background image

 

13 

 Technical data 

 

Angle Grinders  

   

GWS 21-180 

GWS 21-230  

GWS 24-180  

GWS 24-230 

GWS 26-180 

GWS 26-230 

Type nr 

   

   

060 1751 4.. 

060 1752 4.. 

060 1753 4.. 

060 1754 4.. 

060 1755 4.. 

060 1756 4.. 

Frequency     

[Hz] 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

Amperage   127V  

[A] 

17,4 

17,4 

19,9 

19,9 

20 

20 

 220V 

 [A] 

10  10 

11,5  11,5  11,9 11,9 

No-load speed   

[min

-1

8500 6500 8500 6500 8500 

6500 

Capacity  

Grinding/cutting   [mm] 

180 (7”) 

230 (9”) 

180 (7”) 

230 (9”) 

180 (7”) 

230 (9”) 

disc 

 

Sanding disc 

[mm] 

  - 

180 (7”) 

-  

180 (7”) 

-  

180 (7”) 

 

Wire cup brush   [mm] 

  - 

125 (5”) 

-  

125 (5”) 

-  

125 (5”) 

Spindle thread

 *

 

   

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

Approx. 

weight 

 [kg] 

4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 

4,2 

Protection Class 

 

     / II  

     / II 

     / II 

      / II 

      / II 

     / II 

*

 For Central America countries spindle thread 

 5/8

"

 Operating Controls 

1.  Threads (for auxiliary handle) 3x 
2. Ventilation slots 
3. Spindle locking button 
4. Coded groove 
5. Guard 
6. Screw 
7. Coded protection 
8.  Mounting flange with O-ring 
9.  Grinding / cutting disc ** 
10. Clamping nut 
11. Quick clamping nut SDS-clic ** 
12. Pin wrench  
13. Hand protector ** 
14. Auxiliary handle 
15. Together button 
16. Switch 

** Not all of the accessories illustrated or described are included 
as standard delivery. 

 General Instructions 

The Angle Grinders from BOSCH have been developed to perform 
grinding and cutting metals, stones and masonry using dry working 
methods. To wet job it must be never used. With suitable brush or 
sanding wheels the machine can also be used for brushing and 
sanding. 

!

 

The machine can be used only for dry cutting. 

Noise/vibration information 

Measured values determined according to EN 50 144. 
Typically the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure 
level: 90 dB (A). Sound power level: 103 dB (A). 

Wear ear protection! 

The typical weighted acceleration is 5,5 m/s

2

 Information recording static 

Slots in structural walls are subject to DIN 1053 part 1 or to provisions 
specific to a particular country. 
These provisions must always be complied with. Before starting work, 
consult the structural engineer or architect responsible, or the relevant 
supervision of works. 

For you safety 

Read all instructions. 

Failure to follow all instructions listed 

below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 
Additionally, the general safety instructions on page 14 must 
be followed.  

SAVE THESE INSTRUCTIONS. 

!

 

Wear safety goggles. 

!

 

Wear hearing protection. 

 

!

 

When working with the machine, always hold it firmly with both 
hands and provide for a secure stance. 

The power tool is guided 

more secure with both hands.  

!

 

Secure the workpiece. 

A workpiece clamped with clamping 

devices or in a vice is held more securely than by hand. 

 

!

 

Take protective measures when dust can develop during 
working that is harmful to one’s health,  combustible or 
explosive. 

Example: Some dusts are regarded as carcinogenic. 

Work with dust/chip extraction and wear a dust mask.  

!

 

Keep your workplace clean. 

Material mixtures are particularly 

dangerous. Dust of light metal can be inflammable or explode. 

 

!

 

Do not work materials containing asbestos. 

Asbestos is 

considered carcinogenic.

 

!

 

Do not use a machine with a damaged mains cable. Do not 
touch the damaged  cable and pull the mains plug when the 
cable is damaged while working. 

Damaged cables increase the 

risk of an electric shock. 

 

!

 

Connect machines that are used in the open via a residual 
current device (RCD). 

Safety warnings that are common for grinding, sanding, wire 

brushing, polishing and abrasive cutting off operations:  

!

 

This power tool is intended to function as a grinder, sander, 
wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, 
instructions, illustrations and specifications provided with this 
power tool. 

Failure to follow all instructions listed below may result 

in electric shock, fire and/or serious injury. 

 

!

 

Do not use accessories which are not specifically designed 
and recommended by the tool  manufacturer. 

Just because the 

accessory can be attached to your power tool, it does not assure 
safe operation. 

 

!

 

The rated speed of the accessory must be at least equal to the 
maximum speed marked on the power tool. 

Accessories running 

faster than their rated speed can fly apart. 

!

 

The outside diameter and the thickness of your accessory 
must be within the capacity rating of your power tool. 

Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or 
controlled. 

 

!

 

The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any other 
accessory must properly fit the spindle of the power tool. 

Accessories with arbour holes that do not match the mounting 
hardware of the power tool will run out of balance, vibrate 
excessively and may cause loss of control. 

 

!

 

Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the 
accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, 
backing pads for cracks, tear or excess wear, wire brushes for 
loose or cracked wires. If the power tool or accessory is 
dropped, inspect for damage or install an undamaged 
accessory. After inspecting and installing an accessory, 
position yourself and bystanders away from the plane of the 
rotating accessory and run the power tool at maximum no load 
speed for one minute. 

Damaged accessories will normally break 

apart during this test time.

 

!

 

Wear personal protective equipment. Depending on 
application, use face shield, safety goggles or safety glasses. 
As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves 
and shop apron capable of  stopping small abrasive or 
workpiece fragments. 

The eye protection must be capable of 

stopping flying debris generated by various operations. The dust 
mask or respirator must be capable of filtrating particles generated 
by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may 
cause hearing loss.

 

!

 

Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone 
entering the work area must wear personal protective 
equipment. 

Fragments of the workpiece or of a broken accessory 

may fly away and cause injury beyond the immediate area of 
operation.

 

!

 

Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces 
when performing an operation where the cutting tool may 
contact hidden wiring or its own power cord. 

Contact with a 

“live” wire will also make exposed metal parts of the power tool 
“live” and shock the operator.

 

!

 

Position the cord clear of the spinning accessory. 

If you lose 

control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may 

 

 

Summary of Contents for GWS 21-180 PROFESSIONAL

Page 1: ...antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using GWS 26 180 GWS 26 230 PROFESSIONAL Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions GWS 21 180 GWS 21 230 GWS 24 180 GWS 24 230 ...

Page 2: ...3 15 16 10 2 1 6 7 5 8 9 11 12 4 14 13 2 Figura ilustrativa ...

Page 3: ... saúde Por exemplo alguns pós são considerados como cancerígenos Utilizar uma aspiração de pó e cavacos e usar uma máscara de proteção contra pó Manter o local de trabalho sempre limpo Misturas de material são extremamente perigosos Pó de metal leve pode se inflamar ou explodir Não trabalhar material que contenha amianto Amianto é cancerígeno Não utilizar a ferramenta elétrica se o cabo estiver da...

Page 4: ...de correias ou dentadas Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contra golpe ou a perda de controle sobre a ferramenta elétrica Indicações especiais de aviso para lixar e esmerilhar Sempre utilizar a capa de proteção prevista para o tipo de corpos abrasivos utilizado A capa de proteção deve ser firmemente aplicada na ferramenta elétrica e fixa de modo que seja alcançado um máximo de...

Page 5: ...hadeira auxiliar 14 proporciona maior firmeza e facilidade no manuseio da ferramenta Parafusar a empunhadeira auxiliar no cabeçote da ferramenta de acordo com o tipo de trabalho A empunhadeira auxiliar pode ser colocada em três posições na ferramenta proporcionando ao operador maior conforto e segurança durante o manuseio da ferramenta PROTEÇÃO PARA AS MÃOS ACESSÓRIO OPCIONAL Montar a proteção par...

Page 6: ... parafusos e girar a carcaça de transmissão em 90º não puxá la para frente Recolocar e apertar os parafusos com cuidado Ajuste giratório do punho Somente para as esmerilhadeiras GWS 26 180 26 230 o punho 20 pode ser girado em direção da carcaça do motor 90 para a esquerda ou para a direita Assim o interruptor pode ser colocado em uma posição de manuseio mais propícia para processos de trabalhos es...

Page 7: ...os ferimentos pessoais c Evite acidente pessoal Assegure se de que o interruptor está na posição desligado antes de conectar o plugue na tomada Transportar a ferramenta com seu dedo no interruptor ou conectar a ferramenta com o interruptor na posição ligado são um convite a acidentes d Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma parte rota...

Page 8: ... y colocarse una mascarilla antipolvo Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar No trabajar material que contenga amianto El amianto es cancerígeno No utilizar la herramienta eléctrica con el cable dañado Si éste se daña durante el trabajo no tocarlo sino extraer inmediatamente el enchufe...

Page 9: ...ario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil y del contacto accidental con éste Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica en combinación con la caperuza protectora prevista Los útiles que no fueron diseñados para esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que...

Page 10: ...llo de vaso o muela tipo vaso La protección de manos 13 se fija con la empuñadura 14 Montaje de los útiles Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Usar solamente útiles de lijar amolar cuyas revoluciones admisibles sean como mínimo igual a las revoluciones en vacío del aparato A BOSCH no se responsabiliza por problemas ocurridos por uso inadecuado o adaptación de...

Page 11: ...de mesa de tronzar accesorios o en caso de ser zurdo Tirar fuertemente de la tecla de desenclavamiento 20 en dirección de la flecha 1 y girar al mismo tiempo la empuña dura 19 hacia la posición 2 hasta que quede enclavada La figura muestra la empuñadura 19 girada a 90 El desenclavamiento de la empuñadura 20 y el interruptor de conexión desconexión 16 disponen de un enclavamiento de seguridad El ap...

Page 12: ...dos en condiciones apropiadas reducirán lesiones c Evite accidentes al comenzar Asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la clavija en el enchufe Cargar la herramientas con el de do en el interruptor o conectar la herramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la h...

Page 13: ... a damaged mains cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock Connect machines that are used in the open via a residual current device RCD Safety warnings that are common for grinding sanding wire brushing polishing and abrasive cutting off operations This power tool is intended to functio...

Page 14: ...excessive pressure Do not attempt to make An excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may prop...

Page 15: ...g the plug into the any electric socket be sure that the voltage is the same as indicated on the toll s name plate The voltage in excess will increase the accessory peripheral speed reduced voltage reduces speed too In both cases the motor set will be damaged and the end user will be explosed at hazards Tools with a rating of 230V can also be connected to a 220V supply Switching On Off ON OFF Swit...

Page 16: ... desired position 2 until it latches The figure shows the handle 19 turned by 90 The handle unlocking button 20 and the on off switch 16 have a safety interlock The machine cannot be switched on as long as the handle 19 is not latched in one of the three possible positions The handle 19 cannot be unlocked when the on off switch 16 is locked Applications advice Warning Use only grinding cutting dis...

Page 17: ...wer tools with your finger on the switch or plugging in power tools that are switches on invite accidents d Remove any adjusting key or wrench before switching on the power tool A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected...

Page 18: ...hido e da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Reviews: