background image

 

12 

 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctrica

.

     

 ¡Atención! Lea íntegramente estas advertencias de peligro 

e instrucciones.

 En caso de no atenerse a las advertencias de 

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una 
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 
para futuras consultas. 

El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes 
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de 
conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas 
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 

1) Seguridad del puesto de trabajo 

a) Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. 

Las áreas 

desorganizadas y oscuras son una invitación a los accidentes. 

 

b) No opere herramientas en atmósferas explosivas, como en 
la presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. 

Las 

herramientas generan chispas que pueden inflamar el polvo o los 
vapores. 

 

c) Mantenga a los niños y visitantes alejados al operar una 
herramienta. 

Las distracciones pueden hacerlo perder el control. 

 

2. Seguridad eléctrica 

 

a) Los clavijas de la herramienta deben ser compatibles con 
los enchufes. Nunca modifique la clavija. No use ninguna 
clavija adaptadora con las herramientas con conexión a tierra. 

Los clavijas sin modificaciones aunadas a la utilización de enchufes 
compatibles reducen el riesgo de choque eléctrico. 

 

b) Evite que su cuerpo toque superficies en contacto con la 
tierra o con conexión a tierra, tales como tuberías, radiadores, 
hornillos y refrigeradores. 

Hay un aumento del riesgo de choque 

eléctrico si su cuerpo está en contacto con la tierra o con una 
conexión a tierra. 

 

c) No exponga la herramienta a la lluvia o a condiciones 
húmedas. 

Al entrar agua en la herramienta aumenta el riesgo de 

choque eléctrico. 

 

d) No fuerce el cable eléctrico. Nunca use el cable eléctrico para 
cargar, jalar o para desconectar la herramienta del enchufe. 
Mantenga el cable eléctrico lejos del calor, óleo, bordes afilados 
o de partes en movimiento. 

Los cables dañados o enredados 

aumentan el riesgo de choque eléctrico. 

 

e) Al operar una herramienta al aire libre, use un cable de 
extensión apropiado para ese caso.

 

El uso de un cable 

apropiado al aire libre reduce el riesgo de choque eléctrico.  

f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un 
entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un 
fusible diferencial.

 

La aplicación de un fusible diferencial reduce el 

riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.  

g) En caso de que eso que tiene la necesidad de la 
substitución de la manija eléctrica debe dirigir la herramienta 
para un taller de servicio autorizado  técnico de herramientas 
eléctricas.

 

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo 

de choque eléctrico. 

3. Seguridad personal 

 

a) Esté atento, observe lo que está haciendo y use el sentido 
común al operar una herramienta. No use la herramienta 
cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o 
de medicamentos. 

Un momento de distracción mientras opera 

una herramienta puede causar graves heridas. 

 

b) Use equipos de seguridad. Siempre use gafas de seguridad. 

Equipos de seguridad como máscara contra polvo, zapatos de 
seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protector auricular 
usados en condiciones apropiadas reducirán lesiones.  

c) Evite accidentes al comenzar. Asegúrese que el interruptor 
esté en la posición de apagado antes de conectar la clavija en 

el enchufe. 

Cargar la herramientas con el de-do en el interruptor o 

conectar la herramienta con el interruptor en la posición 
“encendido” son una invitación a los accidentes. 

 

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la 
herramienta. 

Una llave de boca o de ajuste unida a una parte 

rotativa de la herramienta puede causar heridas. 

 

e) No fuerce más que el límite. Mantenga el apoyo y el 
equilibrio adecuado todas las veces que utilice la herramienta. 

Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones 
inesperadas. 

 

f) Vístase apropiadamente. No use ropas demasiado sueltas o 
joyas. Mantenga su cabello, ropas y guantes lejos de las 
partes móviles. 

La ropa holgada, joyas o cabello largo pueden ser 

aprisionadas por las partes en movimiento. 

 

g) Si los dispositivos poseen conexión para la extracción y 
colección de polvo, asegúrese que los mismos están 
conectados y se utilicen correctamente. 

El uso de estos 

dispositivos puede reducir riesgos relacionados con el polvo. 

 

h) Utilice protectores auditivos. 

La exposición a ruido puede 

provocar pierda auditiva.  

i) Use los puños auxiliares suministrados con la  herramienta

La pérdida del control puede causar daños. 

4. Uso y cuidados con la herramienta 

 

a) No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para 
su aplicación. 

La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con 

más seguridad si se utiliza para aquello para lo que se proyectó. 

 

b) No use la herramienta si el interruptor no enciende o no se 
apaga. 

Cualquier herramienta que no puede controlarse con el 

interruptor es peligrosa y debe repararse. 

 

c) Desconecte la clavija del enchufe antes de hacer cualquier 
tipo de ajuste, cambio de accesorios o al guardar la 
herramienta. 

Tales medidas preventivas de seguridad reducen el 

riesgo de conectar la herramienta accidentalmente. 

 

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y no 
permita que personas no familiarizadas con ellas o con estas 
instrucciones operen la mismas. 

Las herramientas son 

peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. 

 

e) Mantenimiento de las herramientas. Cheque la desali-
neación y ligaduras de las partes móviles, cuarteaduras y 
cualquier otra situación que pueda afectar la operación de la 
herramienta. Si está dañada, la herramienta debe repa-rarse 
antes de su uso. 

Muchos accidentes son causados por 

mantenimiento insuficiente de las herramientas. 

 

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

El 

mantenimiento apropiado de las herramientas de corte con hojas 
afiladas reduce la posibilidad de trabarse y facilita su control. 

 

g) Use la herramienta, accesorios, sus partes etc., de acuerdo 
con las instrucciones y de la manera designada para el tipo 
particular de la herramienta, considerando las condiciones y el 
trabajo a ejecutarse. 

El uso de la herramienta en operaciones 

diferentes de las designadas puede resultar en situaciones de 
riesgo. 

 

5. Reparaciones 

 

a) Las reparaciones de su herramienta deben efectuarse por 
un agente calificado y que solamente use partes originales. 

Esto irá a garantizar que la seguridad de la herramienta se 
mantenga. 

b) En caso de necesidad de substitución de los carbones debe 
dirigir la herramienta para un taller de servicio autorizado  
técnico de herramientas eléctricas.

 

Carbones fuera de 

especificación danifica el motor de la herramienta. 

.  

 

 
 
 
 

Summary of Contents for GWS 21-180 PROFESSIONAL

Page 1: ...antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using GWS 26 180 GWS 26 230 PROFESSIONAL Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions GWS 21 180 GWS 21 230 GWS 24 180 GWS 24 230 ...

Page 2: ...3 15 16 10 2 1 6 7 5 8 9 11 12 4 14 13 2 Figura ilustrativa ...

Page 3: ... saúde Por exemplo alguns pós são considerados como cancerígenos Utilizar uma aspiração de pó e cavacos e usar uma máscara de proteção contra pó Manter o local de trabalho sempre limpo Misturas de material são extremamente perigosos Pó de metal leve pode se inflamar ou explodir Não trabalhar material que contenha amianto Amianto é cancerígeno Não utilizar a ferramenta elétrica se o cabo estiver da...

Page 4: ...de correias ou dentadas Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contra golpe ou a perda de controle sobre a ferramenta elétrica Indicações especiais de aviso para lixar e esmerilhar Sempre utilizar a capa de proteção prevista para o tipo de corpos abrasivos utilizado A capa de proteção deve ser firmemente aplicada na ferramenta elétrica e fixa de modo que seja alcançado um máximo de...

Page 5: ...hadeira auxiliar 14 proporciona maior firmeza e facilidade no manuseio da ferramenta Parafusar a empunhadeira auxiliar no cabeçote da ferramenta de acordo com o tipo de trabalho A empunhadeira auxiliar pode ser colocada em três posições na ferramenta proporcionando ao operador maior conforto e segurança durante o manuseio da ferramenta PROTEÇÃO PARA AS MÃOS ACESSÓRIO OPCIONAL Montar a proteção par...

Page 6: ... parafusos e girar a carcaça de transmissão em 90º não puxá la para frente Recolocar e apertar os parafusos com cuidado Ajuste giratório do punho Somente para as esmerilhadeiras GWS 26 180 26 230 o punho 20 pode ser girado em direção da carcaça do motor 90 para a esquerda ou para a direita Assim o interruptor pode ser colocado em uma posição de manuseio mais propícia para processos de trabalhos es...

Page 7: ...os ferimentos pessoais c Evite acidente pessoal Assegure se de que o interruptor está na posição desligado antes de conectar o plugue na tomada Transportar a ferramenta com seu dedo no interruptor ou conectar a ferramenta com o interruptor na posição ligado são um convite a acidentes d Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma parte rota...

Page 8: ... y colocarse una mascarilla antipolvo Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar No trabajar material que contenga amianto El amianto es cancerígeno No utilizar la herramienta eléctrica con el cable dañado Si éste se daña durante el trabajo no tocarlo sino extraer inmediatamente el enchufe...

Page 9: ...ario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil y del contacto accidental con éste Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica en combinación con la caperuza protectora prevista Los útiles que no fueron diseñados para esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que...

Page 10: ...llo de vaso o muela tipo vaso La protección de manos 13 se fija con la empuñadura 14 Montaje de los útiles Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Usar solamente útiles de lijar amolar cuyas revoluciones admisibles sean como mínimo igual a las revoluciones en vacío del aparato A BOSCH no se responsabiliza por problemas ocurridos por uso inadecuado o adaptación de...

Page 11: ...de mesa de tronzar accesorios o en caso de ser zurdo Tirar fuertemente de la tecla de desenclavamiento 20 en dirección de la flecha 1 y girar al mismo tiempo la empuña dura 19 hacia la posición 2 hasta que quede enclavada La figura muestra la empuñadura 19 girada a 90 El desenclavamiento de la empuñadura 20 y el interruptor de conexión desconexión 16 disponen de un enclavamiento de seguridad El ap...

Page 12: ...dos en condiciones apropiadas reducirán lesiones c Evite accidentes al comenzar Asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la clavija en el enchufe Cargar la herramientas con el de do en el interruptor o conectar la herramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la h...

Page 13: ... a damaged mains cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock Connect machines that are used in the open via a residual current device RCD Safety warnings that are common for grinding sanding wire brushing polishing and abrasive cutting off operations This power tool is intended to functio...

Page 14: ...excessive pressure Do not attempt to make An excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may prop...

Page 15: ...g the plug into the any electric socket be sure that the voltage is the same as indicated on the toll s name plate The voltage in excess will increase the accessory peripheral speed reduced voltage reduces speed too In both cases the motor set will be damaged and the end user will be explosed at hazards Tools with a rating of 230V can also be connected to a 220V supply Switching On Off ON OFF Swit...

Page 16: ... desired position 2 until it latches The figure shows the handle 19 turned by 90 The handle unlocking button 20 and the on off switch 16 have a safety interlock The machine cannot be switched on as long as the handle 19 is not latched in one of the three possible positions The handle 19 cannot be unlocked when the on off switch 16 is locked Applications advice Warning Use only grinding cutting dis...

Page 17: ...wer tools with your finger on the switch or plugging in power tools that are switches on invite accidents d Remove any adjusting key or wrench before switching on the power tool A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected...

Page 18: ...hido e da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Reviews: