background image

10

Les masques de soudeur à assombrissement automatique sont conçus 
pour protéger les yeux et le visage des étincelles, des projections et des 
rayonnements dangereux dans des conditions de soudage normales. 
Le filtre à assombrissement automatique passe automatiquement de 
l‘état transparent à l‘état opacifié à l‘amorçage de l‘arc de soudage 
avant de revenir à l‘état transparent une fois le soudage interrompu.

Le masque de soudeur à assombrissement automatique est fourni 
monté. Cependant, avant utilisation, il convient de l‘ajuster à la mor-
phologie de l‘utilisateur. Régler le délai, la sensibilité et le degré 
d‘opacification en fonction de l‘application.
Ranger le masque dans un endroit sec et frais à l‘abri de la lumière et 
veiller à retirer la batterie en cas de stockage prolongé.

 

ʷ

Ce masque de soudeur à assombrissement automatique n‘est pas 
adapté au soudage laser.

 

ʷ

Ne jamais poser le masque ni le filtre à assombrissement automa-
tique sur une surface chaude.

 

ʷ

Ne jamais ouvrir ni modifier le filtre à assombrissement automatique.

 

ʷ

Ce masque de soudeur à assombrissement automatique ne cons-
titue pas une protection efficace contre les risques de chocs violents.

 

ʷ

Ce masque ne protège pas contre les dispositifs explosifs ni les li-
quides corrosifs.

 

ʷ

Ne pas modifier le filtre ni le masque sauf en cas d‘instructions 
données dans le présent manuel.

 

ʷ

Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles indiquées 
dans le présent manuel. Toute modification ou utilisation non au-
torisée de pièces de rechange annule la garantie et expose l‘utilisateur 
à des risques de blessures corporelles.

 

ʷ

Si le masque ne s‘assombrit pas à l‘amorçage de l‘arc, interrompre 
immédiatement le soudage et contacter le responsable ou le dis-
tributeur.

 

ʷ

Ne pas plonger le filtre dans l‘eau.

 

ʷ

Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer l‘écran du filtre ou les 
composants du masque.

 

ʷ

Utiliser à des températures comprises entre -5 °C et +55 °C (23 °F et 
131 °F) exclusivement.

 

ʷ

Température de stockage : -20 °C à +70 °C (-4 °F à 158 °F). En cas de 

non-utilisation pour une période prolongée, stocker le masque dans 
un endroit sec et frais à l‘abri de la lumière.

 

ʷ

Éviter tout contact entre le filtre et des liquides ou de la saleté.

 

ʷ

Nettoyer régulièrement la surface du filtre; ne pas utiliser de solutions 
nettoyantes concentrées. Veiller à ce que les capteurs et cellules 
solaires restent propres en permanence; les nettoyer à l‘aide d‘un 
chiffon propre non pelucheux.

 

ʷ

Remplacer l‘écran de garde extérieur en cas de fissure/rayure/éclat.

 

ʷ

Les matériaux pouvant être en contact avec la peau du soudeur 
sont susceptibles de provoquer des réactions allergiques dans 
certaines situations.

 

ʷ

Utiliser le filtre à assombrissement automatique en conjonction 
avec l‘écran de garde interne exclusivement.

 

ʷ

Le port de lunettes de vue classiques sous des protections oculaires 
contre les projections de particules à haute vitesse risque de favo-
riser la transmission des impacts et présente donc un risque pour 
l‘utilisateur.

 

ʷ

Les oculaires à filtre minéral renforcé ne doivent être utilisés qu‘avec 
un oculaire de renforcement adapté.

 

ʷ

Si l‘oculaire et la monture n‘affichent pas le même degré de pro-
tection, F ou B, le degré de protection de l‘ensemble du dispositif 
de protection oculaire correspond au degré de protection le plus 
faible.

INSTRUCTIONS D‘UTILISATION

AVERTISSEMENT! Avant d‘utiliser le masque pour le soudage, 

veiller à bien lire et comprendre les instructions de sécurité.

DOMAINE D‘APPLICATION

AVERTISSEMENT! Avant d‘utiliser le masque pour le soudage, 

veiller à bien lire et comprendre les instructions de sécurité.

AVERTISSEMENT

Avant toute utilisation, lire et comprendre l‘ensemble des instructions

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION

Les masques de soudeur et filtres de soudure Böhler Welding peuvent 
être utilisés pour la plupart des soudages à l‘arc et TIG lorsque cela est 
indiqué. Les filtres de soudure offrent une protection contre les rayon-
nements UV et IR dangereux. Cette protection est adaptée au degré 
d‘opacification indiqué sur chaque modèle de filtre à assombrissement 
automatique (ADF). L‘utilisateur est protégé tant que la visière relevab-
le est abaissée de sorte à préserver ses yeux.

Le tableau ci-dessous fait office de référence pour sélectionner le 
degré d‘opacification le plus adapté au filtre de soudure: (p.4)

Selon les conditions de soudage, le degré de protection immédiatement 
supérieur ou inférieur peut également être utilisé. Les zones grisées 
correspondent aux cas où le procédé de soudage correspondant ne 
peut pas être employé.

Les masques de soudeur Böhler Welding sont notamment adaptés aux 
applications suivantes :

 

ʷ

Impulsions CA/CC

 

ʷ

Onduleurs WIG/TIG

 

ʷ

Soudage à l‘arc à l‘électrode

 

ʷ

Argon/Hélium

 

ʷ

Soudage MIG/MAG

Français

Le manuel d‘information des masques de soudeur Böhler Welding est 
conforme au paragraphe 1.4 de l‘Annexe ll des règlements CE.
Les masques Böhler Welding offrent une protection constante contre 
les rayons UV/IR. Ils protègent également le visage et les yeux des 
étincelles provoquées par le processus de soudage.
Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections 
oculaires lorsque l‘arc est amorcé. Le non-respect de cette consigne 
peut causer une inflammation douloureuse de la cornée et des lésions 
potentiellement irréversibles du cristallin susceptibles d‘entraîner des 
cataractes.

Summary of Contents for GUARDIAN 62F

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding Lasting Connections GUARDIAN62F...

Page 2: ...2 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...ons Spare Parts 4 English 6 Deutsch 8 Fran ais 10 Polski 12 Italian 14 Espa ol 16 e tina 18 Suomi 20 Dansk 22 Magyar 24 Nederlands 26 Norsk 28 Portugu s 30 Rom n 32 P 34 Slovensk 36 Svenska 38 T rk e...

Page 4: ...400 500 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0 5 2 5 10 20 40 80 125 175 225 275...

Page 5: ...5 ITEM PART NO 32374 1 32423 2 32433 3 32442 5 32437 6 32416 7 32406 4 32444 4 32445 4 32452 4 32456 1 2 3 4 5 ADF not available as a spare part 7 6 6...

Page 6: ...en or tamper with the Auto Darkening filter This Auto Darkening welding helmet will not protect against se vere impact hazards This helmet will not protect against explosive devices or corrosi ve liqu...

Page 7: ...ack into the locaters on the auto darkening filter Protection marked in accordance with this standard is only provided when all lens and retention com ponents are installed according to the list of ma...

Page 8: ...onen hervor rufen DerADFwirdnurzusammenmitderinnerenVorsatzscheibeverwen det Wenn das Visier zum Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bereinerherk mmlichenBrillemitSehst rkegetragenwird k nn...

Page 9: ...WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Den Schwei helm B hler Welding nur mit Wasser und milder Seife rei nigen Mit einem trockenen Baumwolltuch abtrocknen Keine L sungsmittel verwenden da sie Sch den an Maske un...

Page 10: ...actions allergiques dans certaines situations Utiliser le filtre assombrissement automatique en conjonction avec l cran de garde interne exclusivement Le port de lunettes de vue classiques sous des p...

Page 11: ...e et les filtres Toute visi re ray e ou endommag e doit syst matiquement tre remplac e L utilisateur doit proc der des contr les quotidiens r guliers pour v rifier l absence de dommages visibles Les v...

Page 12: ...ania kask w spawalniczych B hler Welding obejmuj m in Spawanie pulsem pr dem sta ym i zmiennym Spawanie metod WIG TIG Spawanie gazowe Spawanie w mieszance Hel Argon Spawanie w os onie gazowej MIG MAG...

Page 13: ...graniczaj pole widzenia i zmniejszaj poziom ochrony Je li p ytki ochronne s zarysowane uszkodzone lub pokryte rozpryskami nale y je wymieni Nale y chroni kaski spawalnicze przed upadkiem Nie umieszcza...

Page 14: ...o minerale temprato devono essere utilizzati solo in combinazione con un oculare di rinforzo adatto Se i simboli F o B non sono comuni all oculare e al telaio allora il livello pi basso che deve esser...

Page 15: ...a spingendo dalla parte posteriore verso l esterno e poi montata dal davanti 7 Cambiare ombreggiatura da 9 a 13 a 5 a 9 o in modalit Grind come desiderato tramite l interruttore esterno p 4 8 Regolare...

Page 16: ...cas bajo algunas cir cunstancias El filtro de oscurecimiento autom tico ADF solo debe utilizarse en combinaci n con el cristal de protecci n interior Los protectores oculares contra part culas de alta...

Page 17: ...nentes consumibles y deben reemplazarse regularmente con piezas de repuesto universales genuinas y certificadas Recomendamos un periodo de uso de 3 4 a os La duraci n del uso dependedevariosfactoresco...

Page 18: ...lu pou vat po del dobu ulo te ji na such m chladn m a tmav m m st Chra te filtr p ed kontaktem s kapalinou a ne istotami Pravideln ist te povrch filtru nepou vejte dn siln istic prost edky Senzory a s...

Page 19: ...m rem ven a pot se naopak nasouv zep edu 7 Extern m sp na em podle pot eby zm te stupe st n n z 9 a 13 na 5 a 9 nebo na re im brou en s 4 8 Knofl kem podle pot eby upravte asov nastaven citlivosti s 4...

Page 20: ...arejasaaainoastaank ytt sopivien apuokulaarien kanssa Ellei tunnukset F tai B ole samat sek okulaarissa ett kehykses s alhaisempi suojataso on my nnett v koko silm suojalle Automaattisesti tummentuvat...

Page 21: ...hiontamuotoon kuten haluat ulkopuolisen s 4 8 S d herkkyysaikaa s t nupin kautta s 4 9 Kun kyp r ei ole k yt ss virta katkeaa automaattisesti 15 sta minuutin j lkeen Kyp r ss ei ole poiskytkent nappi...

Page 22: ...ratur 20 C 70 C 4 F 158 F Hvis hjelmen ikke skal anvendes i l ngere perioder b r den opbeva res et t rt k ligt og m rkt sted Beskyt filtret mod kontakt med v sker og snavs Reng r filteroverfladen j vn...

Page 23: ...9 til 13 til 5 til 9 eller til slibning Grind efter behov via den eksterne knap s 4 8 Indstil f lsomheden efter behov vha indstillingsknappen s 4 9 Hvis hjelmen ikke anvendes i mere end 15 minutter vi...

Page 24: ...C 4 F 158 F Amaszkotsz raz h v s s s t t helyen kell t rolni ha azt hossz id n t nem fogja haszn lni V dje a sz r t a v zzel s szennyez d ssel val rintkez st l Rendszeresen tiszt tsa meg a sz r fel l...

Page 25: ...lehet felhelyezni 7 A s t ted s ll t sa k ls kapcsol val ig ny szerint 9 s 13 valamint 5 s 9 k z tt illetve k sz r l shez o 4 8 A Sensitivity Time rz kel si id rt ket a forgathat be ll t gombbal ll t...

Page 26: ...oorgeven waardoor er gevaar bestaat voor de drager Geharde mineralefilterglazen mogen alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikt achterliggend glas Indien de symbolen F of B niet aanwezig z...

Page 27: ...ten toe te drukken en het wordt geplaatst vanaf de voorkant 7 Verander het kleurnummer van 9 naar 13 naar 5 naar 9 of naar de slijpstand zoals gewenst p 4 8 Stel de gevoeligheid in met de instelknop...

Page 28: ...t og utgj re en fare for brukeren Herdet mineralglass skal kun brukes sammen med et passende glass bak Hvis symbolene F eller B ikke er de samme p b de glasset og rammen skal den totale yebeskyttelse...

Page 29: ...sser tunge objekter eller verkt y p eller i hjelmen da dette kan skade komponentene Ved korrekt bruk krever ikke lysfilteret noen vedlikehold i l pet av sin le vetid BYTTE AV ADF BATTERIET 1 Batteriet...

Page 30: ...a part culas de alta velocidade utilizados sobre culos de grau podem transmitir impactos e oferecer riscos para o operador Se os s mbolos F ou B n o forem comuns tanto lente como arma o deve ser consi...

Page 31: ...zem a prote o dos olhos Se as placas de prote o estiverem riscadas danificadas ou apresentarem ac mulo de respingos substitua as N o deixe a m scara de solda cair N o coloque objetos pesados ou ferram...

Page 32: ...pericol pentru utilizator Dispozitivele oculare nt rite cu filtru mineral sunt utilizate doar mpreun cu un dispozitiv ocular adecvat de sus inere n cazul n care simbolurile F sau B nu sunt comune pen...

Page 33: ...regulate pentru a se asigura c nicio deteriorare nu este evident Ap r toarele exte rioare i interioare sunt consumabile i trebuie s fie nlocuite n mod regulat cu piese de rezerv originale certificate...

Page 34: ...34 5 55 23 131 F 20 70 4 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding B hler Welding 1 4 II B hlerWelding P...

Page 35: ...1 2 379 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 1 0 32444 1 5 32445 2 0 32452 2 5 32456 B hlerWelding ECS GmbH European Certification Servi...

Page 36: ...e pren a inky dopadu a ohrozi tak pou vate a Filtra n ochrann okuliare z tvrden ho skla by sa mali pou va len spolu s vhodn m z lo n m okul rom Ak nie s symboly F alebo B rovnak pre okul r aj r m upl...

Page 37: ...potom sa vlo spredu 7 Zmente rozsah zatemnenia na 9 13 na 5 9 alebo na brusiaci rezim prostrednictvom externeho spinaca s 4 8 Pod a potreby nastavte as citlivosti pomocou variabiln ho nastavovacieho...

Page 38: ...pa risk f r b ra ren F rst rkta mineralfibrer f r endast anv ndas tillsammans med ett l mpligt uppbackningsokular Om symbolerna F eller B inte r vanliga f r b de okularet och ramen r det den l gre niv...

Page 39: ...och sedan s ttas in framifr n 7 ndra m rk nyans fr n 9 till 13 5 till 9 eller till Grind l ge som nskas via extern brytare s 4 8 Justera k nsligheten efter nskem l med hj lp av inst llnings knappen s...

Page 40: ...e yarat r Sertle tirilmi mineralfiltreok lerleri sadeceuygunbirdestekleyici ok lerle birlikte kullan lmal d r F veya B sembolleri hem ok ler hem de er eve i in ortak de ilse b t n g z korumas na daha...

Page 41: ...umaplakalar izilmi se zararg rm seveyac rufbirikimiolmu sa l tfen de i tirin Kaynak maskeleri d r lmemelidir Bile enlere zarar verme ihtima li nedeniyle maskenin zerine veya i ine a r nesneler veya al...

Page 42: ...42 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B 4 WIG TIG MIG MAG EC II 1 4...

Page 43: ...75 B EN175 B EN166 1 B 1 45 2 5 32374 32423 32433 32442 32437 32416 ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz und Optische Messtechnik DAkkS D PL...

Page 44: ...44 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding WIG TIG MIG MAG B hler Welding 1 4 II B hlerWelding UV IR...

Page 45: ...9 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 B hler Welding ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stun...

Page 46: ...46 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 053 2019 GL...

Reviews: