background image

15

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 

248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182, г. Москва, ул. Авиационная, д. 79, 

т. +7 (499) 700-10-34

запрещается . 
2 .  При использовании прибора в опасных зонах 
следует соблюдать соответствующие правила 
техники безопасности . 
3 .  Эксплуатация прибора в бассейне, содержащем 
воду, запрещена . 
4 .  Перед использованием проверьте исправность 
прибора и принадлежностей . Если состояние 
не является безупречным, их использование не 
разрешается . Особенно тщательно проверьте кабель 
сетевого питания, предохранительную пробку и 
шланг подачи пара . 
5 .  Поврежденный кабель сетевого питания должен 
быть незамедлительно заменен уполномоченной 
службой сервисного обслуживания/специалистом-
электриком . 
6 .  Поврежденный шланг подачи пара подлежит 
незамедлительной замене . Разрешается 
использование только шлангов подачи пара, 
рекомендованных изготовителем . 
7 .  Не прикасаться к сетевой вилке и розетке 
мокрыми руками . 
8 .  Не чистить паром предметы, содержащие 
вещества, вредные для здоровья (например, асбест) . 
9 .  Ни в коем случае не касайтесь струи пара рукой с 
близкого расстояния и не направляйте ее на людей и 
животных (опасность ожогов паром) . 
10 .  Прибор можно подключать только к 
элементу электроподключения, исполненному 
электромонтером в соответствии со стандартом 
Международной электротехнической комиссии . 
11 .  Прибор следует включать только в сеть 
переменного тока . Напряжение должно 
соответствовать указаниям в заводской табличке 
прибора . 
12 . В сырых помещениях, например, в ванных 
комнатах, включайте прибор только в розетки 
с предвключенным предохранительным 
выключателем типа FI . 
13 .  Неподходящие удлинители могут представлять 
опасность . Используйте только брызгозащищенный 
удлинитель с сечением провода не менее 3x1 мм2 . 
14 .  Соединение сетевой вилки и удлинителя не 
должно лежать в воде . 
15 .  При замене соединительных элементов на 
кабеле сетевого питания или удлинителе должна 
обеспечиваться брызгозащита и механическая 
прочность . 

• Пользователь должен использовать прибор в 
соответствии с назначением . Он должен учитывать 
местные особенности и обращать внимание при 
работе с прибором на других лиц, находящихся 

поблизости . 
• Это устройство не предназначено для 
использования людьми (в том числе и детьми) 
с ограниченными физическими, сенсорными 
или умственными способностями или лицами с 
отсутствием опыта и/или знаний, за исключением 
случаев, если за обеспечением безопасности их 
работы наблюдают специально подготовленные 
лица или они получают от них указания, касающиеся 
использования устройства . Необходимо следит за 
детьми, не разрешать им играть с устройством . 
• Запрещается оставлять работающий прибор без 
присмотра . 
• Соблюдать осторожность при чистке кафельных 
стен с электрическими розетками . 
• Необходимо следить за тем, чтобы сетевой шнур и 
удлинители не были повреждены путем переезда 
через них, сдавливания, растяжения и т .п . Сетевые 
шнуры следует защищать от воздействия жары, 
масла, а также от повреждения острыми краями . 
• Ни в коем случае не используйте растворители, 
жидкости, содержащие растворители или 
неразбавленные кислоты (напр ., моющие средства, 
бензин, разбавители красок и ацетон) и не заливайте 
их в бак для воды, поскольку они агрессивно 
воздействуют на материалы, используемые в 
приборе . 
• Защищайте прибор от дождя . Не храните под 
открытым небом .

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Порядок работы

1 .  Распакуйте продукт, проверьте принадлежности 
и документацию, поставляемую с продуктом, и 
убедитесь, что продукт и аксессуары не повреждены .
2 .  Перед использованием внимательно прочтите 
руководство пользователя . Пароочиститель 
предназначен только для домашнего использования .
3 .  Сначала поместите пароочиститель на ровную 
площадку, надавите на предохранительную крышку, 
отвинтите предохранительный колпачок против 
часовой стрелки, а затем установите воронку . 
Защитный колпачок нельзя открыть, если в котле 
находится давление .
4 .  Налейте воду в резервуар . (Максимальная емкость 
резервуара составляет 450 мл . Не переполняйте 
резервуар, в резервуаре должно оставаться немного 
места) . Установите на место предохранительный 
колпачок и затяните его в нужном положении .
5 .  Проверьте источник питания и розетку и 
убедитесь, что они соответствуют требованиям, 
приведенным в Руководстве пользователя . Затем 

Summary of Contents for 93412857

Page 1: ...BDR 1400 93412857 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 11 14...

Page 2: ......

Page 3: ...3 230 V 50 Hz 1 300 W 450 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 4 3 2 5 9 1 14 6 7 12 13 11 10 8 1 2...

Page 4: ...4 3...

Page 5: ...abel mit Stecker 3 Dampftaste 4 Sicherheitskappe 5 Kurze D se 6 Flexibler Schlauch f r Dampfversorgung 7 Messbecher 8 Punktd se 9 Trichter 10 Kleine Rundb rste mit Polymerborsten 11 Winkeld se 12 Abde...

Page 6: ...ei denn sie werden zur Gew hrleistung ihrer Sicherheit beauf sichtigt Speziell geschulte Personen oder sie erhalten Anweisungen von ihnen die Verwendung des Ger ts Kinder m ssen beaufsichtigt werden u...

Page 7: ...n und T ren Setzen Sie die D se 14 auf die W sched se 13 Schlie en Sie sie dann an den flexiblen Dampfschlauch an und setzen Sie sie auf den Dampfreiniger wie es in Abbildung 4 gezeigt ist Um die Fens...

Page 8: ...11 Bent spray cup 12 Towel sleeve for fabric steamer tool 13 Fabric steamer tool 14 Window Door cleaning tool THE COMPLETE SET INCLUDES 1 Bent spray nozzle 2 Small round brush with nylon bristles 3 Cl...

Page 9: ...nce The steam switch must not be locked during the oper ation 1 Product must not be operated by children without adult supervision 2 To prevent electrical shock do not immerse power cord or power plug...

Page 10: ...inversely counterclockwise as shown in Figure 2 Align the arrow on the spray cup with the single line mark on the machine body The spray cup with brush can now be pulled out 2 Installation of short s...

Page 11: ...la vapeur 4 Bouchon de s curit 5 Buse courte 6 Tuyau flexible pour la propulsion de vapeur 7 Verre mesurer 8 Buse pointe 9 Entonnoir 10 Petite brosse ronde poils en polym re 11 Buse angulaire 12 Recou...

Page 12: ...enfants doivent tre surveill s Il est interdit de jouer avec l appareil Il est interdit de laisser l appareil fonctionner sans sur veillance Soyez prudent lorsque vous nettoyez les murs carrel s avec...

Page 13: ...v tement 13 Connectez la au tuyau flexible pour la propulsion de vapeur Accrochez les v tements sur le cintre comme une barre de douche On peut commencer le nettoyage 4 Installation de la buse pour ne...

Page 14: ...15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 1 300 3 2 35 133 450 0 45 180 12 0 55 3 230 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FI 13 3x1 2 14 15 1 2 3 4 450 5...

Page 16: ...6 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 6 4 7 8 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 3 3 12 13 4 14 13 4 5 1 2 3 4 5...

Page 17: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 18: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Page 19: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Page 20: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 21: ...21 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 23: ...23...

Page 24: ...obal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur Af...

Page 25: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 26: ...26...

Page 27: ...bort global com...

Page 28: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: