Bostitch BTFP12569 Instruction Manual Download Page 16

FRAnçAis

14

Entretien

nettoyage

 

AVERTISSEMENT : 

enlever les saletés et la poussière 

hors des évents au moyen d’air comprimé propre et 
sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser 
le risque de blessure aux yeux, toujours porter une 
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 
lors du nettoyage.

 

AVERTISSEMENT : 

ne jamais utiliser de solvants ni 

d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer 
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits 
chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique 
utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté 
uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser 
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune 
partie de l’outil dans un liquide.

Pièces de rechange

Nous recommandons des pièces de rechange BOSTITCH 
N’utilisez pas de pièces modifiées ou de pièces ne 
fournissant pas des performances équivalentes aux pièces 
d’origine.

Pour remplacer le piston :

1.  Insérez soigneusement les méplats sur la partie 

inférieure de la tige du piston d’entraînement dans 
l’extrémité du piston et de la clé à piston, BC1009.

2.  Avec une autre clé spéciale, BC1009, ou une autre clé de 

la bonne taille, dévissez le piston de la partie supérieure 
de la tige. Cela fait, vous pourrez retirer le cône de la tige 
en le levant.

3.  Placez la clé spéciale, BC1009, par-dessus la tige du 

piston et baissez-la vers le piston d’entraînement, 
en bloquant les oreillettes du piston dans les fentes de 
la clé. Dévissez le piston de la tige.

Pour remplacer l’entraînement :

1.  Il n’est pas nécessaire de démonter l’ensemble piston-

cône-entraînement pour remplacer l’entraînement. 
Faites remonter le cône sur la tige du piston 
d’entraînement le plus haut possible.

2.  Insérez la clé spéciale, BC1009, par-dessus le piston 

d’entraînement, en bloquant les oreillettes du piston 
dans les fentes de la clé. Dévissez le piston de la portion 
filetée de la tige.

3.  Pour retirer l’enfonceur de la tige du piston, poussez 

la broche de l’enfonceur hors de la tige. Cela libérera 
l’enfonceur.

4.  Insérez le nouvel enfonceur dans la fente à l’extrémité 

de la tige du piston d’entraînement et montez la broche 
de l’enfonceur. Testez le jeu latéral dans l’enfonceur en 
saisissant la tige du piston d’entraînement d’une main 
et l’enfonceur de l’autre et en bougeant l’enfonceur 
latéralement aligné avec la fente dans la tige. Il doit y 
avoir un petit peu de jeu latéral dans l’enfonceur. Le jeu 
latéral est nécessaire pour corriger tout léger problème 
d’alignement entre l’enfonceur et le guide dans le bec 
de l’outil. S’il n’y a pas de jeu latéral, l’enfonceur doit 

Pose de plancher (Fig. A, B, E, F)

 

AVERTISSEMENT :

 NE JAMAIS FRAPPER 

L’ACTIONNEUR AVEC LE CÔTÉ MÉTALLIQUE DU 
MAILLET.

REMARQUE :

 Toujours faire un essai sur une pièce de rebut 

du matériau.

1.  Suivre les instructions d’assemblage du fabricant.
2.  Placer le guide-broche 

 6 

 de l’outil par-dessus la 

languette de montage en tenant l’outil fermement sur 
le plancher.

Fig. E

6

3.  S’assurer que la plaque de base de matière composite 

est maintenue fermement contre la surface du plancher.

4.  Frapper la tête de l’actionneur 

 1 

 avec la face 

caoutchoutée du maillet.

REMARQUE : 

Ajuster la pression d’air jusqu’à ce que la 

pénétration voulue des broches soit obtenue. (Fig. F)

Broches sous enfoncée

Broches enfoncée correctement

Fig. F

FOnCTiOnnEMEnT PAR TEMPs FROiD :

Lors de l’utilisation l’outil par temps froid, proche et 
en-dessous du gel, l’humidité dans les conduits d’air risque 
de geler et d’empêcher le fonctionnement de l’outil. Nous 
recommandons l’utilisation d’un lubrifiant pour outils 
pneumatiques adapté à l’hiver ou d’un antigel permanent 
(éthylène glycol) comme lubrifiant pour temps froid.

 

ATTENTION :

 N’entreposez pas les outils dans un 

environnement froid pour empêcher le gel ou la 
formation de glace sur les vannes de fonctionnement 
et les mécanismes des outils qui pourraient entraîner 
une panne.

REMARQUE : 

Certains liquides de séchage pour conduits 

d’air commerciaux peuvent endommager les joints toriques 
et les joints - n’utilisez pas ces produits de séchage à air par 
temps froid sans avoir vérifié leur compatibilité.

Summary of Contents for BTFP12569

Page 1: ...rucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios cont ctenos 1 800 556 6696 WWW BOSTITCH COM BTFP12569 2 N...

Page 2: ...English English original instructions 1 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 9 Espa ol traducido de las instrucciones originales 18...

Page 3: ...njury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice n...

Page 4: ...FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or t...

Page 5: ...arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool...

Page 6: ...Usage Prep Air Supply and Connections WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male...

Page 7: ...flooring 1 Position the flooring per the manufacture s specifications 2 Place the tool with the fastener guide 6 above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material Fig E 6...

Page 8: ...he blade should be removed and the top pin end just barely dressed off with a stone It is not necessary to do more than smooth off the top to get the necessary side play Do not grind Reinsert the blad...

Page 9: ...ol to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool Register Online Thank you for yo...

Page 10: ...e driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners in...

Page 11: ...si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures l g res ou mod r es Si utilis sans aucun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommag...

Page 12: ...CCESSOIRES Les limitations impos es par la dur e d une garantie implicite ou l exclusion des dommages accessoires ou indirects n tant pas reconnues dans certains tats et pays les limitations ou exclus...

Page 13: ...ntation pouvant exc der 14 kg cm2 200 P S I G car l outil risque d exploser pouvant provoquer des blessures corporelles Le raccord sur l outil ne doit pas maintenir de pression quand l alimentation en...

Page 14: ...marque sur la surface Un essai devrait tre effectu avant chaque projet pour cause des diff rences de finition et de l tat de l outil Votre cloueuse est un outil pneumatique professionnel NE PAS le lai...

Page 15: ...l outil Lubrification Une lubrification fr quente mais pas excessive est n cessaire pour de meilleures performances Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique comme le Mobil Velocite N 10 ou quiva...

Page 16: ...che de l enfonceur hors de la tige Cela lib rera l enfonceur 4 Ins rez le nouvel enfonceur dans la fente l extr mit de la tige du piston d entra nement et montez la broche de l enfonceur Testez le jeu...

Page 17: ...u quivalent sur tous les joints toriques Recouvrez chaque joint torique d O LUBE avant d assembler Utilisez une petite quantit d huile sur toutes les surfaces mobiles et les pivots Apr s l assemblage...

Page 18: ...ant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique Joints toriques de la soupape principale us s Remplacez les joints toriques Ressort de la t te du cylindre cass Remplacez le ressort de la t te du cyl...

Page 19: ...s trop courtes pour l outil N utilisez que les fixations recommand es Fixations tordues Ne plus utiliser ces fixations Fixations de dimension incorrecte N utilisez que les fixations recommand es Fuite...

Page 20: ...los siguientes s mbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o da os materiales PELIGRO Indica una situaci n de peligro inmine...

Page 21: ...O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR BOSTITCH NO SER RESPONSABLE DE DA OS FORTUITOS O CONSECUENCIALES Algunos estados y pa ses no permiten limitaciones a la duraci n de una garant a impl cita ni la excl...

Page 22: ...0 PSIG 14 kg cm2 ya que la herramienta puede explotar y posiblemente causar lesiones El conector de la herramienta no debe retener presi n cuando se desconecta el suministro de gas Si se usa un acceso...

Page 23: ...rramienta contin a experimentando problemas funcionales PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni otra parte del cuerpo en el rea de descarga de clavos de la herramienta mientras el...

Page 24: ...colocaci n del sujetador en piezas de desecho de madera antes de instalar el piso Fig B 8 Para cambiar las placas de pie 1 Retire los tornillos 8 2 Cambie a la placa deseada 3 Vuelva a colocar los to...

Page 25: ...roductos qu micos pueden debilitar los materiales pl sticos utilizados en estas piezas Utilice un pa o humedecido s lo con agua y jab n neutro Nunca permita que penetre l quido dentro de la herramient...

Page 26: ...erramienta aseg rese de que las partes internas est n limpias y lubricadas Use Parker O LUBE o equivalente en todas las juntas t ricas Recubra cada junta t rica con O LUBE antes del ensamblaje Use una...

Page 27: ...e Revise el equipo de suministro de aire Herramienta seca falta de lubricaci n Use lubricante para herramientas neum ticas Juntas t ricas de la v lvula del cabezal desgastadas Reemplace las juntas t r...

Page 28: ...a herramienta Tornillos flojos de la nariz del cargador Ajuste todos los tornillos Remaches demasiado cortos para la herramienta Use solo remaches recomendados Remaches doblados Deje de utilizar estos...

Page 29: ...Espa ol 27...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Bostitch 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 08 17 Part No 9R217395...

Reviews: