background image

17

- Español -

Español

PREPARACIÓN Y OPERACIÓN

Los cascos de soldadura Böhler Welding se entregan completamen-
te montados y están listos para el uso, tras realizar algunos ajustes 
mínimos. Todos los cascos de soldadura están equipados con un 
arnés confortable que se puede ajustar para mayor comodidad: 
(p.5)
Gire la perilla de ajuste en la parte trasera del casco para ajustarlo 
a la cabeza del usuario. Se puede ajustar mediante la correa supe-
rior, también longitudinal y angularmente.

Antes de comenzar el trabajo inspeccione cuidadosamente el casco 
de soldadura y el ADF para comprobar que no presente marcas, 
fisuras, superficies picadas o rayadas; las superficies dañadas, in-
cluso en las placas de protección, reducen la protección de la visión. 
Si las placas de protección están rayadas, dañadas o tienen salpi-
caduras, deben reemplazarse.

Procure que el casco de soldadura no se caiga. No coloque objetos 
o herramientas pesadas sobre o dentro del casco, ya que podrían 
dañar sus componentes. Si se utiliza de forma adecuada, el filtro de 
soldadura no requiere ningún tipo de mantenimiento especial du-
rante su vida útil.

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

SUSTITUCIÓN DEL CRISTAL EXTERIOR

1.  Asegúrese de que el casco siempre esté equipado con cristales 

de protección interior y exterior y visor de rectificación apro-
bados por Böhler.

2.  Estos cristales de protección deben reemplazarse si presentan 

roturas, daños o están cubiertos de salpicaduras de soldadura 
afectando la visión.

3.  Los cristales de protección interior y exterior y el visor de rectifi-

cación son componentes consumibles y deben reemplazarse 
regularmente con piezas de repuesto genuinas y certificadas.

4.  El cristal de protección exterior se coloca desde la parte poste-

rior de la protección frontal, véase la imagen superior. (p.5)

5.  El cristal interior se coloca desde la parte posterior en los posi-

cionadores sobre filtro de oscurecimiento automático. La pro-
tección indicada conforme a esta norma solo está dada si 
todos los cristales y componentes de retención están instala-
dos según la lista de instrucciones del fabricante.

6.  El visor de rectificación se retira empujando desde la parte 

posterior hacia afuera y se coloca desde la parte delantera.

7.  Cambio del nivel de oscuridad de 9 a 13 a 5 a 9 o a modo Grind 

mediante un interruptor externo. (p.4)

8.  Ajuste el tiempo de sensibilidad según lo desee utilizando la 

perilla de ajuste variable. (p.4)

9.  Si el casco no se utiliza durante 15 minutos, se apagará au-

tomáticamente. No dispone de un botón de apagado.

Limpie el casco únicamente con una jabón suave y agua. Séquelo con 
un paño limpio de algodón. Recuerde que el uso de solventes está est-
rictamente prohibido, ya que provocaría daños en la máscara y los filtros.
Un visor rayado o dañado siempre debe reemplazarse.
El usuario debe realizar los controles diarios regulares para asegurarse 
de que no existen daños visibles. Los visores interior y exterior son com-
ponentes consumibles y deben reemplazarse regularmente con piezas 
de repuesto universales, genuinas y certificadas.

Recomendamos un periodo de uso de 3-4 años. La duración del uso 
depende de varios factores como el uso, la limpieza, el almacenamiento 
y el mantenimiento. Frecuencia de inspecciones y reemplazo de partes 
dañadas (recomendado).

REEMPLAZANDO LA BATERÍA ADF

1.  La batería se cambia extrayendo la cubierta del interior del 

interruptor grind. 

2.  Es esencial que cuando se remplace la bateria, se monte en la 

forma correcta, como está en la ilustración. (p.4)

MARCADO ADF

CE 4/9-13 VA 1/1/1/2 EN379 

4 - número de escala de estado claro
9 - número de escala de estado oscuro más claro
13 - número de escala de estado más oscuro
VA - Identificación del fabricante
1 - Clase óptica
1 - Difusión de la clase de luz
1 - Variación en la clase de transmitancia luminosa
2 - Clasificación de dependencia angular
379 - número de la norma

Explicación del marcado del casco

EN175 B

EN175 – es el número de norma
B – Clasificación de impacto de energía medio

Marcado de los cristales de protección

EN166 1 B

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LISTA DE PIEZAS Y MONTAJE DEL

CASCO BÖHLER WELDING (p.5)

Casco Böhler completo - 32374
Cristal de protección frontal - 32423
Cristal de protección interior - 32433
Sujetadores de cristal con tornillos - 32442
Visor de rectificación - 32437
Banda de transpiración frontal y trasera - 32416

1.  No conmuta - Si el cristal automático se mantiene claro y no se 

oscurece al soldar. Deje de soldar inmediatamente: Vuelva a 
leer las recomendaciones de sensibilidad y ajuste la sensibili-
dad. Limpie el cristal de protección y los sensores si presentan 
alguna obstrucción. ¡Nota! Asegúrese de que los sensores es-
tán limpios y enfrentados al arco; ángulos de 45° o superiores 
pueden evitar que la luz del arco alcance los sensores.

2.  No conmuta - Si el cristal automático se mantiene oscuro 

después de extinguirse el arco de soldadura o el cristal au-
tomático se mantiene oscuro cuando no hay un arco presente. 
Realice un ajuste fino de la sensibilidad realizando pequeños 
ajustes del control girándolo hacia el ajuste «Lo». En condicio-
nes de luz extremas, puede ser necesario reducir los niveles de 
luz del entorno. 
 
Si durante las pruebas o el uso se presenta cualquier tipo de 
fallo, por favor suspenda el uso y contacte con su agente de 
venta local.

CERTIFICACIÓN Y ETIQUETAS DE CONTRO

La protección ocular de los cascos de soldadura y los filtros de 
soldadura Böhler Welding han sido comprobados por el siguiente 
organismo acreditado: ECS GmbH - Servicio de certificación europea 
para protección ocular y equipamiento de protección personal
Protección láser y técnicas de medición ópticas

Laboratorio de pruebas acreditado por DAkkS D-PL-19590-02-00
Notificado por la autoridad central
de los Estados Federales
de tecnologías de seguridad (ZLS)
ZLS-NB-0156
Por lo tanto, estamos autorizados a utilizar los siguientes marcados:

Marcado de conformidad europea.

Esto confirma que el producto cumple con los requisitos de la

directiva 89/686/ CEE

EN379, EN175 B, EN166 B

Casco completo - 32406

Dioptría +1,0 - 32444

Dioptría +1,5 - 32445

Dioptría +2,0 - 32452
Dioptría +2,5 - 32456

Summary of Contents for GUARDIAN 62F

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding Lasting Connections GUARDIAN62F...

Page 2: ...2 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...ons Spare Parts 4 English 6 Deutsch 8 Fran ais 10 Polski 12 Italian 14 Espa ol 16 e tina 18 Suomi 20 Dansk 22 Magyar 24 Nederlands 26 Norsk 28 Portugu s 30 Rom n 32 P 34 Slovensk 36 Svenska 38 T rk e...

Page 4: ...400 500 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0 5 2 5 10 20 40 80 125 175 225 275...

Page 5: ...5 ITEM PART NO 32374 1 32423 2 32433 3 32442 5 32437 6 32416 7 32406 4 32444 4 32445 4 32452 4 32456 1 2 3 4 5 ADF not available as a spare part 7 6 6...

Page 6: ...en or tamper with the Auto Darkening filter This Auto Darkening welding helmet will not protect against se vere impact hazards This helmet will not protect against explosive devices or corrosi ve liqu...

Page 7: ...ack into the locaters on the auto darkening filter Protection marked in accordance with this standard is only provided when all lens and retention com ponents are installed according to the list of ma...

Page 8: ...onen hervor rufen DerADFwirdnurzusammenmitderinnerenVorsatzscheibeverwen det Wenn das Visier zum Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bereinerherk mmlichenBrillemitSehst rkegetragenwird k nn...

Page 9: ...WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Den Schwei helm B hler Welding nur mit Wasser und milder Seife rei nigen Mit einem trockenen Baumwolltuch abtrocknen Keine L sungsmittel verwenden da sie Sch den an Maske un...

Page 10: ...actions allergiques dans certaines situations Utiliser le filtre assombrissement automatique en conjonction avec l cran de garde interne exclusivement Le port de lunettes de vue classiques sous des p...

Page 11: ...e et les filtres Toute visi re ray e ou endommag e doit syst matiquement tre remplac e L utilisateur doit proc der des contr les quotidiens r guliers pour v rifier l absence de dommages visibles Les v...

Page 12: ...ania kask w spawalniczych B hler Welding obejmuj m in Spawanie pulsem pr dem sta ym i zmiennym Spawanie metod WIG TIG Spawanie gazowe Spawanie w mieszance Hel Argon Spawanie w os onie gazowej MIG MAG...

Page 13: ...graniczaj pole widzenia i zmniejszaj poziom ochrony Je li p ytki ochronne s zarysowane uszkodzone lub pokryte rozpryskami nale y je wymieni Nale y chroni kaski spawalnicze przed upadkiem Nie umieszcza...

Page 14: ...o minerale temprato devono essere utilizzati solo in combinazione con un oculare di rinforzo adatto Se i simboli F o B non sono comuni all oculare e al telaio allora il livello pi basso che deve esser...

Page 15: ...a spingendo dalla parte posteriore verso l esterno e poi montata dal davanti 7 Cambiare ombreggiatura da 9 a 13 a 5 a 9 o in modalit Grind come desiderato tramite l interruttore esterno p 4 8 Regolare...

Page 16: ...cas bajo algunas cir cunstancias El filtro de oscurecimiento autom tico ADF solo debe utilizarse en combinaci n con el cristal de protecci n interior Los protectores oculares contra part culas de alta...

Page 17: ...nentes consumibles y deben reemplazarse regularmente con piezas de repuesto universales genuinas y certificadas Recomendamos un periodo de uso de 3 4 a os La duraci n del uso dependedevariosfactoresco...

Page 18: ...lu pou vat po del dobu ulo te ji na such m chladn m a tmav m m st Chra te filtr p ed kontaktem s kapalinou a ne istotami Pravideln ist te povrch filtru nepou vejte dn siln istic prost edky Senzory a s...

Page 19: ...m rem ven a pot se naopak nasouv zep edu 7 Extern m sp na em podle pot eby zm te stupe st n n z 9 a 13 na 5 a 9 nebo na re im brou en s 4 8 Knofl kem podle pot eby upravte asov nastaven citlivosti s 4...

Page 20: ...arejasaaainoastaank ytt sopivien apuokulaarien kanssa Ellei tunnukset F tai B ole samat sek okulaarissa ett kehykses s alhaisempi suojataso on my nnett v koko silm suojalle Automaattisesti tummentuvat...

Page 21: ...hiontamuotoon kuten haluat ulkopuolisen s 4 8 S d herkkyysaikaa s t nupin kautta s 4 9 Kun kyp r ei ole k yt ss virta katkeaa automaattisesti 15 sta minuutin j lkeen Kyp r ss ei ole poiskytkent nappi...

Page 22: ...ratur 20 C 70 C 4 F 158 F Hvis hjelmen ikke skal anvendes i l ngere perioder b r den opbeva res et t rt k ligt og m rkt sted Beskyt filtret mod kontakt med v sker og snavs Reng r filteroverfladen j vn...

Page 23: ...9 til 13 til 5 til 9 eller til slibning Grind efter behov via den eksterne knap s 4 8 Indstil f lsomheden efter behov vha indstillingsknappen s 4 9 Hvis hjelmen ikke anvendes i mere end 15 minutter vi...

Page 24: ...C 4 F 158 F Amaszkotsz raz h v s s s t t helyen kell t rolni ha azt hossz id n t nem fogja haszn lni V dje a sz r t a v zzel s szennyez d ssel val rintkez st l Rendszeresen tiszt tsa meg a sz r fel l...

Page 25: ...lehet felhelyezni 7 A s t ted s ll t sa k ls kapcsol val ig ny szerint 9 s 13 valamint 5 s 9 k z tt illetve k sz r l shez o 4 8 A Sensitivity Time rz kel si id rt ket a forgathat be ll t gombbal ll t...

Page 26: ...oorgeven waardoor er gevaar bestaat voor de drager Geharde mineralefilterglazen mogen alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikt achterliggend glas Indien de symbolen F of B niet aanwezig z...

Page 27: ...ten toe te drukken en het wordt geplaatst vanaf de voorkant 7 Verander het kleurnummer van 9 naar 13 naar 5 naar 9 of naar de slijpstand zoals gewenst p 4 8 Stel de gevoeligheid in met de instelknop...

Page 28: ...t og utgj re en fare for brukeren Herdet mineralglass skal kun brukes sammen med et passende glass bak Hvis symbolene F eller B ikke er de samme p b de glasset og rammen skal den totale yebeskyttelse...

Page 29: ...sser tunge objekter eller verkt y p eller i hjelmen da dette kan skade komponentene Ved korrekt bruk krever ikke lysfilteret noen vedlikehold i l pet av sin le vetid BYTTE AV ADF BATTERIET 1 Batteriet...

Page 30: ...a part culas de alta velocidade utilizados sobre culos de grau podem transmitir impactos e oferecer riscos para o operador Se os s mbolos F ou B n o forem comuns tanto lente como arma o deve ser consi...

Page 31: ...zem a prote o dos olhos Se as placas de prote o estiverem riscadas danificadas ou apresentarem ac mulo de respingos substitua as N o deixe a m scara de solda cair N o coloque objetos pesados ou ferram...

Page 32: ...pericol pentru utilizator Dispozitivele oculare nt rite cu filtru mineral sunt utilizate doar mpreun cu un dispozitiv ocular adecvat de sus inere n cazul n care simbolurile F sau B nu sunt comune pen...

Page 33: ...regulate pentru a se asigura c nicio deteriorare nu este evident Ap r toarele exte rioare i interioare sunt consumabile i trebuie s fie nlocuite n mod regulat cu piese de rezerv originale certificate...

Page 34: ...34 5 55 23 131 F 20 70 4 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding B hler Welding 1 4 II B hlerWelding P...

Page 35: ...1 2 379 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 1 0 32444 1 5 32445 2 0 32452 2 5 32456 B hlerWelding ECS GmbH European Certification Servi...

Page 36: ...e pren a inky dopadu a ohrozi tak pou vate a Filtra n ochrann okuliare z tvrden ho skla by sa mali pou va len spolu s vhodn m z lo n m okul rom Ak nie s symboly F alebo B rovnak pre okul r aj r m upl...

Page 37: ...potom sa vlo spredu 7 Zmente rozsah zatemnenia na 9 13 na 5 9 alebo na brusiaci rezim prostrednictvom externeho spinaca s 4 8 Pod a potreby nastavte as citlivosti pomocou variabiln ho nastavovacieho...

Page 38: ...pa risk f r b ra ren F rst rkta mineralfibrer f r endast anv ndas tillsammans med ett l mpligt uppbackningsokular Om symbolerna F eller B inte r vanliga f r b de okularet och ramen r det den l gre niv...

Page 39: ...och sedan s ttas in framifr n 7 ndra m rk nyans fr n 9 till 13 5 till 9 eller till Grind l ge som nskas via extern brytare s 4 8 Justera k nsligheten efter nskem l med hj lp av inst llnings knappen s...

Page 40: ...e yarat r Sertle tirilmi mineralfiltreok lerleri sadeceuygunbirdestekleyici ok lerle birlikte kullan lmal d r F veya B sembolleri hem ok ler hem de er eve i in ortak de ilse b t n g z korumas na daha...

Page 41: ...umaplakalar izilmi se zararg rm seveyac rufbirikimiolmu sa l tfen de i tirin Kaynak maskeleri d r lmemelidir Bile enlere zarar verme ihtima li nedeniyle maskenin zerine veya i ine a r nesneler veya al...

Page 42: ...42 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B 4 WIG TIG MIG MAG EC II 1 4...

Page 43: ...75 B EN175 B EN166 1 B 1 45 2 5 32374 32423 32433 32442 32437 32416 ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz und Optische Messtechnik DAkkS D PL...

Page 44: ...44 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding WIG TIG MIG MAG B hler Welding 1 4 II B hlerWelding UV IR...

Page 45: ...9 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 B hler Welding ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stun...

Page 46: ...46 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 053 2019 GL...

Reviews: