background image

13

3 .  Dévissez lentement le capuchon de sécurité, mais ne 
le retirez pas, et la vapeur résiduelle sera évacuée lente-
ment jusqu’à ce qu’aucune vapeur ne sorte .Ensuite, placez 
la machine dans un endroit frais pour la refroidir pendant 
environ cinq minutes . Enfin, retirez complètement le cap-
uchon de sécurité;
4 .  Videz l’eau résiduelle dans le réservoir et nettoyez la 
surface externe avec un morceau de chiffon sec;
5 .  Ensuite, réinstallez le capuchon de sécurité sur le corps 
de la machine et serrez-le en position .

Installation d’accessoires

1. Installation de la buse à pointe.

En tenant la buse, alignez la flèche sur la marque à la ligne 
sur la buse courte et insérez-la . Puis tournez-la dans le 
sens des aiguilles d’une montre et alignez la flèche sur le 
double repère sur la buse courte comme illustré à la fig-
ure 1 . Fixez la buse . Pour la retirer, tournez-la vers l’arrière 
(dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) comme 
illustré à la figure 2 et alignez la flèche sur la marque de 
ligne unique sur son corps . Alors enlevez-la .

2. Installation de la brosse ronde en poils de polymère 
et de la buse angulaire

Pour les installer sur la buse courte, dirigez-les comme 
indiqué sur la figure 3 et poussez-les vers le bas jusqu’à 
ce qu’ils s’enclenchent . Étant donné que la buse courte a 
la forme d’un hexagone, l’angle d’installation peut être 
ajusté dans six directions . 

3. Utiliser une pellicule de tissu

Placez la housse en tissu (12) sur la buse pour vêtement 
(13) . Connectez-la au tuyau flexible pour la propulsion de 
vapeur . Accrochez les vêtements sur le cintre comme une 
barre de douche . On peut commencer le nettoyage .

4. Installation de la buse pour nettoyer les fenêtres et 
les portes

Placez la buse pour fenêtre et porte (14) sur la buse pour 
vêtements (13) . Ensuite, connectez-la au tuyau flexible de 
vapeur et placez-le sur le nettoyeur vapeur comme illustré 
sur la figure 4 . Pour retirer la buse, appuyez sur la pointe 
comme illustré sur la figure 5 .

Faire l’appoint d’eau

1 . Débranchez le cordon d’alimentation et débranchez 
l’alimentation électrique .
2 . Appuyez sur le bouton vapeur pour relâcher la pression 
jusqu’à ce que la vapeur cesse de s’échapper .
3 . Dévissez lentement le capuchon de sécurité, mais ne 
le retirez pas . La vapeur résiduelle sera libérée lentement 
jusqu’à ce que la vapeur cesse de sortir . Ensuite, placez le 
nettoyeur vapeur dans un endroit frais pour qu’il refroidis-

se pendant environ cinq minutes . Enfin, retirez complète-
ment le capuchon de protection .
4 . Utilisez l’entonnoir et le verre à mesurer pour remplir 
la chaudière d’une quantité appropriée d’eau froide ou 
chaude .
5 . Remettez le capuchon de sécurité sur le corps et ser-
rez-le .

Attention : après chaque utilisation, l’appa-
reil doit être débranché du réseau élec-
trique.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout appareil électrique usé est une matière recy-
clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-
gères! Nous vous demandons de bien vouloir 
nous soutenir en contribuant activement au mé-

nagement des ressources et à la protection de l’environ-
nement en déposant cet appareil dans sites de collecte(si 
existants) .

Fabriqué en Chine .

Summary of Contents for 93412857

Page 1: ...BDR 1400 93412857 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 11 14...

Page 2: ......

Page 3: ...3 230 V 50 Hz 1 300 W 450 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 4 3 2 5 9 1 14 6 7 12 13 11 10 8 1 2...

Page 4: ...4 3...

Page 5: ...abel mit Stecker 3 Dampftaste 4 Sicherheitskappe 5 Kurze D se 6 Flexibler Schlauch f r Dampfversorgung 7 Messbecher 8 Punktd se 9 Trichter 10 Kleine Rundb rste mit Polymerborsten 11 Winkeld se 12 Abde...

Page 6: ...ei denn sie werden zur Gew hrleistung ihrer Sicherheit beauf sichtigt Speziell geschulte Personen oder sie erhalten Anweisungen von ihnen die Verwendung des Ger ts Kinder m ssen beaufsichtigt werden u...

Page 7: ...n und T ren Setzen Sie die D se 14 auf die W sched se 13 Schlie en Sie sie dann an den flexiblen Dampfschlauch an und setzen Sie sie auf den Dampfreiniger wie es in Abbildung 4 gezeigt ist Um die Fens...

Page 8: ...11 Bent spray cup 12 Towel sleeve for fabric steamer tool 13 Fabric steamer tool 14 Window Door cleaning tool THE COMPLETE SET INCLUDES 1 Bent spray nozzle 2 Small round brush with nylon bristles 3 Cl...

Page 9: ...nce The steam switch must not be locked during the oper ation 1 Product must not be operated by children without adult supervision 2 To prevent electrical shock do not immerse power cord or power plug...

Page 10: ...inversely counterclockwise as shown in Figure 2 Align the arrow on the spray cup with the single line mark on the machine body The spray cup with brush can now be pulled out 2 Installation of short s...

Page 11: ...la vapeur 4 Bouchon de s curit 5 Buse courte 6 Tuyau flexible pour la propulsion de vapeur 7 Verre mesurer 8 Buse pointe 9 Entonnoir 10 Petite brosse ronde poils en polym re 11 Buse angulaire 12 Recou...

Page 12: ...enfants doivent tre surveill s Il est interdit de jouer avec l appareil Il est interdit de laisser l appareil fonctionner sans sur veillance Soyez prudent lorsque vous nettoyez les murs carrel s avec...

Page 13: ...v tement 13 Connectez la au tuyau flexible pour la propulsion de vapeur Accrochez les v tements sur le cintre comme une barre de douche On peut commencer le nettoyage 4 Installation de la buse pour ne...

Page 14: ...15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 1 300 3 2 35 133 450 0 45 180 12 0 55 3 230 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FI 13 3x1 2 14 15 1 2 3 4 450 5...

Page 16: ...6 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 6 4 7 8 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 3 3 12 13 4 14 13 4 5 1 2 3 4 5...

Page 17: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 18: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Page 19: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Page 20: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 21: ...21 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 23: ...23...

Page 24: ...obal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur Af...

Page 25: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 26: ...26...

Page 27: ...bort global com...

Page 28: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: