background image

 Dados técnicos 

 

 Esmerilhadeiras  

   

GWS 21-180 

GWS 21-230  

GWS 24-180  

GWS 24-230 

GWS 26-180 

GWS 26-230 

 Tipo n° 

   

   

060 1751 4.. 

060 1752 4.. 

060 1753 4.. 

060 1754 4.. 

060 1755 4.. 

060 1756 4.. 

 Freqüência     

[Hz] 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

50 / 60 

 Consumo   127V  

[A] 

17,4 

17,4 

19,9 

19,9 

20 

20 

 220V 

 

[A] 

10  10 

11,5  11,5  11,9 11,9 

 Rotação em vazio  

[min

-1

8500 6500 8500 6500 8500 

6500 

 Capacidade Desbaste/corte   [mm] 

180 (7”) 

230 (9”) 

180 (7”) 

230 (9”) 

180 (7”) 

230 (9”) 

 do disco 

  Lixa  

[mm] 

  - 

180 (7”) 

-  

180 (7”) 

-  

180 (7”) 

 

Escova de aço   [mm] 

  - 

125 (5”) 

-  

125 (5”) 

-  

125 (5”) 

 Eixo trabalho – rosca*  

   

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

M 14 x 2 

 Peso aprox.    

[kg] 

4,2 

4,2 

4,2 

4,2 

4,2 

4,2 

 Classe de proteção 

   

     / II  

     / II 

     / II 

      / II 

      / II 

     / II 

*

 Para paises da América Central eixo de trabalho com rosca 5/8

"

 Elementos da ferramenta 

1.  Terceiro ponto de fixação da empunhadeira auxiliar 
2. Aberturas de ventilação. 
3.  Pino de trava 
4.  Ranhura de codificação da flange 
5.  Capa de proteção 
6. Parafuso de fixação 
7.  Codificação de segurança  
8.  Flange de apoio com O-ring 
9.  Disco de desbaste / corte ** 
10. Porca redonda de aperto 
11. Porca de aperto rápido - SDS-clic ** 
12. Chave de pinos 
13. Proteção para as mãos ** 
14. Empunhadeira auxiliar 
15. Botão de trava do interruptor 
16. Interruptor 
**

 Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções deste manual 

nem sempre são fornecidos com a ferramenta. 

 Generalidades 

As esmerilhadeiras BOSCH são ferramentas desenvolvidas para 
executar os mais variados tipos de serviços de desbaste e corte em 
geral em materiais ferrosos e não ferrosos. 
As esmerilhadeiras, mediante a adaptação de acessórios especiais, 
presta-se ainda a serviços de: faceamento de chapas, concreto, pisos, 
etc. (com rebolo tipo copo cônico), escovar (com escova de aço tipo 
copo com fios trançados). 

!

  Está ferramenta deve ser utilizada somente para serviço á seco. 

 Informações sobre ruído e vibração 

Valores de medidas de acordo com EN 50 144. 
O nível de ruído avaliado A da ferramenta é tipicamente: Nível de 
pressão acústica 90 dB (A). Nível de potência acústica 103 dB (A). 

Utilize protetores acústicos! 

A aceleração avaliada é tipicamente de 5,5 m/s

2

 Indicações para estática 

A abertura de ranhuras em paredes de apoio está sujeita à norma DIN 
1053, 1ª parte, ou as outras disposições específicas de cada país. 
Estas normas têm que ser impreterivelmente observadas. Antes de 
começar o trabalho, consulte o especialista em estática, o arquiteto ou 
a direção da obra responsável. 

Para sua segurança 

Devem ser lidas todas as instruções a seguir. 

desrespeito das instruções a seguir pode levar a choque 
elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Adicionalmente devem 
ser seguidas as indicações gerais de segurança da página 7. 

GUARDAR BEM ESTA INSTRUÇÃO DE SERVIÇO. 

!

 

Usar óculos de proteção. 

!

 

Usar protetor auricular.

 

!

 

Durante o trabalho deverá segurar a ferramenta elétrica firme-
mente com ambas as mãos e assegurar uma posição segura. 

ferramenta elétrica é conduzida de forma segura com ambas as 
mãos. 

!

 

Fixar a peça a ser trabalhada. 

Uma peça fixada através de 

dispositivos de fixação ou de uma morsa está mais fixa do que 
quando segurado com a mão. 

!

 

Tomar medidas de segurança, se durante o trabalho puder ser 
produzido pós inflamáveis, explosivos ou nocivos para a 
saúde. 

Por exemplo: alguns pós são considerados como 

cancerígenos. Utilizar uma aspiração de pó e cavacos e usar uma 
máscara de proteção contra pó. 

!

 

Manter o local de trabalho sempre limpo. 

Misturas de material 

são extremamente perigosos. Pó de metal leve pode se inflamar ou 
explodir. 

!

 

Não trabalhar material que contenha amianto.

 Amianto é 

cancerígeno. 

!

 

Não utilizar a ferramenta elétrica se o cabo estiver danificado. 
Não entre em contacto com o cabo danificado e tire o plugue da 
tomada se o cabo for  danificado durante o trabalho. 

Cabos 

danificados elevam o risco de um choque elétrico. 

!

 

As ferramentas elétricas que forem utilizadas ao ar livre devem 
ser conectadas através de um disjuntor de corrente de 
segurança. 

Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de papel, 
trabalhar com escovas de arame, polir e separar por corte: 

!

 

Esta ferramenta elétrica pode ser utilizada como lixadeira, 
lixadeira com lixa de papel, ferramenta para polir e ferramenta 
para separar por retificação.  Observar todas as indicações de 
aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com a 
ferramenta elétrica. 

O desrespeito das seguintes instruções pode 

levar a um choque elétrico, incêndio e/ ou graves lesões.

 

!

 

Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos 
e recomendados pelo fabricante para esta ferramenta elétrica. 

O fato de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não 
garante uma aplicação segura.

 

!

 

O número de rotação admissível da ferramenta de trabalho 
deve ser no mínimo tão alto quanto o  máximo número de 
rotação indicado na ferramenta elétrica. 

Acessórios que girem 

mais rápido do que permitido, podem ser destruídos.

 

!

 

O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho 
devem corresponder às indicações de  medida da sua ferra-
menta elétrica. 

Ferramentas de trabalho incorretamente medidas 

podem não ser suficientemente blindadas nem controladas. 

 

!

 

Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros 
acessórios devem caber exatamente no veio de retificação da 
sua ferramenta elétrica.  

Ferramentas de trabalho, que não cabem 

exatamente no veio de retificação da ferramenta elétrica, giram 
irregularmente, vibram fortemente e podem levar à perda de 
controle.

 

!

 

Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada 
utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e 
verificar se, por exemplo, os discos abrasivos apresentam 
fissuras e  esti-lhaços, se pratos abrasivos apresentam 
fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de 
arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a 
ferramenta elétrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá 
verificar se sofreram danos, ou deverá utilizar uma ferramenta 
de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a 
ferramenta de trabalho, deverá manter a própria pessoa e as 
pessoas que se encontrem nas proximidades, fora do nível de 
rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta 
elétrica funcione durante um minuto com o máximo número de 
rotação. 

A maioria das  ferramentas de trabalho danificadas 

quebram durante este período de teste. 

 

!

 

Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a 
aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, 
proteção para os olhos ou um óculos protetor. Se for 
necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção 
auricular, luvas de proteção ou um avental especial, que 

 

 

Summary of Contents for GWS 21-180 PROFESSIONAL

Page 1: ...antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using GWS 26 180 GWS 26 230 PROFESSIONAL Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions GWS 21 180 GWS 21 230 GWS 24 180 GWS 24 230 ...

Page 2: ...3 15 16 10 2 1 6 7 5 8 9 11 12 4 14 13 2 Figura ilustrativa ...

Page 3: ... saúde Por exemplo alguns pós são considerados como cancerígenos Utilizar uma aspiração de pó e cavacos e usar uma máscara de proteção contra pó Manter o local de trabalho sempre limpo Misturas de material são extremamente perigosos Pó de metal leve pode se inflamar ou explodir Não trabalhar material que contenha amianto Amianto é cancerígeno Não utilizar a ferramenta elétrica se o cabo estiver da...

Page 4: ...de correias ou dentadas Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contra golpe ou a perda de controle sobre a ferramenta elétrica Indicações especiais de aviso para lixar e esmerilhar Sempre utilizar a capa de proteção prevista para o tipo de corpos abrasivos utilizado A capa de proteção deve ser firmemente aplicada na ferramenta elétrica e fixa de modo que seja alcançado um máximo de...

Page 5: ...hadeira auxiliar 14 proporciona maior firmeza e facilidade no manuseio da ferramenta Parafusar a empunhadeira auxiliar no cabeçote da ferramenta de acordo com o tipo de trabalho A empunhadeira auxiliar pode ser colocada em três posições na ferramenta proporcionando ao operador maior conforto e segurança durante o manuseio da ferramenta PROTEÇÃO PARA AS MÃOS ACESSÓRIO OPCIONAL Montar a proteção par...

Page 6: ... parafusos e girar a carcaça de transmissão em 90º não puxá la para frente Recolocar e apertar os parafusos com cuidado Ajuste giratório do punho Somente para as esmerilhadeiras GWS 26 180 26 230 o punho 20 pode ser girado em direção da carcaça do motor 90 para a esquerda ou para a direita Assim o interruptor pode ser colocado em uma posição de manuseio mais propícia para processos de trabalhos es...

Page 7: ...os ferimentos pessoais c Evite acidente pessoal Assegure se de que o interruptor está na posição desligado antes de conectar o plugue na tomada Transportar a ferramenta com seu dedo no interruptor ou conectar a ferramenta com o interruptor na posição ligado são um convite a acidentes d Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma parte rota...

Page 8: ... y colocarse una mascarilla antipolvo Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar No trabajar material que contenga amianto El amianto es cancerígeno No utilizar la herramienta eléctrica con el cable dañado Si éste se daña durante el trabajo no tocarlo sino extraer inmediatamente el enchufe...

Page 9: ...ario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil y del contacto accidental con éste Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica en combinación con la caperuza protectora prevista Los útiles que no fueron diseñados para esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que...

Page 10: ...llo de vaso o muela tipo vaso La protección de manos 13 se fija con la empuñadura 14 Montaje de los útiles Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Usar solamente útiles de lijar amolar cuyas revoluciones admisibles sean como mínimo igual a las revoluciones en vacío del aparato A BOSCH no se responsabiliza por problemas ocurridos por uso inadecuado o adaptación de...

Page 11: ...de mesa de tronzar accesorios o en caso de ser zurdo Tirar fuertemente de la tecla de desenclavamiento 20 en dirección de la flecha 1 y girar al mismo tiempo la empuña dura 19 hacia la posición 2 hasta que quede enclavada La figura muestra la empuñadura 19 girada a 90 El desenclavamiento de la empuñadura 20 y el interruptor de conexión desconexión 16 disponen de un enclavamiento de seguridad El ap...

Page 12: ...dos en condiciones apropiadas reducirán lesiones c Evite accidentes al comenzar Asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la clavija en el enchufe Cargar la herramientas con el de do en el interruptor o conectar la herramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la h...

Page 13: ... a damaged mains cable Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working Damaged cables increase the risk of an electric shock Connect machines that are used in the open via a residual current device RCD Safety warnings that are common for grinding sanding wire brushing polishing and abrasive cutting off operations This power tool is intended to functio...

Page 14: ...excessive pressure Do not attempt to make An excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may prop...

Page 15: ...g the plug into the any electric socket be sure that the voltage is the same as indicated on the toll s name plate The voltage in excess will increase the accessory peripheral speed reduced voltage reduces speed too In both cases the motor set will be damaged and the end user will be explosed at hazards Tools with a rating of 230V can also be connected to a 220V supply Switching On Off ON OFF Swit...

Page 16: ... desired position 2 until it latches The figure shows the handle 19 turned by 90 The handle unlocking button 20 and the on off switch 16 have a safety interlock The machine cannot be switched on as long as the handle 19 is not latched in one of the three possible positions The handle 19 cannot be unlocked when the on off switch 16 is locked Applications advice Warning Use only grinding cutting dis...

Page 17: ...wer tools with your finger on the switch or plugging in power tools that are switches on invite accidents d Remove any adjusting key or wrench before switching on the power tool A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected...

Page 18: ...hido e da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Reviews: