BM2 BIEMMEDUE MULTIBOX 500 Use And Maintenance Manual Download Page 20

 

pulvérisation et éviter qu'elles ne se bouchent. Si une ou plusieurs 

buses  ont  été  démontées  pour  les  nettoyer,  lors  du  remontage 

s'assurer  que  l'angle  de  pulvérisation  soit  légèrement  incliné  (10  à 

15%)  de  façon  à  éviter  toute  interférence  avec  le  jet  des  buses 

voisines.  

 

Ne pas introduire d'outils ou autres objets dans les trous des buses 

afin  de  ne  pas  compromettre  la  qualité  de  pulvérisation;  pour 

nettoyer les buses les démonter en les dévissant à l'aide d'une clé 

hexagonale et les nettoyer à l'air comprimé.  
La  rampe  latérale  extérieure  inférieure  est  pré-équipée  pour  le 

montage  de  buses  en  positions  différentes  selon  la  forme  de  la 

caisse à laver. Deux buses inférieures sont montées de série dans 

les  trous  filetés  en  partie  basse  et  inclinées  pour  permettre  le 

nettoyage  de  caisses  de  grandes  dimensions.  Si  on  préfère,  elles 

peuvent être installées dans les trous juste au-dessus, en inversant 

la position buses/bouchons (1). 

 

Pour augmenter la pression de travail lors du nettoyage de caisses 

peu profondes il est possible de réduire le nombre de buses (3 au 

lieu de 4) dans la rampe latérale extérieure supérieure, en utilisant 

le bouchon fourni (2). Attention: le nombre minimum de buses par 

rampe est de 3; la pression maximale de travail ne doit pas être 

supérieure à 100 bars. 
 
Nettoyer  régulièrement  le  filtre  de  vidange  placé  à  l'intérieur  de  la 

cuve. 

 

6.7  Niveau Sonore 

Lp dB(A) 91 (incertitude 1,5) 

 Lwa dB(A) 96 

Norme de référence EN60335-2-79 

6.8  Vibrations 

Les  vibrations  produites  sont  très  faibles  et  n'entraînent  pas  de 

risques pour l'opérateur. 

Aucune  mesure  particulière  n'est  nécessaire  pour  protéger 

l'opérateur  contre  les  effets  des  vibrations  produites.  Si  des 

vibrations  anormales  se  produisent,  l'opérateur  devra  arrêter 

immédiatement  la  machine  et  signaler  le  problème  au 

personnel chargé de la maintenance. 

6.9  Indice de protection de la machine (IP) 

 

 

Degré de protection contre les corps solides étrangers 

(protégé contre la poussière). 

Degré  de  protection  contre  l'eau  (protégé  contre  les 

projections d'eau) 

 

6.10  Valeurs ambiantes  

 

Valeurs ambiantes  

Température de 

fonctionnement admissible 

-10°C ÷ 50°C  
(50° F ÷ 113° F) 

Humidité relative 

75% ou moins 

Vibrations 

 0.5 G 

La  machine  n'est  pas  destinée  à  fonctionner  dans  des  locaux  à 

risque d'incendie ou explosion. 

 

7  Entretien courant 

 

 

ATTENTION 

  Pendant  les  opérations  d'entretien 

courant,  nettoyage  ou  entretien  exceptionnel,  il  est 

obligatoire  de  porter  les  équipements  de  protection 

individuelle (EPI) fournis. 

 

ATTENTION  -  Le  non-respect  des  consignes  de 

sécurité  suivantes  peut  provoquer  des  lésions 

graves,  voire  mortelles,  ou  des  dommages  aux 

équipements. 

 

ATTENTION 

  Toutes  les  opérations  d'entretien  ou 

nettoyage  doivent  être  effectuées  machine  arrêtée,  

câble de la bougie débranché, et moteur refroidi pour 

éviter  tous  risques  de  brûlures  ou  d'incendie. 

Interdire aux personnes qui ne sont pas chargées de 

l'entretien de s'approcher de la machine. 

7.1  Normes de sécurité pour l'entretien courant 

L'entretien  courant  comprend  une  série  d'opérations  simples  à 

effectuer, à intervalles réguliers et en suivant les indications fournies 

par le fabricant. Le fabricant a réduit le nombre et la complexité des 

opérations  d'entretien  courant  afin  que  quiconque,  n'ayant  pas  de 

compétences  techniques  particulières  ou  ne  possédant  pas  des 

équipements complexes, puissent l'effectuer. Il s'agit surtout de: 

 

Vérifier le niveau d'huile pompe à travers la jauge placée 

sur le carter de la pompe.   

 

Nettoyage  des  raccords  et  graissage  des  joints  des 

raccords. 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION 

  En  cas  de  vidange  de  l'huile,  éliminer 

celle-ci  conformément  à  la  législation  en  vigueur.  Le 

rejet  des  huiles  usagées  dans  l'environnement  est 

totalement interdit. 

 

 

7.2  Normes de sécurité pour le nettoyage de la 

machine   

Toutes  les  opérations  de  nettoyage  doivent  être  effectuées 

machine arrêtée et éteinte. 

Summary of Contents for MULTIBOX 500

Page 1: ...L LC052 01 BM...

Page 2: ...GEBENEN MINDESTWERT LIEGEN DER ZULAUFSEITIGE WASSERDRUCK DARF DEN MAXIMALWERT VON 3 BAR NICHT BERSCHREITEN BEI BERSCHREITUNG IST EIN GEEIGNETES DRUCKREDUZIERVENTIL ZU VERWENDEN WARNING THE EQUIPMENT M...

Page 3: ...l kit avec kit optionnel max mm 280 Cicli lavaggio Wash cycles Cycles lavage breve short court min sec 30 max sec 60 Lungo long long min sec 30 max sec 110 Cicli lavaggio taratura di fabbrica Wash cyc...

Page 4: ...ocare lesioni personali morte e o danni alla macchina od alle attrezzature In linea di massima i segnali possono essere di tre tipi come descritto nella tabella che segue Segnali di pericolo Forma tri...

Page 5: ...one o cose 3 2 Installazione ATTENZIONE Prima di procedere all installazione leggere attentamente le avvertenze riportate di seguito La non osservanza delle seguenti avvertenze pu provocare lesioni mo...

Page 6: ...trasparente premendo sul pulsante frontale montato sul maniglione Regolare le 4 staffe di alloggiamento adattandole alle dimensioni del contenitore da lavare La distanza delle staffe dovr permettere l...

Page 7: ...i 18 ugelli e 2 rampe detergente per un totale di 4 ugelli di irrorazione del prodotto chimico Gli ugelli devono essere periodicamente controllati per garantire uno spruzzo corretto ed evitare ostruzi...

Page 8: ...a manutenzione 7 1 Norme di sicurezza per la manutenzione ordinaria La manutenzione ordinaria consiste in una serie di semplici operazioni da eseguire ad intervalli regolari e seguendo le prescrizioni...

Page 9: ...i si deve quindi informare in merito al sistema locale di raccolta di prodotti elettrici ed elettronici e seguirne le prescrizioni Smaltire abusivamente questo prodotto fra i normali rifiuti domestici...

Page 10: ...tion signs A circle with a diagonal bar Indicates instructions relating to prohibited actions Obligation signs Solid circle Indicates information which must be read and respected Depending on the info...

Page 11: ...hten the knobs again 4 Description Below is a list of the contents of the package delivered to the customer If one of the parts listed below is missing contact the dealer immediately To avoid loss dur...

Page 12: ...inserted without forcing leave about 1 cm play on both sides of the container Place the detergent hose in the detergent tank making sure the ballasted filter is at the bottom of the tank to enable all...

Page 13: ...The nozzles must be checked regularly to guarantee correct spraying and avoid blocks If one or more nozzles need removing for cleaning when they are replaced make sure the spray direction is angled sl...

Page 14: ...hine 7 1 Safety rules for routine maintenance Routine maintenance involves a series of simple operations to be performed at regular intervals and according to the manufacturer s instructions The Manuf...

Page 15: ...ucts and follow the instructions Disposing of this product illegally in the household waste could cause serious damage to the environment and human health and is liable to sanctions by the local autho...

Page 16: ...des dommages la machine ou aux autres appareils Les pictogrammes peuvent tre de trois types comme d crit dans le tableau qui suit Signaux de danger Triangulaires bordure noire Indiquent des prescript...

Page 17: ...du personnel sp cialis et form ce type de man uvres en adoptant toutes les mesures de s curit n cessaires afin d viter les accidents corporels ou les dommages mat riels 3 2 Installation ATTENTION Ava...

Page 18: ...rmes aux valeurs ambiantes admissibles 6 3 Pr paration et branchement Raccorder le tuyau de vidange au raccord fourni et le fixer avec un collier serre tube Raccorder le tuyau d alimentation en eau au...

Page 19: ...n marche ON OFF Placer la caisse laver dans le logement pr c demment r gl Fermer le couvercle en exer ant une l g re pression de fa on ce qu il s enclenche parfaitement Si on utilise le cycle court ag...

Page 20: ...charg de la maintenance 6 9 Indice de protection de la machine IP Degr de protection contre les corps solides trangers prot g contre la poussi re 5 Degr de protection contre l eau prot g contre les pr...

Page 21: ...soigneusement la machine Apr s avoir termin ces op rations mettre la machine dans un sac en nylon multicouches opaque noir avec un dessicant gel de silice 9 limination 9 1 limination de la machine la...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Via Industria 12 12062 CHERASCO CN ITALIE Phone 39 0172 486111 Fax 39 0172 488270 bm2 biemmedue com www biemmedue com...

Reviews: