background image

13

- Polski -

PRZYGOTOWANIE I EKSPLOATACJA

OBSŁUGA I KONSERWACJA 

WYMIANA ZEWNĘTRZNYCH SOCZEWEK OCHRONNYCH 

1. 

Należy się upewnić, czy przyłbica jest zawsze wyposażona w 
oryginalne zewnętrzne i wewnętrzne szybki ochronne wraz z 
osłoną do szlifowania.

2. 

Szybki te należy wymienić, jeśli są pęknięte, uszkodzone lub po

-

kryte rozpryskami spawalniczymi do tego stopnia, że ograniczone 

jest pole widzenia. 

3. 

Zewnętrzne i wewnętrzne szybki ochronne oraz osłona do szlifo

-

wania ulegają zużyciu i należy je regularnie wymieniać 
zastępując oryginalnymi certyfikowanymi częściami zamiennymi.

4. 

Zewnętrzne szybki ochronne montuje się od wewnętrznej tylnej 
strony przyłbicy (zgodnie z zamieszczoną ilustracją). (s.5)

5. 

Wewnętrzne szybki wkłada się od tyłu do elementów mocujących 
na filtrze z funkcją automatycznego przyciemniania. Odpowiedni 
stopień ochrony, oznaczony zgodnie z normą, jest zapewniany 
tylko wtedy, gdy wszystkie szybki i elementy mocujące zostały 

zamontowane zgodnie z instrukcjami producenta.

6. 

Osłonę do szlifowania można usunąć wypychając ją od wewnątrz 
przyłbicy w kierunku zewnętrznym.

7. 

Stopień zaciemnienia w zakresie 9-13 lub 5-9 lub tryb bez filta 
(np. szlifowania) reguluje się przełącznikiem zewnętrznym. (s.4)

8. 

Można regulować czułość i czas opóźnienia, w zależności od 
potrzeb, za pomocą pokrętła bezstopniowej regulacji. (s.4)

9. 

Jeśli kask nie jest używany prxzez 15 minut, zasilanie zostanie 
automatycznie odłączone. Nie ma żadnego wyłącznika.

Czyścić kaski Böhler Welding wyłącznie delikatnym mydłem i wodą. 
Wycierać czystą bawełnianą szmatką.

Stosowanie rozpuszczalników jest zabronione – powoduje uszkodzenie 
maski i filtrów.

Należy zawsze wymieniać zarysowane lub uszkodzone wizjery. 
Użytkownik musi codziennie sprawdzać kask pod kątem widocznych 
uszkodzeń. Zewnętrzne i wewnętrzne wizjery ulegają zużyciu i należy je 
regularnie wymieniać, zastępując oryginalnymi częściami zamiennymi 

z certyfikatem Universal.

Zalecamy wymianę co 2-3 lata. Długość okresu eksploatacji zależy od 

wielu czynników, takich jak stosowanie, czyszczenie, przechowywanie i 

konserwacja. Częstotliwość kontroli i wymiany uszkodzonych części 

(zalecana).

Kaski spawalnicze Böhler Welding są całkowicie zmontowane i gotowe 
do użycia po przeprowadzeniu drobnych regulacji. Wszystkie kaski 
spawalnicze są wyposażone w wygodną uprząż, którą można regulować 

na cztery sposoby: (s.5)

Założyć uprząż, usuwając gwintowane pokrętła (pojedynczo), a następnie 
przymocować z powrotem po przełożeniu każdego z gwintowanych 
kołków przez większe otwory po bokach kasku. Obrócić pokrętło regula

-

cyjne z tyłu zespołu uprzęży kasku, aby dopasować go do głowy 
użytkownika.     
Przed rozpoczęciem pracy ostrożnie sprawdzić kask spawalniczy i filtr 
ADF pod kątem widocznych śladów, pęknięć, wyżłobień lub zarysowań 
na powierzchni; uszkodzone powierzchnie, nawet na płytkach ochronnych, 
ograniczają pole widzenia i zmniejszają poziom ochrony. Jeśli płytki 
ochronne są zarysowane, uszkodzone lub pokryte rozpryskami, należy je 
wymienić.
Należy chronić kaski spawalnicze przed upadkiem. Nie umieszczać 
ciężkich przedmiotów ani narzędzi na kasku lub w jego wnętrzu, ponieważ 
może to spowodować uszkodzenie poszczególnych elementów. Przep

-

rowadzanie konserwacji filtra nie jest konieczne przez cały okres jego 
eksploatacji, jeśli jest on używany prawidłowo.

WYMIANA BATERII

1. 

W celu wymiany baterii należy przesunąć osłonę znajdującą 
się wewnątrz pod przełącznikiem.

 

2. 

Należy zwrócić uwagę na właściwe zamocowanie baterii, 
postępować zgodnie z ilustracją. (s.4)

OZNACZENIA ADF

CE 4/9-13 VA 1/1/1/2 EN379 

4 – oznaczenie stanu jasnego

9 – oznaczenie najjaśniejszego stanu przyciemnienia

13 – oznaczenie najciemniejszego stanu przyciemnienia
VA — identyfikatory producentów
1 – klasa optyczna

1 – klasa rozpraszania światła
1 – zmiana klasy przepuszczalności światła
2 – klasa w zależności od kąta

379 – numer normy

Objaśnienie oznaczeń kasku 

EN175 B

EN175 – numer normy

B – klasa uderzenia o średniej energii

Oznaczenia szybki ochronnej

EN166 1 B 

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK

1. 

Brak przełączania – podczas spawania nie działa funkcja au

-

tomatycznego przyciemnienia (brak przyciemnienia). Na-

tychmiast przerwać spawanie: Sprawdzić zalecenia czułości i 
przeprowadzić regulację. Dokładnie wyczyścić szybkę i czujni

-

ki. Uwaga! Należy upewnić się, że czujniki są czyste i skierowa

-

ne przodem do łuku; dla kątów 45° i większych nie są dozwolo

-

ne; światło zajarzenia łuku może nie docierać do czujników.

2. 

2Brak przełączania – funkcja automatycznego przyciemnienia 
nie wyłącza się (filtr pozostaje przyciemniony) po wygaszeniu 
łuku spawalniczego lub gdy łuk nie jest obecny. 

 

Dostosować czułość, delikatnie przekręcając pokrętło w kie

-

runku ustawienia „Lo”. Gdy otoczenie jest wyjątkowo jasno, 
może być konieczne zmniejszenie oświetlenia.

 

W przypadku jakiejkolwiek usterki podczas testowania lub 

używania należy zaprzestać używania kasku i skontaktować się 

z lokalnym przedstawicielem handlowym.

Böhler Welding Kompletny kask - 32374
Przednia szybka ochronna - 32423

Wewnętrzna szybka ochronna - 32433
Uchwyt obiektywu ze śrubami - 32442
Osłona do szlifowania - 32437
Taśma ochronna - 32416

LISTA CZĘŚCI - PRZYŁBICA SPAWALNICZA

BÖHLER WELDING (s.5)

OZNACZENIA KONTROLNE I CERTYFIKATY

Filtry spawalnicze Böhler Welding zostały przetestowane pod kątem 
ochrony oczu przez następujące organizacje: ECS GmbH – European 

Certification Service Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung 
Laserschutz und Optische Messtechnik

Laboratorium badawcze akredytowane przez DAkkS D-PL-19590-
02-00
Notyfikowane przez Central Authority of the Federal States for Sa-
fety Technologies (ZLS)
ZLS-NB-0156

W związku z tym mamy zezwolenie na używanie następujących 
oznaczeń:

Europejski znak zgodności

Potwierdza to zgodność produktu z wymogami

dyrektywy 89/686/EWG

EN379, EN175 B, EN166 B

Polski

Uprząż - 32406

Dioptria  +1,0 - 32444
Dioptria  +1,5 - 32445
Dioptria  +2,0 - 32452
Dioptria  +2,5 - 32456

Summary of Contents for GUARDIAN 62F

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding Lasting Connections GUARDIAN62F...

Page 2: ...2 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...ons Spare Parts 4 English 6 Deutsch 8 Fran ais 10 Polski 12 Italian 14 Espa ol 16 e tina 18 Suomi 20 Dansk 22 Magyar 24 Nederlands 26 Norsk 28 Portugu s 30 Rom n 32 P 34 Slovensk 36 Svenska 38 T rk e...

Page 4: ...400 500 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0 5 2 5 10 20 40 80 125 175 225 275...

Page 5: ...5 ITEM PART NO 32374 1 32423 2 32433 3 32442 5 32437 6 32416 7 32406 4 32444 4 32445 4 32452 4 32456 1 2 3 4 5 ADF not available as a spare part 7 6 6...

Page 6: ...en or tamper with the Auto Darkening filter This Auto Darkening welding helmet will not protect against se vere impact hazards This helmet will not protect against explosive devices or corrosi ve liqu...

Page 7: ...ack into the locaters on the auto darkening filter Protection marked in accordance with this standard is only provided when all lens and retention com ponents are installed according to the list of ma...

Page 8: ...onen hervor rufen DerADFwirdnurzusammenmitderinnerenVorsatzscheibeverwen det Wenn das Visier zum Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bereinerherk mmlichenBrillemitSehst rkegetragenwird k nn...

Page 9: ...WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Den Schwei helm B hler Welding nur mit Wasser und milder Seife rei nigen Mit einem trockenen Baumwolltuch abtrocknen Keine L sungsmittel verwenden da sie Sch den an Maske un...

Page 10: ...actions allergiques dans certaines situations Utiliser le filtre assombrissement automatique en conjonction avec l cran de garde interne exclusivement Le port de lunettes de vue classiques sous des p...

Page 11: ...e et les filtres Toute visi re ray e ou endommag e doit syst matiquement tre remplac e L utilisateur doit proc der des contr les quotidiens r guliers pour v rifier l absence de dommages visibles Les v...

Page 12: ...ania kask w spawalniczych B hler Welding obejmuj m in Spawanie pulsem pr dem sta ym i zmiennym Spawanie metod WIG TIG Spawanie gazowe Spawanie w mieszance Hel Argon Spawanie w os onie gazowej MIG MAG...

Page 13: ...graniczaj pole widzenia i zmniejszaj poziom ochrony Je li p ytki ochronne s zarysowane uszkodzone lub pokryte rozpryskami nale y je wymieni Nale y chroni kaski spawalnicze przed upadkiem Nie umieszcza...

Page 14: ...o minerale temprato devono essere utilizzati solo in combinazione con un oculare di rinforzo adatto Se i simboli F o B non sono comuni all oculare e al telaio allora il livello pi basso che deve esser...

Page 15: ...a spingendo dalla parte posteriore verso l esterno e poi montata dal davanti 7 Cambiare ombreggiatura da 9 a 13 a 5 a 9 o in modalit Grind come desiderato tramite l interruttore esterno p 4 8 Regolare...

Page 16: ...cas bajo algunas cir cunstancias El filtro de oscurecimiento autom tico ADF solo debe utilizarse en combinaci n con el cristal de protecci n interior Los protectores oculares contra part culas de alta...

Page 17: ...nentes consumibles y deben reemplazarse regularmente con piezas de repuesto universales genuinas y certificadas Recomendamos un periodo de uso de 3 4 a os La duraci n del uso dependedevariosfactoresco...

Page 18: ...lu pou vat po del dobu ulo te ji na such m chladn m a tmav m m st Chra te filtr p ed kontaktem s kapalinou a ne istotami Pravideln ist te povrch filtru nepou vejte dn siln istic prost edky Senzory a s...

Page 19: ...m rem ven a pot se naopak nasouv zep edu 7 Extern m sp na em podle pot eby zm te stupe st n n z 9 a 13 na 5 a 9 nebo na re im brou en s 4 8 Knofl kem podle pot eby upravte asov nastaven citlivosti s 4...

Page 20: ...arejasaaainoastaank ytt sopivien apuokulaarien kanssa Ellei tunnukset F tai B ole samat sek okulaarissa ett kehykses s alhaisempi suojataso on my nnett v koko silm suojalle Automaattisesti tummentuvat...

Page 21: ...hiontamuotoon kuten haluat ulkopuolisen s 4 8 S d herkkyysaikaa s t nupin kautta s 4 9 Kun kyp r ei ole k yt ss virta katkeaa automaattisesti 15 sta minuutin j lkeen Kyp r ss ei ole poiskytkent nappi...

Page 22: ...ratur 20 C 70 C 4 F 158 F Hvis hjelmen ikke skal anvendes i l ngere perioder b r den opbeva res et t rt k ligt og m rkt sted Beskyt filtret mod kontakt med v sker og snavs Reng r filteroverfladen j vn...

Page 23: ...9 til 13 til 5 til 9 eller til slibning Grind efter behov via den eksterne knap s 4 8 Indstil f lsomheden efter behov vha indstillingsknappen s 4 9 Hvis hjelmen ikke anvendes i mere end 15 minutter vi...

Page 24: ...C 4 F 158 F Amaszkotsz raz h v s s s t t helyen kell t rolni ha azt hossz id n t nem fogja haszn lni V dje a sz r t a v zzel s szennyez d ssel val rintkez st l Rendszeresen tiszt tsa meg a sz r fel l...

Page 25: ...lehet felhelyezni 7 A s t ted s ll t sa k ls kapcsol val ig ny szerint 9 s 13 valamint 5 s 9 k z tt illetve k sz r l shez o 4 8 A Sensitivity Time rz kel si id rt ket a forgathat be ll t gombbal ll t...

Page 26: ...oorgeven waardoor er gevaar bestaat voor de drager Geharde mineralefilterglazen mogen alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikt achterliggend glas Indien de symbolen F of B niet aanwezig z...

Page 27: ...ten toe te drukken en het wordt geplaatst vanaf de voorkant 7 Verander het kleurnummer van 9 naar 13 naar 5 naar 9 of naar de slijpstand zoals gewenst p 4 8 Stel de gevoeligheid in met de instelknop...

Page 28: ...t og utgj re en fare for brukeren Herdet mineralglass skal kun brukes sammen med et passende glass bak Hvis symbolene F eller B ikke er de samme p b de glasset og rammen skal den totale yebeskyttelse...

Page 29: ...sser tunge objekter eller verkt y p eller i hjelmen da dette kan skade komponentene Ved korrekt bruk krever ikke lysfilteret noen vedlikehold i l pet av sin le vetid BYTTE AV ADF BATTERIET 1 Batteriet...

Page 30: ...a part culas de alta velocidade utilizados sobre culos de grau podem transmitir impactos e oferecer riscos para o operador Se os s mbolos F ou B n o forem comuns tanto lente como arma o deve ser consi...

Page 31: ...zem a prote o dos olhos Se as placas de prote o estiverem riscadas danificadas ou apresentarem ac mulo de respingos substitua as N o deixe a m scara de solda cair N o coloque objetos pesados ou ferram...

Page 32: ...pericol pentru utilizator Dispozitivele oculare nt rite cu filtru mineral sunt utilizate doar mpreun cu un dispozitiv ocular adecvat de sus inere n cazul n care simbolurile F sau B nu sunt comune pen...

Page 33: ...regulate pentru a se asigura c nicio deteriorare nu este evident Ap r toarele exte rioare i interioare sunt consumabile i trebuie s fie nlocuite n mod regulat cu piese de rezerv originale certificate...

Page 34: ...34 5 55 23 131 F 20 70 4 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding B hler Welding 1 4 II B hlerWelding P...

Page 35: ...1 2 379 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 1 0 32444 1 5 32445 2 0 32452 2 5 32456 B hlerWelding ECS GmbH European Certification Servi...

Page 36: ...e pren a inky dopadu a ohrozi tak pou vate a Filtra n ochrann okuliare z tvrden ho skla by sa mali pou va len spolu s vhodn m z lo n m okul rom Ak nie s symboly F alebo B rovnak pre okul r aj r m upl...

Page 37: ...potom sa vlo spredu 7 Zmente rozsah zatemnenia na 9 13 na 5 9 alebo na brusiaci rezim prostrednictvom externeho spinaca s 4 8 Pod a potreby nastavte as citlivosti pomocou variabiln ho nastavovacieho...

Page 38: ...pa risk f r b ra ren F rst rkta mineralfibrer f r endast anv ndas tillsammans med ett l mpligt uppbackningsokular Om symbolerna F eller B inte r vanliga f r b de okularet och ramen r det den l gre niv...

Page 39: ...och sedan s ttas in framifr n 7 ndra m rk nyans fr n 9 till 13 5 till 9 eller till Grind l ge som nskas via extern brytare s 4 8 Justera k nsligheten efter nskem l med hj lp av inst llnings knappen s...

Page 40: ...e yarat r Sertle tirilmi mineralfiltreok lerleri sadeceuygunbirdestekleyici ok lerle birlikte kullan lmal d r F veya B sembolleri hem ok ler hem de er eve i in ortak de ilse b t n g z korumas na daha...

Page 41: ...umaplakalar izilmi se zararg rm seveyac rufbirikimiolmu sa l tfen de i tirin Kaynak maskeleri d r lmemelidir Bile enlere zarar verme ihtima li nedeniyle maskenin zerine veya i ine a r nesneler veya al...

Page 42: ...42 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B 4 WIG TIG MIG MAG EC II 1 4...

Page 43: ...75 B EN175 B EN166 1 B 1 45 2 5 32374 32423 32433 32442 32437 32416 ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz und Optische Messtechnik DAkkS D PL...

Page 44: ...44 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding WIG TIG MIG MAG B hler Welding 1 4 II B hlerWelding UV IR...

Page 45: ...9 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 B hler Welding ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stun...

Page 46: ...46 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 053 2019 GL...

Reviews: