background image

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Operating Instructions 

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Description

Air powered die grinders are designed

for grinding, polishing, deburring and

smoothing sharp edges. This tool may

be used with carbide burrs. Different

collets are available which serve as

adapters for virtually all standard

grinding accessories. In addition, this

tool may also be used for gasket

removal and weld grinding. Angled

heads allow access to tight or difficult

to reach areas. Front exhaust models

direct air away from user’s face.

Safety Guidelines

CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can
create

dust when you cut, sand, drill
or grind materials such as
wood, paint, metal, concrete,
cement, or other masonry. This dust
often contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wear protective
gear.

This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY AND TO PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols.

Danger alerts you 
to a hazard that

WILL result in death or serious injury

Warning alerts you 
to a hazard that

COULD result in death or serious injury.

Caution alerts you 
to a hazard that

MAY result in minor injury.

Notice alerts you 
to important

information that will help you prevent
damage to equipment.

NOTICE

!

CAUTION

!

WARNING

!

DANGER

!

WARNING

General Safety
Information

Unpacking

When unpacking this product, carefully
inspect for any damage that may have
occurred during transit. 

This product is part of a high pressure
system and the following safety
precautions must be followed at all
times along with any other existing
safety rules.

1.  Read all manuals included

with this product care-
fully. Be thoroughly
familiar with the controls
and the proper use of the
equipment.

2.  Only persons well acquainted with

these rules of safe operation should
be allowed to use the air tool.

Do not exceed the 
maximum oper-

ating pressure of the air tool (90 psi).
This can reduce the life of the tool.

3.  Do not exceed any pressure rating

of any component in the system.
Maximum operating pressure of 90
psi is measured at the tool inlet
while the tool is running. The
pressure drop between the
compressor and tool needs to be
compensated for at the compressor.

4.  Disconnect the air tool from air

supply before changing tools or
attachments, servicing and during
non-operation.

Safety glasses and ear
protection must be worn
during operation.

5. Do not wear loose fitting clothing,

scarves, neck ties or jewelry when
operating any tool. Loose clothing
or jewelry may become caught in
moving parts and result in serious
personal injury. 

!

WARNING

!

CAUTION

IN242203AV  11/02

6.  Do not depress trigger when

connecting the air supply hose.

7.  Always use attachments designed

for use with air powered tools. Do
not use damaged or worn
attachments.

8.   Never trigger the tool when not

applied to a work object. Attach-
ments must be securely attached.
Loose attachments can cause serious
injury.

9.  Protect air lines from damage or

puncture.

10. Never point an air tool at oneself or

any other person. Serious injury
could occur.

11. Check air hoses for weak or worn

condition before each use. Make
sure all connections are secure.

Release all pressure from the
system before attempting to
install, service, relocate or
perform any maintenance.

12. Keep all nuts, bolts and screws tight

and ensure equipment is in safe
working condition.

13. Do not put hands near or under

moving parts.

14. Always secure workpiece in a vise or

clamp. Do not place hands on the
back cylinder when operating the
tool. 

15. Do not use a cut-off disc mandrel on

this tool unless a safety guard is in
place.

Do not misuse this 

product. Excessive

exposure to vibration, work in
awkward positions, and repetitive
work motions can cause injury to hands
and arms. Stop using any tool if
discomfort, numbness, tingling, or pain
occur, and consult a physician.

!

WARNING

!

WARNING

MANUAL

BUILT TO LAST

Air Die Grinders

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

Manual de Instrucciones

© 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

Summary of Contents for Air Die Grinders

Page 1: ...and the proper use of the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed the maximum oper ating pressure of the air tool 90 psi This can reduce the life of the tool 3 Do not exceed any pressure rating of any component in the system Maximum operating pressure of 90 psi is measured at the tool inlet while the tool is ru...

Page 2: ...ore changing attachments or serious injury could occur 1 Insert stem of grinder attachment into collet opening See Figure 1 Make sure stem is fully inserted 2 Securely tighten collet with wrenches supplied with some models See Figures 2 3 Apply one wrench to the collet nut and the other to the spindle Turn the wrench on the collet nut to the right simultaneously turning the other wrench in the opp...

Page 3: ...free 4 Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5 Be sure hose is properly sized Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 or larger depending on total hose length 6 Adjust regulator with slotted screwdriver to maximum speed 7 Remove and inspect bearing for rust dirt grit or worn race Clean and regrease bearing with bearing grease or replace bear...

Page 4: ...the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are norma...

Page 5: ... sécurité suivantes doivent être prises en permanence en même temps que toute autre règle de sécurité en vigueur 1 Lire attentivement tous les manuels y compris celui de ce produit Bien se familiariser avec les commandes et l utilisation correcte de l équipement 2 Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir de l outil ...

Page 6: ... outil pneuma tique requiert un graissage avant d être utilisé la première fois et après chaque usage 1 Débrancher l outil de la source d air 2 Tourner la meule à l envers 3 En tirant sur la gâchette verser une cuillère à café d huile Campbell Hausfeld dans l arrivée d air Une fois qu un outil pneumatique a été graissé de l huile s écoulera de l orifice de sortie lors des quelques premières second...

Page 7: ...el du compresseur Huiler l outil et le faire fonctionner jusqu à ce qu il semble ne plus contenir d eau Huiler encore et faire fonctionner pendant 1 2 secondes 2a Monter un séparateur filtre d eau PA2121 REMARQUE Les séparateurs ne fonctionnent correctement que lorsque l air qui les traversent est frais Positionner le séparateur filtre aussi loin que possible du compresseur 2b Monter un sécheur d ...

Page 8: ...ant le produit Un accident l utilisation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produi...

Page 9: ...amienta neumática No exceda la presión máxima de funcionamiento de la herramienta neumática 6 21 bar Ésto reduciría la duración de la herramienta 3 No exceda las presiones especificadas para ninguno de los componentes del sistema La presión máxima de funcionamiento de 6 21 bar mide en la entrada de la herramienta mientras está funcionando La baja de presión entre el compresor y la herramienta debe...

Page 10: ...licar la presión de aire El aceite saldrá por este orificio durante los primeros segundos de funcionamiento después que la herramienta neumática haya sido lubricada Si cubre el orificio de salida podría ocasionarle lesiones graves 4 Suelte el gatillo y conecte la herramienta neumática a la fuente de suminsitro de aire Cubra el orificio de salida con una toalla Opere la herramienta neumática de 20s...

Page 11: ...cíe el tanque Vea el manual del compresor de aire Lubrique la herramienta y déjela funcionar hasta que no expulse residuos de agua Lubrique la herramienta una vez más y déjela funcionar de 1s a 2s 2a Instale un separdor filtro de agua PA2121 NOTA Los separadores funcionan debidamente sólo cuando el flujo de aire está fresco Ubique el separador filtro lo más lejos posible del compresor 2b Instale u...

Page 12: ...do las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto ta...

Reviews: