background image

36

VAROVANIE

Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a pochopte ich obsah

VAROVANIE

NÁVOD NA POUŽITIE

VAROVANIE! Pred použitím zváračskej prilby si prečítajte 

bezpečnostné pokyny a uistite sa, že ste porozumeli ich

obsahu.

ROZSAH POUŽITIA

VAROVANIE! Pred použitím zváračskej prilby si prečítajte 

bezpečnostné pokyny a uistite sa, že ste porozumeli ich

obsahu.

BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA – PREČÍTAJTE SI ICH PRED POUŽITÍM

 

ʷ

Táto samostmievacia zváračská prilba nie je vhodná na zváranie 

laserom.

 

ʷ

Prilbu ani samostmievací filter nikdy nedávajte na horúce povrchy.

 

ʷ

Nikdy neotvárajte samostmievací filter ani s ním nemanipulujte.

 

ʷ

Táto samostmievacia zváračská prilba neposkytuje ochranu pred 

silnými nárazmi.

 

ʷ

Táto prilba neposkytuje ochranu pred výbušnými zariadeniami 

ani korozívnymi kvapalinami.

 

ʷ

Nerobte žiadne úpravy na filtri ani na prilbe, ak to nie je uvede

-

né v tomto návode.

 

ʷ

Nepoužívajte iné náhradné diely ako tie uvedené v tomto návo

-

de. Nepovolené úpravy a používanie iných náhradných dielov 
bude mať za následok zrušenie záruky a pre používateľa môže 
vzniknúť riziko poranenia.

 

ʷ

Ak pri aktivácii elektrického oblúka prilba nestmavne, okamžite 
prestaňte zvárať a obráťte sa na svojho nadriadeného alebo 

predajcu.

 

ʷ

Filter neponárajte do vody.

 

ʷ

Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá na plochu filtra ani na kompo

-

nenty prilby.

 

ʷ

Používajte iba pri nasledujúcich teplotách: - 5 °C ~ +55 °C (23 °F 

~ 131 °F).

 

ʷ

Teplota pri skladovaní: -20 °C ~ +70 °C (- 4 °F ~ 158 °F). Ak sa 

prilba dlho nepoužíva, musí sa skladovať na chladnom, suchom 

a tmavom mieste.

 

ʷ

Chráňte filter pred kontaktom s kvapalinami a nečistotami.

 

ʷ

Pravidelne čistite povrch filtra. Nepoužívajte silné čistiace pros

-

triedky. Vždy udržiavajte snímače a solárne články čisté použitím 
handričky, ktorá nezanecháva vlákna.

 

ʷ

Pravidelne vymieňajte popraskaný/poškriabaný/obitý predný 

krycí zorník.

 

ʷ

Materiály, ktoré môžu prísť do kontaktu s pokožkou používateľa, 
môžu v niektorých prípadoch spôsobiť alergickú reakciu.

 

ʷ

ADF sa smie používať iba v kombinácii s vnútorným krycím zorní

-

kom.

 

ʷ

Ochrana očí proti časticiam letiacich vysokou rýchlosťou, ktorá 
sa nosí na štandardných dioptrických okuliaroch, môže prenášať 
účinky dopadu a ohroziť tak používateľa.

 

ʷ

Filtračné ochranné okuliare z tvrdeného skla by sa mali používať 
len spolu s vhodným záložným okulárom.

 

ʷ

Ak nie sú symboly F alebo B rovnaké pre okulár aj rám, uplatňuje 
sa nižšia úroveň, ktorá sa vzťahuje na úplnú ochranu zraku.

Samostmievacie zváračské prilby sú určené na ochranu očí a tváre 
pred iskrami, striekajúcim roztaveným materiálom a škodlivým žiarením 

pri normálnych podmienkach zvárania. Samostmievací filter sa pri 
aktivácii elektrického oblúka automaticky zmení zo svetlého stavu 

na tmavý a po skončení zvárania sa vráti do svetlého stavu.

Samostmievacia zváračská prilba sa dodáva zmontovaná. Pred 
použitím sa však musí nastaviť tak, aby správne pasovala na rozme

-

ry používateľa. Nastavte čas oneskorenia, citlivosť a číslo odtieňa 
pre vašu aplikáciu.

Prilbu skladujte na suchom, chladnom a tmavom mieste a pred dl-

hodobým uskladnením nezabudnite vybrať batériu.

Zváračské prilby a zváračské filtre Böhler Welding sa môžu vo väčšine 
prípadov používať pri oblúkovom zváraní a TIG, ak je tento spôsob 
uvedený. Zváracie filtre poskytujú ochranu pred škodlivým ultrafia

-

lovým a infračerveným žiarením podľa požiadaviek pre čísla odtieňov 
vyznačených na každom pasívnom automatickom modeli (ADF). 
Ochrana zraku je zabezpečená, pokým je štít sklopený v dolnej 
polohe zakrývajúcej výhľad.

V  nasledujúcej  tabuľ ke  sú  ako  referencia  uvedené  v ýber y 
najvhodnejšieho odtieňa zváracieho filtra: (s.4)

V závislosti od podmienok použitia sa môže použiť ďalšia najvyššia 
alebo najnižšia úroveň ochrany.

Tmavšie polia zodpovedajú oblastiam, v ktorých sa zodpovedajúci 
proces zvárania nemôže používať.

Zváračské prilby  sú vhodné (okrem iného) na nasledujúce použitie:

 

ʷ

Impulzy AC/DC

 

ʷ

Meniče WIG/TIG

 

ʷ

Zváranie pomocou elektród

 

ʷ

Argón/Hélium

 

ʷ

Elektródy s ochrannou atmosférou MIG/MAG

Používateľská príručka pre ochranné zváračské prilby Böhler Welding 
spĺňa požiadavky uvedené v odseku 1.4 prílohy II nariadenia ES.
Zváračské prilby  ponúkajú trvalú ochranu pred ultrafialovým/
infračerveným žiarením a chránia tvár a oči pred iskrami vznikajúci

-

mi počas procesu zvárania.
Nepozerajte sa priamo do oblasti zvárania s nechránenými očami, 
keď sa aktivuje elektrický oblúk. Môže to spôsobiť bolestivý zápal 
rohovky a trvalé poškodenie očnej šošovky, ktoré môže viesť k sivému 

zákalu.

Slovenskí

Summary of Contents for GUARDIAN 62F

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding Lasting Connections GUARDIAN62F...

Page 2: ...2 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...ons Spare Parts 4 English 6 Deutsch 8 Fran ais 10 Polski 12 Italian 14 Espa ol 16 e tina 18 Suomi 20 Dansk 22 Magyar 24 Nederlands 26 Norsk 28 Portugu s 30 Rom n 32 P 34 Slovensk 36 Svenska 38 T rk e...

Page 4: ...400 500 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0 5 2 5 10 20 40 80 125 175 225 275...

Page 5: ...5 ITEM PART NO 32374 1 32423 2 32433 3 32442 5 32437 6 32416 7 32406 4 32444 4 32445 4 32452 4 32456 1 2 3 4 5 ADF not available as a spare part 7 6 6...

Page 6: ...en or tamper with the Auto Darkening filter This Auto Darkening welding helmet will not protect against se vere impact hazards This helmet will not protect against explosive devices or corrosi ve liqu...

Page 7: ...ack into the locaters on the auto darkening filter Protection marked in accordance with this standard is only provided when all lens and retention com ponents are installed according to the list of ma...

Page 8: ...onen hervor rufen DerADFwirdnurzusammenmitderinnerenVorsatzscheibeverwen det Wenn das Visier zum Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bereinerherk mmlichenBrillemitSehst rkegetragenwird k nn...

Page 9: ...WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Den Schwei helm B hler Welding nur mit Wasser und milder Seife rei nigen Mit einem trockenen Baumwolltuch abtrocknen Keine L sungsmittel verwenden da sie Sch den an Maske un...

Page 10: ...actions allergiques dans certaines situations Utiliser le filtre assombrissement automatique en conjonction avec l cran de garde interne exclusivement Le port de lunettes de vue classiques sous des p...

Page 11: ...e et les filtres Toute visi re ray e ou endommag e doit syst matiquement tre remplac e L utilisateur doit proc der des contr les quotidiens r guliers pour v rifier l absence de dommages visibles Les v...

Page 12: ...ania kask w spawalniczych B hler Welding obejmuj m in Spawanie pulsem pr dem sta ym i zmiennym Spawanie metod WIG TIG Spawanie gazowe Spawanie w mieszance Hel Argon Spawanie w os onie gazowej MIG MAG...

Page 13: ...graniczaj pole widzenia i zmniejszaj poziom ochrony Je li p ytki ochronne s zarysowane uszkodzone lub pokryte rozpryskami nale y je wymieni Nale y chroni kaski spawalnicze przed upadkiem Nie umieszcza...

Page 14: ...o minerale temprato devono essere utilizzati solo in combinazione con un oculare di rinforzo adatto Se i simboli F o B non sono comuni all oculare e al telaio allora il livello pi basso che deve esser...

Page 15: ...a spingendo dalla parte posteriore verso l esterno e poi montata dal davanti 7 Cambiare ombreggiatura da 9 a 13 a 5 a 9 o in modalit Grind come desiderato tramite l interruttore esterno p 4 8 Regolare...

Page 16: ...cas bajo algunas cir cunstancias El filtro de oscurecimiento autom tico ADF solo debe utilizarse en combinaci n con el cristal de protecci n interior Los protectores oculares contra part culas de alta...

Page 17: ...nentes consumibles y deben reemplazarse regularmente con piezas de repuesto universales genuinas y certificadas Recomendamos un periodo de uso de 3 4 a os La duraci n del uso dependedevariosfactoresco...

Page 18: ...lu pou vat po del dobu ulo te ji na such m chladn m a tmav m m st Chra te filtr p ed kontaktem s kapalinou a ne istotami Pravideln ist te povrch filtru nepou vejte dn siln istic prost edky Senzory a s...

Page 19: ...m rem ven a pot se naopak nasouv zep edu 7 Extern m sp na em podle pot eby zm te stupe st n n z 9 a 13 na 5 a 9 nebo na re im brou en s 4 8 Knofl kem podle pot eby upravte asov nastaven citlivosti s 4...

Page 20: ...arejasaaainoastaank ytt sopivien apuokulaarien kanssa Ellei tunnukset F tai B ole samat sek okulaarissa ett kehykses s alhaisempi suojataso on my nnett v koko silm suojalle Automaattisesti tummentuvat...

Page 21: ...hiontamuotoon kuten haluat ulkopuolisen s 4 8 S d herkkyysaikaa s t nupin kautta s 4 9 Kun kyp r ei ole k yt ss virta katkeaa automaattisesti 15 sta minuutin j lkeen Kyp r ss ei ole poiskytkent nappi...

Page 22: ...ratur 20 C 70 C 4 F 158 F Hvis hjelmen ikke skal anvendes i l ngere perioder b r den opbeva res et t rt k ligt og m rkt sted Beskyt filtret mod kontakt med v sker og snavs Reng r filteroverfladen j vn...

Page 23: ...9 til 13 til 5 til 9 eller til slibning Grind efter behov via den eksterne knap s 4 8 Indstil f lsomheden efter behov vha indstillingsknappen s 4 9 Hvis hjelmen ikke anvendes i mere end 15 minutter vi...

Page 24: ...C 4 F 158 F Amaszkotsz raz h v s s s t t helyen kell t rolni ha azt hossz id n t nem fogja haszn lni V dje a sz r t a v zzel s szennyez d ssel val rintkez st l Rendszeresen tiszt tsa meg a sz r fel l...

Page 25: ...lehet felhelyezni 7 A s t ted s ll t sa k ls kapcsol val ig ny szerint 9 s 13 valamint 5 s 9 k z tt illetve k sz r l shez o 4 8 A Sensitivity Time rz kel si id rt ket a forgathat be ll t gombbal ll t...

Page 26: ...oorgeven waardoor er gevaar bestaat voor de drager Geharde mineralefilterglazen mogen alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikt achterliggend glas Indien de symbolen F of B niet aanwezig z...

Page 27: ...ten toe te drukken en het wordt geplaatst vanaf de voorkant 7 Verander het kleurnummer van 9 naar 13 naar 5 naar 9 of naar de slijpstand zoals gewenst p 4 8 Stel de gevoeligheid in met de instelknop...

Page 28: ...t og utgj re en fare for brukeren Herdet mineralglass skal kun brukes sammen med et passende glass bak Hvis symbolene F eller B ikke er de samme p b de glasset og rammen skal den totale yebeskyttelse...

Page 29: ...sser tunge objekter eller verkt y p eller i hjelmen da dette kan skade komponentene Ved korrekt bruk krever ikke lysfilteret noen vedlikehold i l pet av sin le vetid BYTTE AV ADF BATTERIET 1 Batteriet...

Page 30: ...a part culas de alta velocidade utilizados sobre culos de grau podem transmitir impactos e oferecer riscos para o operador Se os s mbolos F ou B n o forem comuns tanto lente como arma o deve ser consi...

Page 31: ...zem a prote o dos olhos Se as placas de prote o estiverem riscadas danificadas ou apresentarem ac mulo de respingos substitua as N o deixe a m scara de solda cair N o coloque objetos pesados ou ferram...

Page 32: ...pericol pentru utilizator Dispozitivele oculare nt rite cu filtru mineral sunt utilizate doar mpreun cu un dispozitiv ocular adecvat de sus inere n cazul n care simbolurile F sau B nu sunt comune pen...

Page 33: ...regulate pentru a se asigura c nicio deteriorare nu este evident Ap r toarele exte rioare i interioare sunt consumabile i trebuie s fie nlocuite n mod regulat cu piese de rezerv originale certificate...

Page 34: ...34 5 55 23 131 F 20 70 4 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding B hler Welding 1 4 II B hlerWelding P...

Page 35: ...1 2 379 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 1 0 32444 1 5 32445 2 0 32452 2 5 32456 B hlerWelding ECS GmbH European Certification Servi...

Page 36: ...e pren a inky dopadu a ohrozi tak pou vate a Filtra n ochrann okuliare z tvrden ho skla by sa mali pou va len spolu s vhodn m z lo n m okul rom Ak nie s symboly F alebo B rovnak pre okul r aj r m upl...

Page 37: ...potom sa vlo spredu 7 Zmente rozsah zatemnenia na 9 13 na 5 9 alebo na brusiaci rezim prostrednictvom externeho spinaca s 4 8 Pod a potreby nastavte as citlivosti pomocou variabiln ho nastavovacieho...

Page 38: ...pa risk f r b ra ren F rst rkta mineralfibrer f r endast anv ndas tillsammans med ett l mpligt uppbackningsokular Om symbolerna F eller B inte r vanliga f r b de okularet och ramen r det den l gre niv...

Page 39: ...och sedan s ttas in framifr n 7 ndra m rk nyans fr n 9 till 13 5 till 9 eller till Grind l ge som nskas via extern brytare s 4 8 Justera k nsligheten efter nskem l med hj lp av inst llnings knappen s...

Page 40: ...e yarat r Sertle tirilmi mineralfiltreok lerleri sadeceuygunbirdestekleyici ok lerle birlikte kullan lmal d r F veya B sembolleri hem ok ler hem de er eve i in ortak de ilse b t n g z korumas na daha...

Page 41: ...umaplakalar izilmi se zararg rm seveyac rufbirikimiolmu sa l tfen de i tirin Kaynak maskeleri d r lmemelidir Bile enlere zarar verme ihtima li nedeniyle maskenin zerine veya i ine a r nesneler veya al...

Page 42: ...42 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B 4 WIG TIG MIG MAG EC II 1 4...

Page 43: ...75 B EN175 B EN166 1 B 1 45 2 5 32374 32423 32433 32442 32437 32416 ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz und Optische Messtechnik DAkkS D PL...

Page 44: ...44 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding WIG TIG MIG MAG B hler Welding 1 4 II B hlerWelding UV IR...

Page 45: ...9 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 B hler Welding ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stun...

Page 46: ...46 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 053 2019 GL...

Reviews: