Magyar
Български
Latviski
Elektromágneses /
mágneses mező! Káros hatással lehet a szív‐
ritmusszabályozó készülékkel, fémbeültetés‐
sel vagy hallókészülékkel rendelkezők
egészségére!
Azokra a területekre, ahol hajtások alkatrés‐
zeit szerelik és üzemeltetik, a fent említett
személyeknek tilos a belépés, illetve csak or‐
vosi konzultációt követően szabad az adott
területekre lépniük.
Електромагнитни /
магнитни полета! Опасност за здравето на
хора със сърдечни стимулатори, метални
импланти или слухови апарати!
Достъпът за гореспоменатите лица до
зони, в които ще се монтират и ще работят
задвижващи компоненти се забранява,
или разрешава само след консултация с
лекар.
Elektromagnētiskais / mag‐
nētiskais lauks! Veselības apdraudējums per‐
sonām ar sirds stimulatoriem, metāliskiem
implantiem vai dzirdes aparātiem!
Tuvošanās zonām, kurās tiek montēti un dar‐
bināti piedziņas komponenti, iepriekš minēta‐
jām personām ir aizliegta, respektīvi, atļauta
tikai pēc konsultēšanās ar ārstu.
Forró felületek (> 60 °C)!
Égésveszély!
Ne érjen hozzá fémfelületekhez (pl. hűtőtes‐
tekhez)! Vegye figyelembe a hajtás alkatrés‐
zeinek kihűlési idejét (min. 15 perc)!
Горещи повърхности (> 60
°C)! Опасност от изгаряне!
Не докосвайте метални повърхности
(например радиатори). Съблюдавайте
времето на охлаждане на задвижващите
компоненти (мин. 15 минути).
Karstas virsmas (> 60 °C)! Ap‐
dedzināšanās risks!
Neskarieties pie metāliskām virsmām (piemēr‐
am, dzesētāja). Ļaujiet piedziņas komponen‐
tiem atdzist (min. 15 minūtes).
Szakszerűtlen kezelés szállí‐
táskor és szereléskor! Sérülésveszély!
A megfelelő beszerelési és szállítási eljárá‐
sokat alkalmazza!
Használjon megfelelő szerszámokat és sze‐
mélyes védőfelszerelést!
Неправилно боравене по
време на транспорт и монтаж!Опасност от
нараняване!
Използвайте подходящо монтажно и
транспортно оборудване.
Използвайте подходящи инструменти и
лични предпазни средства.
Nepareizi veikta transportēša‐
na un montāža! Traumu gūšanas risks!
Izmantojiet piemērotas montāžas un transpor‐
tēšanas ierīces.
Izmantojiet piemērotus instrumentus un indi‐
viduālos aizsardzības līdzekļus.
Akkumulátorok szakszerűtlen
kezelése! Sérülésveszély!
Üres akkumulátorokat ne aktiváljon újra, ill‐
etve ne töltsön fel (robbanás- és marásves‐
zély)!
Az akkumulátorokat ne szedje szét és ne ron‐
gálja meg! Az akkumulátort ne dobja tűzbe!
Неправилно боравене с
батерии! Опасност от нараняване!
Не се опитвайте да активирате отново или
да зареждате разредени батерии
(Опасност от експлозия и напръскване с
агресивен агент).
Не разглобявайте и не повреждайте
батерии. Не хвърляйте батерии в огън.
Nepareiza bateriju lietošana!
Traumu gūšanas risks!
Nemēģiniet no jauna aktivizēt vai uzlādēt tuk‐
šas baterijas (eksploziju un ķīmisko apdegumu
draudi).
Neizjauciet un nesabojājiet baterijas. Nemetiet
baterijas ugunī.
Lietuviškai
Eesti
Ελληνικά
Pavojus gyvybei nesilaikant
toliau pateikiamų saugumo nurodymų!
Naudokite gaminį tik kruopščiai perskaitę prie
jo pridėtus aprašus, saugumo nurodymus.
Susipažinkite su jais ir vadovaukitės naudo‐
dami gaminį.
Jei Jūs negavote aprašo gimtąja kalba, kreip‐
kitės į įgaliotus Rexroth atstovus.
Prie pavaros komponentų leidžiama dirbti tik
kvalifikuotam personalui.
Išsamesnius saugumo nurodymų paaiškini‐
mus rasite šios dokumentacijos 1 skyriuje.
Alljärgnevate ohutusjuhiste eir‐
amine on eluohtlik!
Võtke tooted käiku alles siis, kui olete toode‐
tega kaasasolevad materjalid ning ohutusjuh‐
ised täielikult läbi lugenud, neist aru saanud
ja neid järginud.
Kui Teil puuduvad emakeelsed materjalid,
siis pöörduge Rexrothi pädeva turunduspart‐
neri poole.
Ajamikomponentide kallal tohib töötada
üksnes kvalifitseeritud personal.
Lähemaid selgitusi ohutusjuhiste kohta leiate
käesoleva dokumentatsiooni peatükist 1.
Κίνδυνος θανάτου σε
περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις παρακάτω
οδηγίες ασφαλείας!
Θέστε το προϊόν σε λειτουργία αφού διαβάσετε,
κατανοήσετε και λάβετε υπόψη το σύνολο των
οδηγιών ασφαλείας που το συνοδεύουν.
Εάν δεν υπάρχει τεκμηρίωση στη γλώσσα σας,
απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της Rexroth.
Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να
χειρίζεται στοιχεία μετάδοσης κίνησης.
Περαιτέρω επεξηγήσεις των οδηγιών
ασφαλείας διατίθενται στο κεφάλαιο 1 της
παρούσας τεκμηρίωσης.
Aukšta elektros įtampa! Pav‐
ojus gyvybei dėl elektros smūgio!
Pavaros komponentus eksploatuokite tik su
fiksuotai instaliuotu apsauginiu laidu.
Prieš prieidami prie pavaros komponentų iš‐
junkite maitinimo įtampą.
Atsižvelkite į kondensatorių išsikrovimo
trukmę.
Kõrge elektripinge! Eluohtlik
elektrilöögi tõttu!
Käitage ajamikomponente üksnes püsivalt in‐
stalleeritud kaitsejuhiga.
Lülitage enne ajamikomponentidele ligipääsu
pingetoide välja.
Järgige kondensaatorite mahalaadumisae‐
gu.
Υψηλή ηλεκτρική τάση!
Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία!
Θέτετε σε λειτουργία τα στοιχεία μετάδοσης
κίνησης μόνο εφόσον έχει τοποθετηθεί καλά
προστατευτικός αγωγός γείωσης.
Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση,
αποσυνδέστε την τροφοδοσία των στοιχείων
μετάδοσης κίνησης.
Λάβετε υπόψη τους χρόνους αποφόρτισης των
πυκνωτών.
Bosch Rexroth AG
DOK-INDRV*-HMS02*UL***-IB03-EN-P
Rexroth IndraDrive Drive Controllers Power Sections HMS02
VIII/67