. Pour 
obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, 
communiquer avec BOSTITCH; composer le 1-800 262-2161.

être retiré et le sommet (l’extrémité avec la broche) très 
légèrement poli avec une pierre. Un léger polissage 
du sommet est tout à fait suffisant pour obtenir le jeu 
latéral nécessaire. Ne meulez pas. Réinsérez l’enfonceur 
et la broche dans la tige et refaites un test de jeu latéral. 
Répétez autant de fois que nécessaire pour obtenir ce 
léger jeu latéral. Examinez attentivement la portion 
filetée large de la tige du piston. Vous pouvez voir 
un blocage en nylon incrusté dans un trou dans la 
tige. Il est très important de remplacer ce blocage en 
nylon quand son efficacité de blocage a été réduite 
par plusieurs démontages du piston. Il est nécessaire 
d’utiliser la pointe aiguisée d’un couteau ou d’un 
instrument similaire pour retirer le blocage en nylon. 
Insérez un nouveau en le plaçant dans le trou dans 
la tige, et en le tapotant doucement jusqu’à ce qu’il 
soit fermement installé. Inversez ces instructions pour 
remonter.

5.  Assemblez le piston affleurant à l’extrémité de la tige 

du piston.

Procédure d’assemblage pour les joints

Lorsque vous réparez un outil, assurez-vous que les 
pièces internes sont propres et lubrifiées. Utilisez un 
lubrifiant Parker «O»-LUBE ou équivalent sur tous les joints 
toriques. Recouvrez chaque joint torique d’«O»-LUBE avant 
d’assembler. Utilisez une petite quantité d’huile sur toutes 
les surfaces mobiles et les pivots. Après l’assemblage ajoutez 
quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques 
BOSTITCH par le raccord du conduit d’air avant de l’essayer.

Pression et volume de l’alimentation d’air

Le volume d’air est aussi important que la pression 
pneumatique. Le volume d’air fourni à l’outil peut être 
inadéquat à cause de la taille insuffisante des raccords et 
des flexibles, ou à cause de l’effet des impuretés et de l’eau 
dans le système. Un débit d’air restreint empêche l’outil 
de recevoir un volume d’air adéquat, même si la pression 
affichée est élevée. Cela provoquera un fonctionnement 
ralenti, des problèmes d’alimentation ou une puissance 
d’expulsion réduite. Avant d’évaluer les problèmes de l’outil 
pour ces symptômes, remontez l’alimentation d’air de l’outil 
vers la source d’alimentation à la recherche de connecteurs 
restreints, de raccords pivotants, de points bas contenant de 
l’eau et de toute autre chose pouvant empêcher un débit 
d’air à plein volume vers l’outil.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant 
votre produi:
• 

RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:

 cette carte remplie 

vous permettra de vous prévaloir du service de 
réparations sous garantie de façon plus efficace dans le 
cas d’un probléme avec le produit.

• 

COnFiRMATiOn DE PROPRiÉTÉ:

 en cas de perte 

provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, 
cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès 
de votre compagnie d’assurances.

• 

sÉCURiTÉ: 

l’enregistrement de votre produit 

nous permettra de communiquer avec vous dans 
l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de 
sécurité régi par la loi fédérale américaine de la 
protection des consommateurs.

Registre en ligne à  www.bostitch.com/support/product-
registration.

Summary of Contents for BTFP12569

Page 1: ...rucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios cont ctenos 1 800 556 6696 WWW BOSTITCH COM BTFP12569 2 N...

Page 2: ...English English original instructions 1 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 9 Espa ol traducido de las instrucciones originales 18...

Page 3: ...njury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice n...

Page 4: ...FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or t...

Page 5: ...arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool...

Page 6: ...Usage Prep Air Supply and Connections WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male...

Page 7: ...flooring 1 Position the flooring per the manufacture s specifications 2 Place the tool with the fastener guide 6 above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material Fig E 6...

Page 8: ...he blade should be removed and the top pin end just barely dressed off with a stone It is not necessary to do more than smooth off the top to get the necessary side play Do not grind Reinsert the blad...

Page 9: ...ol to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool Register Online Thank you for yo...

Page 10: ...e driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners in...

Page 11: ...si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures l g res ou mod r es Si utilis sans aucun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommag...

Page 12: ...CCESSOIRES Les limitations impos es par la dur e d une garantie implicite ou l exclusion des dommages accessoires ou indirects n tant pas reconnues dans certains tats et pays les limitations ou exclus...

Page 13: ...ntation pouvant exc der 14 kg cm2 200 P S I G car l outil risque d exploser pouvant provoquer des blessures corporelles Le raccord sur l outil ne doit pas maintenir de pression quand l alimentation en...

Page 14: ...marque sur la surface Un essai devrait tre effectu avant chaque projet pour cause des diff rences de finition et de l tat de l outil Votre cloueuse est un outil pneumatique professionnel NE PAS le lai...

Page 15: ...l outil Lubrification Une lubrification fr quente mais pas excessive est n cessaire pour de meilleures performances Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique comme le Mobil Velocite N 10 ou quiva...

Page 16: ...che de l enfonceur hors de la tige Cela lib rera l enfonceur 4 Ins rez le nouvel enfonceur dans la fente l extr mit de la tige du piston d entra nement et montez la broche de l enfonceur Testez le jeu...

Page 17: ...u quivalent sur tous les joints toriques Recouvrez chaque joint torique d O LUBE avant d assembler Utilisez une petite quantit d huile sur toutes les surfaces mobiles et les pivots Apr s l assemblage...

Page 18: ...ant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique Joints toriques de la soupape principale us s Remplacez les joints toriques Ressort de la t te du cylindre cass Remplacez le ressort de la t te du cyl...

Page 19: ...s trop courtes pour l outil N utilisez que les fixations recommand es Fixations tordues Ne plus utiliser ces fixations Fixations de dimension incorrecte N utilisez que les fixations recommand es Fuite...

Page 20: ...los siguientes s mbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o da os materiales PELIGRO Indica una situaci n de peligro inmine...

Page 21: ...O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR BOSTITCH NO SER RESPONSABLE DE DA OS FORTUITOS O CONSECUENCIALES Algunos estados y pa ses no permiten limitaciones a la duraci n de una garant a impl cita ni la excl...

Page 22: ...0 PSIG 14 kg cm2 ya que la herramienta puede explotar y posiblemente causar lesiones El conector de la herramienta no debe retener presi n cuando se desconecta el suministro de gas Si se usa un acceso...

Page 23: ...rramienta contin a experimentando problemas funcionales PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni otra parte del cuerpo en el rea de descarga de clavos de la herramienta mientras el...

Page 24: ...colocaci n del sujetador en piezas de desecho de madera antes de instalar el piso Fig B 8 Para cambiar las placas de pie 1 Retire los tornillos 8 2 Cambie a la placa deseada 3 Vuelva a colocar los to...

Page 25: ...roductos qu micos pueden debilitar los materiales pl sticos utilizados en estas piezas Utilice un pa o humedecido s lo con agua y jab n neutro Nunca permita que penetre l quido dentro de la herramient...

Page 26: ...erramienta aseg rese de que las partes internas est n limpias y lubricadas Use Parker O LUBE o equivalente en todas las juntas t ricas Recubra cada junta t rica con O LUBE antes del ensamblaje Use una...

Page 27: ...e Revise el equipo de suministro de aire Herramienta seca falta de lubricaci n Use lubricante para herramientas neum ticas Juntas t ricas de la v lvula del cabezal desgastadas Reemplace las juntas t r...

Page 28: ...a herramienta Tornillos flojos de la nariz del cargador Ajuste todos los tornillos Remaches demasiado cortos para la herramienta Use solo remaches recomendados Remaches doblados Deje de utilizar estos...

Page 29: ...Espa ol 27...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Bostitch 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 08 17 Part No 9R217395...

Reviews: